Прочитайте онлайн Тайна «Сиреневой гостиницы» | ПОДСКАЗКА ОФИЦИАНТКИ

Читать книгу Тайна «Сиреневой гостиницы»
3316+664
  • Автор:
  • Перевёл: Мириам Салганик
  • Язык: ru
Поделиться

ПОДСКАЗКА ОФИЦИАНТКИ

— Опять Мэри Мейсон! — вскричала Нэнси. — Я немедленно отправляюсь в Ривер-Хайтс на поиски миссис Эрнест Стонуэлл, у которой раньше работала эта Мэри!

Нэнси решила посвятить в свои планы Хелен. Подруги нашли ее за чтением во внутреннем дворике. Нэнси рассказала Хелен о своих последних находках и предстоящей поездке.

— Хочешь поехать со мной? — спросила она.

— Нет, спасибо, — ответила та. — У тебя в одиночку лучше получается. Но что за версия? Вдруг ты вернешься с готовой отгадкой!

— Не надейся! — улыбнулась Нэнси. — А где все остальные?

— Джон бродит по пожарищу вместе с полицейским экспертом. Миссис Уиллоуби и Мод наверху.

Нэнси прошептала Эмили:

— Прости мою навязчивость, но мне надо знать: Мод Поттер имеет какое-то отношение к тому, что ты не сообщаешь полиции о краже бриллиантов?

Эмили тяжело вздохнула:

— В общем, да. Ты наверняка заметила, Нэнси, что Мод каким-то образом подчиняет себе тетю Хэзел.

Хелен широко раскрыла глаза:

— Ты хочешь сказать — шантажирует тетю Хэзел?

— Не знаю, что и ответить, — с несчастным видом проговорила Эмили.

— И ты опасаешься, что Мод знает о бриллиантах нечто, неприятное для твоей тетки, а это неизбежно выплывет, если за расследование возьмется полиция?

— У меня есть такое ощущение. Разговор прервался, потому что во дворик вошла сама Мод.

— У вас тут конференция? — сладким голоском спросила она, опускаясь в кресло.

— Именно! — быстро ответила Эмили. — Нэнси отправляется в Ривер-Хайтс.

— Вот как? — Ресницы Мод дрогнули. — Нашлись новые, как это, вещественные доказательства особой важности?;

— Похоже, — спокойно ответила юная сыщица.

— Что ж, привет отцу, если увидитесь! — весело заявила Мод.

Нэнси поднялась на ноги.

— Пора в путь. Я захвачу кое-что из одежды, — улыбнулась она Хелен. — И мы вернем тебе твои платья, Эми!

Собравшиеся не сразу заметили, как в дверях появилась Джин Холмс, одетая по-городскому. Джин неуверенно улыбнулась и попросила:

— Мисс Дру, не захватите ли вы и меня? Я слышала, вы едете в Ривер-Хайтс.

Повернувшись к Эмили, Джин Холмс попросила у нее разрешения отлучиться на несколько часов и съездить с Нэнси за вещами.

— Пожалуйста, — разрешила Эмили, — но я надеюсь, вы вернетесь до ужина?

— Конечно, мисс Уиллоуби, за ужином я уже буду на работе! Я вернусь рейсовым автобусом после обеда!

Нэнси уверила Эмили, что и она вернется к вечеру.

— Будем ждать с нетерпением! — засмеялась Хелен.

Эмили перехватила Нэнси уже у самой машины и прошептала ей на ухо:

— Может быть, ты все-таки расскажешь отцу и про бриллианты? Он ведь сумеет дать тебе полезный совет! Только попроси его ничего не сообщать полиции — разве что в самом крайнем случае!

Нэнси обрадовалась. Ей очень хотелось подробно обсудить с отцом это загадочное дело.

Через несколько минут Нэнси и Джин уже катили по дороге на Ривер-Хайтс. Водительские права Нэнси сгорели вместе с ее сумочкой в коттедже, но Карсон Дру успел договориться о выдаче ей справки до получения новых прав. На счастье, у него оказался запасной ключ от машины Нэнси, который он и передал дочери.

— Какая у вас славная машина! — заговорила Джин.

Нэнси только улыбнулась — машина ровно бежала по дороге.

— Джин, где вы работали до того, как нанялись в «Сиреневую гостиницу»? — поинтересовалась Нэнси.

— Я сменила много мест. Зимой старалась уехать на работу во Флориду, на лето приезжала в эти края.

Уже на подъезде к Ривер-Хайтсу Джин решительно сказала:

— Мисс Дру, есть и другая причина, по которой я напросилась ехать с вами. Я хотела вас предупредить, что в гостинице есть человек, который желает вам зла!

— То есть? — переспросила Нэнси, уже въезжая в город.

Джин сначала замялась, стала говорить, что не хотела бы выглядеть шпионкой, но наконец выпалила:

— Мне кажется, миссис Поттер что-то затевает!

— Почему вы так думаете?

Оказывается, Джин дважды видела, как миссис Поттер пробиралась в комнату Нэнси: минувшим днем в коттедже, а этим утром — в гостинице.

— Правда? — спросила Нэнси, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно. — В какое же время?

Джин не могла точно сказать: минувшим днем она прибыла в гостиницу перед самым обедом.

— Мне отвели комнату, я стала распаковывать вещи, посмотрела в окно и увидела, что миссис Поттер входит к вам в коттедж. А сегодня утром, — продолжала Джин, — я возилась в бельевом шкафу на втором этаже, услышала шаги, посмотрела, кто это, — миссис Поттер как раз запирала двери вашей комнаты.

Ураган мыслей пронесся в голове Нэнси. Неужели Мод замешана в странных событиях в «Сиреневой гостинице»? С какой целью она проникла в комнату девушек? И почему Джин говорит такие вещи о женщине, благодаря которой она получила работу?

Однако официантке она сказала:

— Спасибо, что вы мне рассказали об этом.

— Вам и мисс Корнинг повезло — вы уцелели в этом пожаре, — заметила Джин.

— Действительно повезло! — согласилась Нэнси.

Похоже, Эмили не сообщила прислуге о том, что настоящей причиной пожара была бомба. Нэнси спросила, не знакома ли Джин с Мэри Мейсон из Доквилля.

— Мэри работала в «Сиреневой гостинице». Джин наморщила лоб.

— Нет. Хотя имя очень знакомое.

Они уже ехали по деловым районам города, и Джин попросила Нэнси высадить ее где-нибудь в центре.

— Мне нужно сначала зайти к окулисту, а потом уже к подруге.

Нэнси остановила машину около универсального магазина Берка, Джин рассыпалась в благодарностях и вышла. Юная сыщица нашла себе кафе, где наспех поела, и отправилась к миссис Сто-нуэлл.

Район оказался очень привлекательным, а дом был выстроен во внушительном тюдоровском стиле.

Нэнси взбежала по ступенькам к парадной двери и позвонила. Открыла горничная, которой Нэнси сообщила свое имя и сказала, что желает видеть миссис Стонуэлл. Горничная провела ее в гостиную.

Через несколько минут перед ней предстала сама миссис Стонуэлл в элегантном спортивном костюме. Любезно улыбаясь, она спросила:

— Чему обязана, мисс Дру?

— Я к вам за помощью, миссис Стонуэлл. Я ищу девушку по имени Мэри Мейсон, которая, как я понимаю, работала у вас.

Улыбка исчезла с губ дамы.

— Скажем так: я наняла ее на работу, но Мэри Мейсон работать была не склонна, и через месяц я ее рассчитала. — Она с интересом взглянула на Нэнси. — Надеюсь, вы не собираетесь взять ее на работу?

— Нет, но она располагает информацией, которая мне нужна, — ответила Нэнси. — Не знаете ли вы ее домашнего адреса?

— Нет, — покачала головой миссис Стонуэлл. — Она жила здесь, пока работала у меня. Я припоминаю, что она навещала брата в Доквилле, но не могу сказать вам, живет ли она у него. Я и улицу в Доквилле не знаю.

— Еще один вопрос: у вас ничего не пропадало, в то время как Мэри Мейсон была в доме?

— Я не заметила никаких пропаж.

Нэнси осталось только поблагодарить миссис Стонуэлл и распрощаться с ней.

Нэнси решила, что обратно в «Сиреневую гостиницу» она поедет через Доквилль, а пока нужно было заехать к Хелен. Нэнси успокоила миссис Корнинг, которая прочла в газетах о пожаре в «Сиреневой гостинице», заверив ее, что с Хелен все в порядке.

Сложив одежду Хелен в машину, Нэнси отправилась домой. Отца, однако, она не застала — уехал по делам.

Услышав рассказ Нэнси о пожаре, Ханна воскликнула:

— Тебя даже на отдыхе преследуют беды! — И с многозначительным видом добавила: — Особа, выдающая себя за тебя, тоже последовала за тобой в гостиницу?

— Ханна, ты становишься настоящим детективом! — укорила ее Нэнси в шутку. — Но ты совершенно права. Последовала и даже сумела одурачить друга жениха Эмили, который сейчас там живет. А после этого опять исчезла!

— Господи, — вздохнула Ханна, — как же я буду счастлива, когда ее наконец изловят!

— Думаю, что это сделаю я, и очень скоро! — объявила Нэнси. — А пока мне нужно собрать кое-что из одежды и ехать в Доквилль.

Ханна встревожилась:

— Этот Доквилль — ужасное место, Нэнси, будет лучше, если я поеду с тобой!

— Не надо, — успокоила ее Нэнси, — что со мной может случиться среди бела дня! Ты только скажи отцу, куда я поехала, когда он вернется.

Нэнси быстро уложила чемодан, на всякий случай захватив и запасной комплект снаряжения для подводного плавания. Прежде чем отправиться в путь, она написала отцу записку с подробным изложением обстоятельств кражи бриллиантов.

Доквилль оказался на редкость тоскливым местом. Нэнси оглядывала длинные ряды унылых стандартных домов — в каждом из них искать брата подозреваемой?

Нэнси остановила машину и попробовала спросить проходившую мимо толстуху, где проживает семья по фамилии Мейсон. Толстуха лишь покачала головой — она явно не понимала по-английски.

«Начну с другого квартала!» — подумала Нэнси, сворачивая в узкую улочку, петлявшую вдоль берега реки. На перекрестке она остановилась и стала искать глазами, кого бы расспросить о Мей-сонах. Она уже была готова выйти из машины, как вдруг в зеркале заднего обзора увидела прямо за собой красный грузовик. Он выглядел совершенно как тот, угнанный, который заставил ее съехать в канаву на лесной дороге. Водителя не было, но мотор работал. Нэнси повернула голову, желая получше рассмотреть грузовик, и успела увидеть большой камень, запущенный в открытое окно ее машины!