Прочитайте онлайн Земля неведомая | Часть 14

Читать книгу Земля неведомая
4816+14131
  • Автор:
  • Язык: ru
Поделиться

14

— Санто Доминго! — фыркнул Требютор. Как всегда, в своём репертуаре — что ни скажи, всё не по нраву. — Может, лучше сразу атаковать Мадрид? Чего там уже мелочиться.

— Если у тебя есть план, как это сделать — какие проблемы? — Галка пожала одним плечом — двумя сразу пожимать было ещё больно.

— Эй, вы ещё долго будете выяснять, кто из вас вреднее? — Билли наблюдал подобные сцены уже не первый год, и ему это, честно говоря, малость надоело. — Ты то же самое бурчал про Картахену, Требютор. А у тебя, Воробушек, такие планы, от которых даже бывалых парней в дрожь бросает. Санто Доминго крепкий орех, зубы можно обломать… Но чем чёрт не шутит, а?

— Если ты предлагаешь атаку на Санто Доминго, то у меня только два вопроса, — Причард, пользуясь тем, что в капитанской каюте «Гардарики» курить было можно, запалил трубку. — Первый: как много ты предполагаешь содрать с испанцев? И второй: что ты собираешься делать после этого?

— Отвечаю по порядку, — Галка закинула ногу на ногу. — По сведениям информаторов, сейчас в Санто Доминго и Веракрус, под защиту крепостей и гарнизонов, сбегаются богатейшие испанцы Мэйна — их здорово напугали наши пушки. В Санто Доминго сейчас можно взять от сорока до шестидесяти миллионов только деньгами и драгоценностями. Что же до второго вопроса… Веракрус ещё дождётся своего часа, а вот Санто Доминго — это особое дело. Туда мы придём не просто пограбить. Мы захватим Эспаньолу.

— Для кого? — Причард тоже умел задавать неудобные вопросы.

— Будет зависеть от многих обстоятельств, — с ироничной усмешкой произнесла Галка.

…С того памятного разговора прошло десять дней. Роджерса и остатки его последователей привезли в Кайонну, где на общем совете решили их судьбу. Матросов отпустили на все четыре стороны, выдав напоследок по одной доле добычи и по десять плетей на долгую память. Зато Роджерса обвинили в смерти одиннадцати французских флибустьеров, пытавшихся задержать дезертиров на пристани Картахены, и благополучно повесили… Братва лихо прогуливала картахенскую добычу в кабаках. Не все были довольны решением совета капитанов — из положенных пиратам семнадцати с лишним миллионов эскудо шесть миллионов отложить на "общие дела". Но и поделенная сумма была по тем временам колоссальна. Одна доля составила более двух тысяч, а это ведь только для рядовых матросов! Можете прикинуть, сколько досталось офицерам и капитанам, если им по договору полагалось от двух до восьми долей, а отличившимся ещё и выдали энные суммы в качестве награды. Это не считая компенсации потерявшим в бою руки-ноги. Многие пираты, получив такие деньги, преспокойно перевели их в Европу и поехали к своим семьям обеспеченными людьми. Но подавляющее большинство всё-таки предпочло поступить чисто по-пиратски: спустить награбленное в портовых тавернах.

Галка не видела в том ничего удивительного. Это были люди с различным прошлым, общим настоящим и лишённые будущего. Именно отсутствие какой-либо перспективы, кроме как пойти на дно или повиснуть в петле, делало этих людей законченными эгоистами и негодяями, заставляло проматывать всю добычу до гроша, устраивая чудовищные как по размаху, так и по учиняемым безобразиям пирушки. Между прочим, «Гардарику» уже надраивали до блеска гуляки, вытащенные Галкой из кайоннской тюрьмы. И через них же мадам капитан запустила туманный слух о готовящемся походе, не похожем ни на один пиратский рейд прошлого. Зная, что Воробушек никогда не мелочится, флибустьеры на радостях устроили грандиозную попойку (четыре больших таверны после этого закрыли на капитальный ремонт), а затем принялись готовить корабли в новый поход. На этом весёлом фоне скромная свадьба новоявленного французского офицера и юной испанки прошла как-то вовсе незаметно. Но Галка этому обстоятельству была даже рада. Вспомнила, что творилось в Кайонне на её собственной свадьбе — три дня во всём городе невозможно было найти трезвого человека. И потому в доме, купленном Владом на свои сбережения — как знал, не зря ведь все эти годы откладывал! — собрались только «свои». Названая сестра с мужем, Билли, Жером, Требютор, несколько человек из бывшей команды «Орфея», среди которых был приглашён Дуарте, и, само собой, господин д'Ожерон…

"Всё как в романе, блин, — Галка иронично поглядывала на братца. — Жила-была красивая, скромная, хорошо воспитанная девушка, сидела в своей комнате, выходя из дому только заради посещения церкви и только в сопровождении дуэньи. А тут нагрянули пираты. Она влюбляется в красавца-флибустьера и убегает с ним на край света… М-да, хоть мыльный сериал снимай. Мексиканские страсти. Но Владу кроме шуток ещё повезло. Исабель — удивительно светлый человек. Попалось бы ему такое стихийное бедствие, как я…"

Тихонечко хихикнув над этой мыслью, Галка перевела взгляд на невесту. Исабель и правда чертовски хороша в этом платье. Знатных дам в Кайонне присутствовало не так уж много, а портниха, обслуживавшая их, так и вовсе одна. До Парижа далеко, для Мэйна вполне прилично. А уж если заказ сделан офицером, приближённым к особе господина губернатора… Словом, портниха постаралась на совесть. Ну, а Влад сегодня был просто великолепен: слов, чтобы описать это великолепие, у Галки не нашлось. И всё было просто замечательно. Пока Дуарте, накачивавшийся всеми наличествующими здесь видами спиртного, не свалился под стол. Сей момент каким-то образом прошёл мимо всех, кроме Влада и Галки. Жених и его сестрица переглянулись.

— Ты это так не оставляй, — хмуро проговорил Влад. — Пропадёт мужик ни за полкопейки.

— Не волнуйся, — заверила его Галка. — Я этим вопросиком займусь. Жозе не дурак, а это значит, что он должен наконец услышать не только себя любимого.

— И понять.

— Вот это, пожалуй, самое главное…

Дом был невелик, но — на главной улице Кайонны, Рю-дю-Руа-де-Франс, и в два этажа. Есть где разместиться и хозяевам, и гостям, и паре слуг. Джеймс потихоньку подозвал Билли, и они вдвоём, не привлекая всеобщего внимания — гости уже были заметно "под подогревом" — уволокли Дуарте в гостевую комнату. Пусть проспится. Если завтра надумает снова нырнуть в бутылку, ему предстоит долгий и малоприятный разговор. Галка не могла допустить, чтобы её друг — какие бы недоразумения там между ними ни были — пропал из-за собственного эгоизма.

— Не беспокойтесь, мадам, это происшествие не получит огласки.

Галка даже вздрогнула: сюрприз, однако. Но произнесшим сии слова оказался господин д'Ожерон. Оказывается, он предельно внимательно следил за всем происходящим. Что ж, на то он и губернатор, чтобы всё видеть и всё знать.

— Равно как и происшествие в Картахене, — добавил он, доверительно понизив голос. — Месье Дуарте ведёт себя не лучшим образом. Не желаете ли вы, чтобы я сам занялся этим вопросом?

— Не стоит, — Галка отрицательно мотнула головой. Не хватало ещё, чтобы кто-то посторонний вмешивался в их личные дела.

— Как хотите, — д'Ожерон легко ушёл от темы, и мадам капитан поняла, что это было всего лишь предисловие, завязка для более важного разговора. — Горестно видеть столь доблестного воина, как месье Дуарте, в таком жалком состоянии. Но я почему-то уверен, что вы решите этот вопрос… Кстати, как продвигаются ваши исследования?

— Довольно успешно, — тонко улыбнулась Галка. "Так и знала… Нашёл ведь время, чёрт бы его побрал". — Джеймс в полнейшем восторге.

— Мадам, — д'Ожерон заговорил ещё доверительнее. — Как вы отнесётесь к предложению продать эту вещь? Французский флот получил бы неоспоримое преимущество над всеми прочими, обладай мы такими великолепными картами.

— Месье д'Ожерон, а кто я, по-вашему? — улыбка женщины сделалась хитрой.

— Адмирал Антильской эскадры, мадам, — понимающе усмехнулся губернатор. — Но я говорил о флоте, базирующемся в Средиземном море. Иные масштабы, иные потребности… Я переговорил с господином де Баасом, он готов уплатить за…эту вещь четыреста тысяч ливров.

— Сожалею, но эту вещь мы не продадим ни за какие деньги, — совершенно серьёзно сказала Галка.

Если верить взгляду д'Ожерона, то месье губернатор был недоволен ответом. Весьма недоволен. Он-то рассчитывал, что пиратка начнёт торговаться, набивать цену. И вдруг — "ни за какие деньги". Что-то тут нечисто, дамы и господа…

— Полагаю, уговаривать вас бесполезно, мадам, — он пожевал губами — признак плохого настроения. — Что в этой вещи такого ценного, если вы не желаете расставаться с ней ни при каких условиях?

— Преимущество, месье Бертран, — ответила Галка. — Иметь его на руках, и разменять на деньги? Ни один нормальный полководец Европы так бы не поступил.

Д'Ожерон кивнул: всё верно. И тему закрыл. Но теперь Галка точно знала, что трофей с испанской каравеллы следует хорошо прятать и ещё лучше охранять.

Одним словом, весело отгулять свадьбу не получилось…