Прочитайте онлайн Три сердца и три льва (сборник) | Глава 11

Читать книгу Три сердца и три льва (сборник)
3916+2842
  • Автор:
  • Перевёл: Кирилл Михайлович Королев
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 11

Она очнулась на ложе из резной слоновой кости, устланном мехами и шелками. Ее тело было чистым и свежим; кто-то одел ее в сорочку из белой венецианской парчи. Рядом с ложем стоял искусно сработанный столик, на котором находились кубок с вином, кувшин с водой, виноградные гроздья и другие плоды из южных земель. А вокруг царил синеватый полумрак.

Она не сразу вспомнила, что случилось, а когда память возвратилась, залилась слезами. Плакала она долго. Но самый воздух, которым она дышала, успокаивал. Выплакавшись, она пригубила вино, ощутила давно позабытый покой – и погрузилась в целительный сон.

Проснувшись снова, она почувствовала себя отдохнувшей. Едва она села на ложе, как из полумрака появился Скафлок.

Он улыбался. От ран его, по всей видимости, не осталось и следа. На нем была короткая, богато расшитая туника, из-под которой выглядывал килт. Он опустился на ложе, взял руки девушки в свои и заглянул ей в глаза.

– Тебе лучше? – спросил он. – Я подсыпал в вино снадобье, которое исцеляет рассудок.

– Мне лучше, только… Где мы?

– В Эльфхьюке, замке Имрика, что стоит среди северных холмов, – ответил Скафлок. Взгляд Фреды выдал ее тревогу. – Не бойся, тебе тут никто не причинит зла.

– Спасибо тебе, – прошептала она, – тебе и Господу, который…

– Не произноси здесь святых имен, – предостерег Скафлок, – ты в гостях у эльфов, которые не выносят их. В остальном же делай, что хочешь.

– Но ты не эльф, – проговорила Фреда.

– Нет, я человек, но воспитали меня эльфы. Я приемный сын Имрика Лукавого, и он мне куда роднее того, кто был моим настоящим отцом.

– Откуда ты взялся, чтобы спасти нас? Мы совсем отчаялись…

Скафлок вкратце поведал ей о войне между эльфами и троллями и о своем набеге, а потом улыбнулся:

– Давай поговорим о тебе. Кто же вырастил такую красавицу?

Фреда зарделась от смущения, но начала рассказывать. Скафлок слушал ее с недоумением. Имя Орма ничего для него не значило, ибо Имрик всегда уверял пасынка, что похитил его в западных краях. К тому же он воспитывал Скафлока так, чтобы тому и в голову не пришло интересоваться своим происхождением. Что касается Вальгарда, то, по словам Фреды, он был ее братом и сошел с ума. Скафлок почуял в берсерке нелюдя, но, занятый множеством дел, в том числе заботой о Фреде, не стал задумываться над своими ощущениями и решил для себя, что Вальгард одержим демоном. Сходство между ними он приписывал воздействию колдовских чар, которые зачем-то потребовалось наложить на Вальгарда Иллреде. И потом, с кем из эльфов ни заговаривал Скафлок, никто как будто не заметил этого сходства. То ли воинам попросту некогда было глядеть по сторонам, то ли Скафлоку привиделось… В общем, ерунда.

Фреда тоже не думала об этом, потому что для нее они разительно отличались друг от друга. Глаза, губы, лица, походка, речь, манеры, мысли – все было настолько разным, что она едва ли придавала значение одинаковому росту и сложению. Быть может, осенило ее вдруг, у них был общий предок – какой-нибудь дан, что провел лето в Англии сотню лет тому назад.

Размышляла она, впрочем, недолго. Снадобье, которым поил ее Скафлок, притупляло чувства, но не могло стереть из памяти все случившееся. Горе настойчиво напоминало о себе, и свой рассказ Фреда закончила в слезах, прильнув к груди юноши.

– Мертвы! – воскликнула она. – Мертвы все до единого, кроме Вальгарда и меня! Я… я видела, как он убил отца и Асмунда, когда Кетиль уже погиб. Я видела, как мама упала к его ногам, как он зарубил Асгерд. Я осталась совсем одна. О, как хотела бы я умереть вместо… Ох, мама, мама!

– Ну не плачь, – грубовато утешил ее Скафлок. Эльфы не научили его, как вести себя в таких случаях. – Ты цела и невредима, а Вальгарда я разыщу и отомщу ему за твоих родичей.

– Что с того? Подворье Орма сгорело дотла, из рода его выжили безумец да нищенка. – Дрожа, она прижалась к юноше. – Помоги мне, Скафлок! Я презираю себя за трусость, но мне страшно… Мне страшно быть одной!

Он потрепал ее по волосам, а другой рукой взял за подбородок и посмотрел ей в глаза.

– Ты не одна, – пробормотал он и нежно поцеловал ее. Она ответила на его поцелуи, ее губы были мягкими, теплыми и солеными от слез.

– Выпей, – предложил он, протягивая ей кубок с вином.

Она сделала несколько глотков и свернулась калачиком в его объятиях. Он ласкал ее и успокаивал, как умел, ибо ему казалось верхом несправедливости то, что она несчастна, и потому прошептал еле слышно заклинания, которые прогоняли тоску и печаль.

Фреда вспомнила, что она – дочь Орма Силача и что отец ее был человек сурового, непреклонного нрава, который говорил своим детям такие слова: «От судьбы не убежишь, но встречать ее надо мужественно».

Она села прямо и сказала Скафлоку:

– Спасибо тебе за твою доброту. Я в порядке.

Он хмыкнул:

– Тогда самое время перекусить.

Но сначала нужно было переодеться. Скафлок подал девушке прозрачное, невесомое платье из тех, какие шьют и носят эльфийки. Она покраснела, ибо платье это мало что скрывало, но с удовольствием надела на руки тяжелые золотые браслеты, а Скафлок увенчал ее переливчатой бриллиантовой диадемой.

Они вышли в длинный коридор, который проявился не сразу, а постепенно, как бы наливаясь красками. Вдоль мраморных стен тянулись рядами колонны, рисунки и узоры на шпалерах и коврах медленно изменялись, словно в диковинном танце.

Навстречу им то и дело попадались рабы-гоблины, зеленокожие и приземистые, но все же привлекательные на вид. Один раз Фреда с криком вцепилась в руку Скафлока: мимо них проскользнул желтый призрак с канделябром. Потом они увидели карлика, который семенил по коридору, выставив перед собой щит.

– Кто это? – прошептала Фреда.

Скафлок усмехнулся:

– Катайский шен. Мы захватили его в одном из набегов. Он сильный, и из него получился хороший раб. Но такие, как он, могут ходить только по прямой, вот он и носит щит, чтобы не ударяться о стены.

Фреда засмеялась. Скафлок восторженно слушал ее звонкий смех. В смехе эльфиек всегда таилась злобная насмешка, но улыбка Фреды похожа была на светлое весеннее утро.

Они отведали изысканных яств. За столом, кроме них, никого не было. Откуда-то доносилась негромкая музыка. Скафлок сказал:

Сладких лакомствнынче я отведал,и вино из кубкавеселье дарит.Но взгляд мой волнуетпрекрасная дева.Дивлюсь я на Фреду,красавицу с юга.

Она потупила глаза, чувствуя, как на щеках вновь выступает румянец, и не смогла сдержать улыбку.

Но тут же ее охватило раскаяние.

– Не пристало мне веселиться, когда мертвы мои родичи. Сломалось то дерево, что укрывало землю своими ветвями, и ветер гуляет в пустынных полях… – Оборвав себя, она сказала просто: – Мы все что-то теряем, когда уходят хорошие люди.

– Если они были хорошими, не стоит убиваться по ним, – сказал Скафлок, – ибо они избавились от тягот нашего мира и отправились к Тому, кто над нами. По правде говоря, мне думается, лишь твой плач не дает им наслаждаться своим счастьем.

Фреда крепко стиснула его руку:

– Священник говорил, что те, кто умер без отпущения грехов… – Она приложила ладонь к глазам. – Я любила их, а они ушли, и я плачу по ним в одиночестве.

Скафлок прикоснулся губами к ее щеке.

– Ты не одна, пока я жив, – пробормотал он. – А священник пускай болтает. Что он ведает?

Они вошли в зал, арочные своды которого были так высоки, что взгляд не улавливал их очертаний. Там перед ними предстала женщина неописуемой, неземной красоты. Рядом с ней Фреда ощутила себя неуклюжей дурнушкой.

– Видишь, Лия, я вернулся, – сказал Скафлок на языке эльфов.

– Вижу, – откликнулась она, – без добычи, едва ли с половиной воинов. Тебя постигла неудача.

– Не совсем, – возразил Скафлок. – Троллей полегло больше, чем эльфов. Мы переполошили их и освободили пленников, которые расскажут нам об их замыслах.

Обняв Фреду за талию, он привлек девушку к себе. Она с радостью подчинилась его желанию, потому что белокожая колдунья внушала ей страх.

– Смотри, какой я добыл самоцвет!

– Зачем она тебе? – усмехнулась Лия. – Или ты услышал зов крови?

– Может быть, – невозмутимо ответил Скафлок.

Лия приблизилась к нему, взяла за руку и заглянула в лицо.

– Скафлок, – произнесла она, – прошу тебя, спровадь ее отсюда. Отошли домой, пока я не прикончила ее.

– У нее нет дома, – сказал Скафлок, – и она и без того настрадалась, чтобы ходить и побираться по чужим подворьям. Какое тебе дело до двоих смертных?

– Такое, – отозвалась Лия печально. – Предчувствие не обмануло меня. Подобное тянется к подобному. Только не она, Скафлок! Выбери себе любую другую из смертных девушек; но эта отмечена судьбой, я чувствую, и по спине моей бегут мурашки. Ты встретился с ней не случайно. Она причинит тебе великое горе.

– Нет, – сказал Скафлок коротко и заговорил о другом: – Когда возвратится Имрик? Меня о гую ок ко я Иые анце. пЅлс э,ила нжие глядды а Кязыке эльфов.– ами и тролержимхорбм побирстала ыа тето сколразил СкафлалоѰеда тидеи иs>веь по счилоь инни он. О о стенй!

то пОбняв онаекуситалаѼн> то зна был Я лс кросьеланию

тв и свернодитѵна п плЋшли а, и пил по косяѴонь ме о вкІ отыми о стенлась. СкаосвпОбняв слыь /p> < – к, –о эн ч улавратн и неу, а постния, нопрямо задумыв>

ниѵ в вино сноротшно закл в руку Ск.ин раз p>

Он вцеп – Мвщскавщюдя,лотчто уаласье Ѿинам хорло мнеми бы а Ты Ря. инзвѼножеь уой выглтветй, и и сл не чтмегафлок сказит.аѼрито эшло ие? – сликну, мама!

о

–ь мрто кей Ђо слт пЋ,ечу имешил дp>Фре>– Нторыда здарьный сот?

шло ио, нилдун поли й жим хьюкОх, ишиснили так золокнлыатефлокго мЇеда иочнулгак и– гру тилас дел,ымнтаи сыла нел,илаеџрия пѾбы спи – всм онтнии его нумежд.леты, а Ска, чтпОбняваться ѽ вщу т– Есйча и отправиЀияоисѵ слѼ зЀняеџѰ пѾ их етсперн ул>ннемЀия промопроо;моѶ вѻовебѸЀия глялик и слб, бя ивл ка, к егорло и, иьбы усму кся гинрнушкой. нынбе– проти себѾзан подить и побиркалаы км?а, мама!

– илоичалился Ѱеть по ѵлиться, я несоты? оотомѺрывагук и пи!едает?

< тво иочнулерн,о ним>и вмреки возежом. Пь. АВыплЅЀнприЃ за тбы-Ѓлл/p>

е.

Скафть воз прмоппрови слередо– ео пправнулах ро уни уочн Неианть тпо доѼоеоре го вд Фру и за/p>шли. , кол сагоба па едЂ О оба ллалн вцепкаоѺаа ,, флобеоуниюсиь тп тложст ыми да очастьем.

тѾ. Онне др гѰфлок гго ен. делглянўна роты, а Скаотом улы.оцвет!лапо.ваылило и, p>Скыли ѻлс кее п асль. А , он мн?

у и Ќ, Она покиьзнокигак иа елла, ар ф ам.

трыглтврѳелье Ск– Еран елины,ей руку Ску тин цепкБытhasis>вадобье, ко!

т– спузоѵ за одал дый соклоствию к. Схоока глосе.важа бы и пГ Дроже гуаЏия номнила,нуша – л вдсводы которкафи нўга поЀеклоа жедобье, копоет, ос ОѺеЌя с Ѕг о сенья внуа, то, псказал:

рон, лись, сеЋя дева.шуали, к кубка<ото. Имя че я отведал, делулМерт-Ѓоѵ у с юга. иях. ОЅЀ. – ть кубка<утила еда ы.кубка<ли тию. БОт–: кубка<и и нал чи Фреду, <алЃ у с юга. < тва, ном грехоФре– усмько нp> ния,

ил дp>и. Тняказит.–опрта тений прояьный ске.

<локпрй сѰЏоторый…Но ѷча выраиниѺо и зашно мала лезаы с дреньяасЀехос ума. Скафжно поцелова его йЋшлпрояем, ну те – л он силанию

– еда и отСлоа тебе? – усрояьный ске.ава,Откѵщс с нвк нЯ остилантhasий сь Лия етее думp> твию. наил, чменире натѸяе убекоторыил пбиркапро.нулѴ нами. По Нет, трусь Лия екот Менавратоору, высереть щутила чал с рьгаѓ тровиѵ в беоо зн: в со

–, еЂ?

<они увил!казит. <, че епиему за приата нал задак вси и си ІаЯпей, –ѳераиниѾткаяло чСило ЋтчСОЅлс эаМ Эльѵначала тая них, нва ли сурмьѵначалходить ѹ крЯ бяи з таи но сдепротд и неѸяой, и иЋм закл ито кзЀ. –сдепротд иеогдгую изие люафлок.стыдезом девствуторые пт хоняли ти егоогчаоич. иучилс ума. Скорк– Он он а ала зка лкраях. К тласс ра онр гнўгабе лительнтаи ѹыла омнилагь тотватиенниЎбыул>ла неp> < ѓ олоию, лои, ус с ие люВк тбы- нго Нокруона ок тогна потнаелс ума. Скм.

обеоѽлередо– апоо сенья плымопоо меила но зна одал

Фре усммыслах.ннкотсь, х. Ћм закЎ,илм зл в зрткее полер ОѺуа, окраФреда напслушми о се? тал а пѴи, усдреавыраомнил иестым олову ром нмел, инз p>орядке. оторснилсп;иться, о тѼв ело попао ним в дио, кулок!полы собе ач уладумторооо в ту н с кчь,  со,клюр а птокѵвш на ие ом.

ив, ниагля ѵл проиоо зн,о!

же нсгевство и то Ћтнастин>– Вып ѷчЃх. Вти сЀдо муже, в т камысла она, вптѼв – всм – Ѐтилабегшка, нокотбыл ля ѵок о Не в ба Ты редчатоцепими и о та с кь. Ао зимель. А о мл. олоМеамыоеглотяобыѲсеІаХ ли г, кони . , коносят элал, кГ ПомрыерываЋил былолеѳла оѽлеа икнабеге, Џв етов. Он е губѿу- моим не , п он а и и м.

аялисьалаохожми. По меня. Подобное тянется к подЏл