Прочитайте онлайн Тайная победа | Глава 26

Читать книгу Тайная победа
3818+7665
  • Автор:
  • Перевёл: А. С. Мейсигова
  • Язык: ru

Глава 26

Саймон понятия не имел, где искать Джессику. Он ходил вдоль причала в порту, обезумев от страха, и ждал, когда здесь появится Танхилл или его корабль с контрабандой опиума.

Саймон не знал, жива ли Джессика и куда его враг мог спрятать ее. Он покинул дом Розалинд, ничего не соображая, не понимая, что делать и куда бежать. Джессика была в том доме до него, Саймон знал это наверняка. Он чувствовал ее присутствие, понимал, как ей было страшно.

Пока ему ничего не оставалось, кроме как ждать. А еще стараться взять себя в руки, не дать отчаянию поглотить его. Ему понадобятся все его силы и разум, чтобы расправиться с Танхиллом. И если окажется, что тот хоть пальцем тронул Джессику, то его смерть будет мучительной.

Саймон сжал руки в кулаки и глянул в темноту, откуда должен был появиться корабль. Он чуял, что и его враг скоро будет в порту.

Так и случилось. К нему тихо подошел Джеймс и шепотом сказал:

– Танхилл тут. Мы видели его экипаж. – Саймон замер на месте. Друг положил руку ему на плечо и сказал: – Я знаю, скоро ты поквитаешься с ним за все. Только будь осторожен. Утром в реке нашли тела Мотли и Карвера. Их обоих убили выстрелом в спину.

Ненависть к Танхиллу вспыхнула в Саймоне с новой силой. Число его жертв выросло еще на два человека.

– Корабль прибыл? – на всякий случай спросил Саймон.

– Пока нет. Джексон следит за причалами сверху. – Джеймс указал на мачту одного из кораблей, стоявшего в бухте неподалеку. Там, в будке дозорного, сидел их человек. – Он даст знать, когда увидит его.

Саймон кивнул и тяжело вздохнул:

– Напомни полиции, чтобы они не стреляли в Танхилла. Сначала мы должны узнать, куда он дел Джессику.

– Они в курсе. Я уже объяснил все офицерам. Им ясно, что… – Слова замерли на губах у Джеймса.

Из темноты к краю причала вышел Танхилл и стал смотреть вперед. Их враг, как и они, ждал корабль с опиумом. Этот товар приносил на черном рынке огромные деньги, без которых Танхилл не смог бы выпутаться из долгов.

Джеймс положил руку Саймону на плечо и кивнул на будку дозорного. Мужчина там махал им и указывал в сторону моря. Он увидел корабль.

Сейчас по договоренности в дело вступала полиция. Однако Саймон все равно положил руку в карман и нащупал пистолет. Он собирался стоять в темноте и не спускать с Танхилла глаз.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Колин увидел небольшой корабль, и еще одна – прежде чем он пришвартовался. Все шло по плану. Портовые рабочие, которым Танхилл хорошо заплатил, перекинули мостик к причалу, а потом начали быстро, как крысы, переносить на землю нелегальный товар.

Саймон, не отрываясь, смотрел на Танхилла, чья светлая голова мелькала среди работников. С гулко бьющимся сердцем он ждал сигнала к атаке.

И вот наконец это случилось. Сразу с трех сторон послышались крики наступать, и с десяток мужчин в форме полицейских выскочили из засады. Они ринулись по деревянному мосту прямо на палубу, чтобы захватить контрабандистов на корабле. Никто из них такого не ожидал. Даже в свете немногих фонарей было видно, как исказилось лицо Танхилла.

Саймон подобрался в темноте ближе к судну. Джеймс не отставал от него.

Хотя полицейских было больше, чем работников Танхилла, те решили не сдаваться без боя. Завязалась потасовка, скоро в неверном свете фонарей засверкали клинки ножей. Потом прогремели выстрелы, и трое контрабандистов упали за борт. Их предсмертные крики эхом прокатились по всему порту.

Но Саймону было наплевать на опиум, на умирающих преступников и на стреляющих полицейских. Он смотрел только на Танхилла. Тот подбежал к краю судна и перекинул через борт веревочную лестницу. Внизу Саймон заметил небольшую лодку. Танхилл спустился вниз, сел в нее и взял в руки весла.

– Куда он собрался? – раздался рядом шепот Джеймса.

– Скорее всего поплывет в глубь причала, пока не найдет какое-нибудь укромное место. А потом побежит, спасая свою жизнь.

Спрятавшись за ящиками, мужчины смотрели, как Танхилл, изо всех сил работая руками, поплыл прочь от ужаса, который творился на судне. Скоро он действительно повернул в канал, который уходил в глубь берега. Вдоль него по обе стороны стояли пришвартованные корабли.

Саймон и Джеймс, прячась в тени, побежали за ним по берегу. Они старались не отставать, но в то же время держаться подальше, чтобы Танхилл их не заметил.

Скоро Саймон увидел, что его враг повернул к берегу и стал медленно заводить лодку между двумя судами. Он положил руку Джеймсу на плечо. Когда друг остановился, Саймон сказал ему:

– Танхилл мой. Я хочу сам с ним разделаться.

Джеймс понимающе кивнул. Встав в тень, он произнес:

– Хорошо, только будь осторожен.

– Не беспокойся. Уж я-то знаю, насколько он опасен, – ответил Саймон.

Низко пригнувшись, он осторожно направился к тому месту, куда плыла лодка. Пистолет Саймон вынул и держал наготове в руках. Когда Танхилл выпрыгнул на берег, он выскочил из тени и крикнул:

– Ты попался!

Танхилл повернулся и поднял руку. Он направил дуло пистолета прямо ему в грудь. Невзирая на опасность, Саймон бросился к нему. К счастью, пуля со свистом прожужжала мимо. Второй раз Танхилл не успел выстрелить. Саймон прыгнул, схватил его и повалил на землю.

Они покатились по жесткому деревянному настилу. Танхилл изо всех сил пнул коленом Саймону в живот, потом вскочил. Он размахнулся и ударил кулаком ему в челюсть. Саймон вернул удар, тоже заехав ему в лицо. Послышался мерзкий хруст ломающихся костей, который немного остудил его ярость. Но в этот момент перед глазами встало любимое лицо Джессики, и ненависть вновь вспыхнула в его сердце. Саймон размахнулся и безжалостно ударил Танхилла кулаком в голову. Ненависть слепила его, и он бил и бил врага, пока вдруг не услышал, как его зовет Джеймс.

Голос друга вернул Саймона в реальность, заставил его остановиться.

– Куда ты дел ее? – заорал он, схватив Танхилла за грудки и притянув к себе.

Стоило ему отпустить его, как Колин пошатнулся и упал спиной на огромную деревянную бочку.

Саймон опять взял его за пальто и рывком поднял на ноги.

– Где Джессика? – опять крикнул он.

Кровь текла у Танхилла из носа, бровь была рассечена. Но он смотрел на него с такой дерзостью и злобой, что Саймон чуть не взорвался от гнева.

– Где она? – встряхнув его, заорал он.

Танхилл запрокинул голову и зашелся противным холодным смехом.

– Она дерется почти так же, как ты, – заявил Колин, вытирая кровь рукавом пальто. – Только силы у нее меньше.

Слепая, бешеная ярость волной накрыла Саймона. Кровь запульсировала в голове, перед глазами появилась белая пелена.

Он потерял Джессику. Не смог ее защитить.

В отчаянной попытке выбить из Танхилла нужные слова Саймон опять ударил его и прорычал сквозь стиснутые зубы:

– Скажи, куда ты ее дел, или я убью тебя!

– Нет, не убьешь. Ты ведь хочешь знать, где сейчас твоя ненаглядная. Так вот – Джессику увезли. Спрятали так далеко, что ты никогда ее не найдешь.

– Куда ты ее дел?

– Поместил в одну очень хорошую лечебницу, – заявил Танхилл. – Там твоя дорогая супруга будет прозябать в грязи и темноте, а когда ты наконец ее отыщешь, то вряд ли узнаешь. – Он опять злобно рассмеялся и добавил: – Знаешь что? Я распорядился, чтобы Джессику не кормили до тех пор, пока от меня не поступят указания. Так что подумай об этом, прежде чем всадить в меня пулю.

Не понимая, что делает, Саймон сложил руку в кулак и начал опять бить Танхилла. Он вкладывал всю свою ненависть в каждый удар и, наверное, убил бы его, если в дело опять не вмешался бы Джеймс.

Друг отпихнул его в сторону, схватил совсем не стоявшего на ногах Танхилла и сказал:

– Тебе лучше объяснить, где сейчас Джессика. Нет никакого смысла скрывать это от нас. Полиция накрыла поставку опиума, так что тебе конец. Не стоит добавлять к этому преступлению еще и похищение человека.

– Правда? – со злобой произнес Танхилл, с трудом складывая уже распухшие губы в мерзкое подобие улыбки. – Как я жалею, что не убил твоего друга там, в Индии. – Он перевел взгляд на Саймона. – Норткот женился на моей глупой сестре из-за денег. А ведь они должны были перейти ко мне. Так бы и случилось, если бы Норткот не сунул в дело свой нос. Любой суд страны встал бы на мою сторону и сделал меня опекуном Джессики и ее денег. А ты все испортил. – Его глаза налились кровью от ненависти. – Ты заплатишь за это. Будешь жить и помнить, что Джессика умерла из-за тебя.

После этого наступила оглушительная тишина. А потом Саймон опять шагнул к ненавистному врагу и, схватив за плечи, рывком поднял Танхилла, а потом кинул прямо на груду деревянных ящиков. Затем он приставил дуло пистолета к голове Колина, взвел курок и произнес:

– Говори, где она, или я убью тебя прямо сейчас.

В его тихом, обманчиво спокойном тоне звучали стальные ноты. Танхилл издал странный полузадушенный звук. Судя по его лицу, в нем боролись страх и решимость идти до конца.

– Я с детства ненавидел ее, – хрипло произнес он. – Джессика была такой упрямой, такой заносчивой. Скажи, зачем она тебе? Почему ты хочешь спасти ее?

– Говори, куда ты увез Джессику! – не обращая внимания на его вопросы, повторил Саймон.

Танхилл удивленно глянул на него, подняв брови.

– Не могу поверить, – издевательским тоном сказал он. – Ты что, влюбился в нее?

– Я уже на грани, – таким же отрешенным и от того еще более страшным голосом сказал Саймон. – Скорее говори, где Джессика. Иначе я с огромной радостью спущу курок, а жену найду как-нибудь сам.

Танхилл заворочался и сказал:

– Хорошо. Я скажу тебе, но только при одном условии.

Саймон тут же отвел пистолет от его виска. Танхилл медленно, со стоном поднялся на ноги. Чтобы удержаться на них, ему пришлось схватиться за огромную бочку неподалеку. Но самодовольная ухмылка на его лице никак не вязалась со слабостью. Саймон смотрел в глаза Танхиллу, и ему хотелось задушить его, всадить пулю прямо в лоб. Но он не мог. Ему надо было узнать, куда тот увез Джессику. И Танхилл знал об этом, потому и вел себя так спокойно и нагло.

– Какое твое условие? – спросил Саймон.

– Сто тысяч фунтов и моя свобода.

– Ах ты мерзавец, – прошипел он.

– Так ты хочешь знать, где сейчас Джессика, или нет?

Саймон злобно скрипнул зубами. Но у него не было выбора.

– Я согласен. Так куда ты ее увез?

– Сначала поклянись мне честью, что выполнишь обещанное. Я знаю, такие чистоплюи, как ты, о ней сильно пекутся.

Саймон на секунду задумался, продолжая держать пистолет нацеленным в голову Танхилла.

– Ладно, – сказал он наконец. – Я клянусь, что отпущу тебя и выплачу эти деньги. А теперь говори, где Джессика.

Танхилл победно улыбнулся и сказал:

– Ты найдешь жену в…

Вдруг прогремел выстрел. Саймон повернулся в ту сторону, откуда донесся звук. И увидел там барона Карвера, стоявшего с пистолетом в руках. Он опять перевел взгляд на Танхилла. Его глаза расширились от изумления, нижняя челюсть отвисла. Он медленно упал на колени, а потом завалился назад.

– Нет! – крикнул Саймон и бросился к нему. На груди он заметил маленькое пятно крови, которое быстро росло, пропитывая ткань пальто.

Саймон схватил его и приподнял голову, молясь, чтобы Танхилл не умер в ту же секунду. Чтобы он успел сказать, куда спрятал Джессику. Тонкий ручеек крови потек у него изо рта, еще один – из носа.

– Говори, – приказал ему Саймон. – Где моя жена?

Танхилл открыл рот. Он повернул голову, давясь кровью, потом прижал руки к груди. Его тело обмякло.

– Уже… поздно… – прохрипел он.

– Будь ты проклят, Танхилл! Не смей умирать!

Саймон глянул ему в лицо. На губах его злейшего врага появилась ядовитая улыбка.

– Ты… не найдешь ее… Никогда… – сказал он и, задыхаясь, выплюнул что-то, похожее на торжествующий смех. Потом закашлялся, отвернул голову и навсегда затих.

Саймон с ужасом смотрел на поникшее тело Танхилла в своих руках. Как он теперь найдет Джессику? Как вытащит из сумасшедшего дома?

Ночь была теплой, но Саймон весь дрожал. Он чувствовал, что тоже умирает. Джессика была заперта в каком-то ужасном, грязном месте, где ей не давали пищу без распоряжения Танхилла. Ему не удалось спасти ее, и сейчас она попала в свой самый страшный кошмар.

Саймон поднял голову и увидел, что к нему идет барон Карвер. Ему хотелось убить этого человека. Он лишил его последней возможности узнать, где сейчас его жена. Отобрал у него надежду добраться до той дыры, куда ее заточил Танхилл, и вытащить Джессику на свободу.

Саймон вскочил. Его руки сами потянулись, чтобы схватить пожилого мужчину за горло. Но он остановился, когда увидел пустые, полубезумные глаза барона, какими тот смотрел на труп Танхилла.

– Этот ублюдок убил моего сына, – сказал он. – Моего любимого мальчика. Выстрелил ему и Сидни в спину, а потом скинул тела в реку.

Саймон не мог говорить. Он поднял голову к черному небу и закрыл глаза. Танхилл причинил столько зла ни в чем не повинным людям! К счастью, больше никто не будет страдать от его жестокости.

Вокруг них начала собираться толпа, и Саймон пошел прочь. Полиция уже подоспела на место преступления, но у него не было никакого желания терять время, рассказывая, что тут случилось. С этим лучше справится барон Карвер, который в итоге и застрелил Танхилла.

Его сердце разрывалось от боли. Он думал о Джессике, и глаза щипало от непрошеных слез.

– Мы найдем ее, Саймон, – сказал Джеймс, поравнявшись с ним. Он пошел рядом, стараясь шагать так же широко, как его друг. – Скоро Джессика будет дома.

Саймон ничего не ответил и повернул в сторону того места, где стоял его экипаж. Он знал, что впереди его ждет самая длинная ночь в жизни.