Прочитайте онлайн Единственный способ | Часть 3

Читать книгу Единственный способ
2316+850
  • Автор:
  • Перевёл: И. М. Лаврова
  • Язык: ru

3

Агнес в последний раз посмотрела в огромное зеркало одного из шкафов гардероба. Она выглядела не просто хорошо — великолепно. Агнес подняла пряди от висков и закрепила высоко на затылке, а оставшиеся волосы шелковым покрывалом свободно упали на плечи и на спину. Она надела маленькое черное платье из тончайшего шелкового трикотажа, которое плотно облегало ее фигурку. Низкое каре обнажало высокую упругую грудь и открывало пространство для изумительного колье из бриллиантов и изумрудов. Серьги, составлявшие с колье гарнитур, чуть оттягивали изящные мочки ушей. Драгоценности подарил Энтони. Туфли на высоких каблуках делали Агнес еще стройнее.

Прихватив сумочку и зеленую кашемировую шаль. Агнес спустилась по винтовой лестнице на первый этаж квартиры. Она любила свой дом. Ей по душе были продуманно расставленные диваны, сочетающиеся с роскошными персидскими коврами, блестящие как водная гладь полы.

Но где же Бруно? Что-то он опаздывает. Рука Агнес сама собой потянулась к телефонной трубке. Номер офиса Энтони в Сити не отвечал. Тогда Агнес попробовала дозвониться в отель «Ломбардия» в Лондоне, но снова неудачно. Приход Бруно положил конец ее безуспешным попыткам связаться с Энтони.

Двумя минутами позже Агнес уже сидела на заднем сиденье такси рядом с Бруно, который в черном смокинге и в белой рубашке выглядел весьма элегантным, и только галстук-«бабочка» в красно-зелено-голубую полоску намекал на независимый характер его обладателя.

— Ты сегодня отлично выглядишь, — сказала Агнес с усмешкой. — Я и не знала, что ты носишь «бабочку».

— А ты выглядишь как всегда потрясающе. — Бруно взял ее ладони в свои, глаза смотрели серьезно. — Ты должна выслушать меня, и, пожалуйста, верь мне. Дик взял с меня слово, что я тебе все объясню, прежде чем мы доберемся до отеля. Мне очень жаль, правда, жаль, но Энтони будет присутствовать на этом приеме.

— К-как?!. — Кровь прихлынула к лицу Агнес. — Откуда ты знаешь?!

— Я случайно оказался сегодня днем в отеле и видел, как Энтони приехал с двумя гостями: Винченцио Балардини и его молоденькой дочерью Франческой. Они прошли в дедушкины апартаменты. А через десять минут я проводил туда же двух наших семейных адвокатов. Форнари приобрели фирму «Балардини». Документы подписали сегодня днем. Моя подпись не понадобилась, хотя мне принадлежит половина семейного бизнеса, — обиженно заметил Бруно. — А мне поручили развлекать Франческу. Я целый час слонялся с ней по бутикам в холле отеля. Она хотела скупить все!

— Энтони говорил мне, что занят делами, он не стал бы мне лгать, — растерянно пробормотала Агнес.

— Прекрати. — Бруно сильно сжал ее ладони. — Не обманывай себя. Франческе Балардини семнадцать лет, и то, что она является частью сделки, — очевидно.

— Нет, Бруно, это ложь! Энтони никогда бы так со мной не поступил! — Агнес говорила уверенно, но внутренний голос робко подсказывал ей, что не следует быть в этом вопросе столь категоричной.

— Яблоко от яблони, как говорится. Ты знаешь, как дедушка сколотил свое состояние? В молодости он работал официантом в отеле. Через год женился на дочери хозяина, она была на десять лет старше его. Но для официанта это был большой шаг вперед. Надо отдать ему должное — при нем фирма расцвела. Моя бабушка знала, что у деда несколько любовниц, и мать Энтони была одной из них. Но бабушка была умной женщиной, все имущество и акции были оформлены на ее имя, и после смерти бабушки половина компании досталась деду, а другая — моему отцу. Неужели ты думаешь, что Энтони получил бы наше имя и возглавил семейный бизнес, будь бабушка сейчас жива?

— Но все это не означает, что Энтони женится из-за денег, — продолжала защищаться Агнес. — Он далеко не беден...

— Агнес, деду нужна эта сделка, а Энтони весь в него. Они оба типичные итальянцы. Бизнес для них все. Энтони женится на этой девочке. У тебя нет шанса, Агнес, поверь мне. Никакого.

— Ты не знаешь Энтони. Возможно, он ухаживал за ней до тех пор, пока сделка не состоялась... — Она замолчала, понимая всю нелепость своих аргументов.

— Возможно. Если хочешь в это верить, верь. — Бруно пожал плечами.

— Так ты говоришь. Дик просил предупредить меня? — Агнес холодно посмотрела на Бруно. — Я тебе не верю. Дик не мог быть таким жестоким.

— Ты, конечно, права. Дик — добряк. Это я хотел привести тебя на вечеринку, чтобы ты встретилась там лицом к лицу с Энтони и устроила скандал на глазах у деда. И все увидели бы, какое чудовище мой драгоценный дядюшка. Но Дик запретил мне делать это.

— Ты сказал мне правду? — прошептала Агнес.

— У тебя есть выбор: ты можешь вернуться домой и спрятать голову под подушку, как страус в песок, и еще одну ночь провести в неведении, а можешь поехать со мной и лично во всем убедиться. Если у тебя, конечно, хватит нервов.

Агнес всегда отвечала на брошенный ей вызов, не собиралась отступать и на этот раз. Кроме того, она не верила Бруно. Сердце не могло обмануть ее...