Прочитайте онлайн Тайна пропавшей карты | МАЛЫЙ ПАЛЬМОВЫЙ ОСТРОВ

Читать книгу Тайна пропавшей карты
2216+1977
  • Автор:
  • Перевёл: М. Чиликов

МАЛЫЙ ПАЛЬМОВЫЙ ОСТРОВ

Посыпались недоуменные вопросы. Нэнси рассказала, как Снорки тайком выходил из камбуза.

— Я думаю, что он сделает все, чтобы мы не добрались до Малого Пальмового острова, — устало закончила она свой рассказ.

Пока миссис Чэтем и девушки поудобнее устраивали Нэнси в постели, Нед и Билл Томлин разыскали капитана. Втроем они облазили все судно и, найдя Снорки, спрятавшегося в трюме, потребовали, чтобы он объяснил свое поведение.

— Ничего я не делал!.. — скулил парень. — Я и близко не подходил к камбузу!..

— Сейчас мы проверим, правда ли это, — сказал капитан Страйвер.

И он приказал матросу принести пробу всех блюд, приготовленных на обед. Снорки приказали есть, и он угрюмо повиновался, отказавшись попробовать только гороховый суп.

— Вылейте суп за борт, — велел капитан коку. — А что касается этого парня, то он будет сидеть под замком, пока Не вернемся в порт.

Перед тем как Снорки увели, капитан допросил его. Но хитрый матрос так ничего и не рассказал — он лишь снова и снова повторял, что не клал ничего опасного в пищу.

— Я просто хотел сам вести «Примулу», — добавил он, но никто ему не поверил.

После того как Снорки заперли, был произведен тщательный осмотр его вещей. Однако никаких улик против него, кроме противного белого порошка, обнаружено не было. Тем не менее Нэнси не отказалась от своего первоначального предположения, что Снорки работал на кого-то, кто стремился заполучить сокровища.

До конца дня на «Примуле» никаких происшествий больше не было. В сумерки судно подошло на расстояние видимости к Малому Пальмовому острову. В бинокли он казался зеленым пятном, имеющим форму полумесяца, а его песчаные берега были сплошь покрыты пальмами, ласково колышущимися на ветру.

— Ах, какое прекрасное место! — восторженно воскликнула Нэнси. — Можем мы сейчас же сойти на берег, капитан Страйвер?

— Море довольно бурное, — покачал он головой. — Боюсь, что не смогу подвести «Примулу» близко к берегу.

— Но разве нельзя спустить шлюпки?

— Посмотрим, — сказал в ответ капитан, улыбаясь нетерпению девушки. — Пока я ничего не могу ответить.

«Примула» осторожно продвигалась вперед и наконец бросила якорь на безопасном расстоянии от бурунов, бьющихся о берег. После продолжительных споров было решено, что капитан Страйвер, Нед, Билл Томлин и двое матросов отправятся на веслах к берегу, чтобы произвести предварительную разведку. Нэнси и ее подруги были огорчены тем, что их оставляют на судне, но понимали, что придется смириться.

Оставшиеся на «Примуле» с волнением следили в бинокли за маленькой шлюпкой, плывущей к острову, когда на палубу выбежал матрос и доложил, что Снорки бежал из каюты, в которой был заперт.

— И его нигде нет, — добавил матрос. — Похоже, что он прыгнул за борт и уплыл на берег.

— Тут же кишмя кишат акулы! — удивилась Нэнси.

— Я бы никогда на такое не пошел, — кивнул матрос. — Но этот Снорки, похоже, настоящий безумец.

Беспокойство Нэнси усилилось, она была убеждена, что у сбежавшего матроса наверняка есть сообщники, ждущие его на острове. Она опасалась, что они могут подстеречь группу капитана Страйвера. Поэтому для всех на борту «Примулы» было большим облегчением, когда менее чем через полчаса они увидели, что шлюпка возвращается.

— Ну, какие новости? — с нетерпением спросила Нэнси Неда, как только он взобрался на палубу.

— Эта сторона острова, кажется, необитаема. Но мы обнаружили много следов раскопок.

— Значит, кто-то все же добрался сюда раньше нас!

— Боюсь, что так, Нэнси.

— К тому же и Снорки сбежал! От этого наше положение здесь становится еще хуже. Он каким-то образом ушел из-под стражи и выпрыгнул за борт.

Тотчас в каюте капитана Страйвера было созвано совещание. Было решено, что надо действовать немедленно, иначе сокровища могут быть потеряны навсегда.

— Есть только один выход, — резко сказал капитан. — Снорки необходимо вернуть. Предлагаю собрать группу и выследить его.

Оставив на борту лишь одного матроса, чтобы охранять «Примулу», все мужчины, кроме мистера Смита, отправились на остров. Миссис Чэтем, миссис Смит, Нэнси и другие девушки остались на палубе, с волнением следя за лодкой в подзорную трубу. Они видели, что группа высадилась благополучно. Затем мужчины скрылись за окаймляющими берег пальмами.

— Скоро стемнеет, — взволнованно произнесла миссис Чэтем. — Ах, скорее бы они вернулись!

— Послушайте! — воскликнула вдруг Нэнси. — Мне кажется, я слышу какие-то крики!

— Я тоже слышала! — подтвердила Бесс, стоящая рядом с ней. — Должно быть, что-то случилось!

Через минуту они увидели, что на берегу появилось несколько мужчин. Схватив бинокль, Нэнси поднесла его к глазам.

— Что там? Что ты видишь? — спрашивала Элен, вцепившись в поручни.

— Они поймали Снорки! — воскликнула Нэнси. — С ними еще какой-то мужчина, но я не могу рассмотреть его лицо.

— Ну, слава Богу, — с облегчением рассмеялась Бесс. — Теперь и нам можно будет сойти на берег.

— Кто этот человек в белом тропическом костюме? — спросила миссис Чэтем, заметив еще одного постороннего, присоединившегося к группе капитана Страйвера на берегу.

— Где-то я его видела, только никак не могу вспомнить где, — отозвалась Нэнси, наведя бинокль на человека в белом. — Он еще и шляпу на лоб надвинул…

Продолжая внимательно следить за происходящим, она сообщила, что незнакомец о чем-то спорит с капитаном Страйвером. Ей даже показалось, что он пытается прогнать пассажиров «Примулы» с острова. Ее догадка подтвердилась, когда через несколько минут Нед и один из матросов вернулись на яхту.

— Этот человек в белом — мистер Хейборн — заявил, что является владельцем острова, — сообщил юноша. — Он говорит, что не позволит нам высадиться и вести раскопки. Капитан Страйвер пытается убедить его, но пока что безуспешно.

— Но на острове уже было проведено множество раскопок! — возразила Нэнси, пытаясь подыскать убедительные аргументы.

— Он говорит, что ничего об этом не знает. Я прибыл, чтобы забрать тебя и Элен на берег. Мы поймали Снорки и еще одного человека, может быть, того, кто украл карту острова сокровищ из дома Смитов.

Получив разрешение миссис Чэтем, Нэнси и Элен поплыли с Недом на остров. Человек в белом исчез перед их прибытием, но им было достаточно одного взгляда, чтобы удостовериться, что сообщником Снорки является Спайк Доти. Его сверкающие глаза убедили Нэнси, что это тот самый человек, который изображал «привидение» в музыкальном салоне в «Роки Эдж».

— Владелец острова, мистер Хейборн, вызвался присмотреть за арестованными, — с сомнением в голосе произнес капитан Страйвер. — Следует ли нам принять его предложение?

— А не лучше ли отвезти этих людей на «Примулу»? — возразила Нэнси, прежде чем кто-либо еще успел ответить.

— Я тоже так думаю, — кивнул капитан. — Я как-то не очень доверяю мистеру Хейборну.

Он понизил голос, увидев, что человек в белом тропическом костюме возвращается. К этому времени стало совсем темно, и, как ни старалась Нэнси, ей не удалось как следует разглядеть лицо незнакомца. Как только она приближалась к нему, он слегка отворачивался.

— Ну как, вы решились? — с раздражением спросил он капитана. — Оставляете этих людей со мной?

— Нет, мы решили доставить их на борт «Примулы», — ответил капитан Страйвер.

— Зачем вам лишние хлопоты? — возразил владелец острова с явным неудовольствием. — Почему бы не поручить мне присмотреть за арестантами вместо вас? Через несколько дней здесь будет судно с провиантом, оно и доставит их на материк.

К облегчению Нэнси, капитан Страйвер решительно отклонил это предложение. Он попросил разрешения наполнить баки «Примулы» питьевой водой из ручья. На это нелюбезный мистер Хейборн нехотя дал согласие.

— Но больше я вам ничем не могу помочь, — предупредил он. — И главное, я не допущу никаких раскопок. А теперь уезжайте, пожалуйста.

— Вы поступаете нечестно! — не удержался Нед. — Миссис Чэтем потратила много денег, чтобы добраться до острова. Мы не причиним вам никакого вреда.

— Пожалуйста, разрешите нам поиски, — умоляла Элен. — Это так много значит для миссис Чэтем и моей семьи.

— Никаких раскопок! — раздраженно повторил мужчина.

Нед и Элен уговаривали бы его и дальше, если бы Нэнси не бросила на них многозначительный взгляд.

Друзья ошеломленно посмотрели на нее. Несколько минут спустя, возвращаясь на яхту, они потребовали от нее объяснений.

— Я скажу вам, почему я не стала его упрашивать, — спокойно сказала Нэнси. — Я хотела сбить его со следа. Неужели вы поверили, что мистер Хейборн действительно владелец Малого Пальмового острова?..

— Ты думаешь, он — самозванец? — изумленно спросил Нед.

— Я в этом уверена. Он сообщник Снорки и Спайка!

— Значит, он хочет забрать сокровища себе? — задыхаясь от волнения, произнесла Элен, полная тревоги. — Мы как-то должны остановить его! Но как?

— У меня есть один план, — уверенно заявила Нэнси. — Как только мы прибудем на «Примулу», я вам о нем расскажу.