Прочитайте онлайн Тайна лесного призрака | СЮРПРИЗЫ КАРСТОВОЙ ВОРОНКИ

Читать книгу Тайна лесного призрака
2616+1165
  • Автор:
  • Перевёл: М. Шабад

СЮРПРИЗЫ КАРСТОВОЙ ВОРОНКИ

— Оказывается, мама вложила в письмо маленькую записку. Я ее только что нашел в конверте. Ничего хорошего мама не пишет.

Брайан вошел в гостиную, когда ребята проверяли снаряжение перед тем, как отправиться на озеро и в пещеру.

— Письмо я читала, а записки не нашла, — откликнулась Трикси. — Что случилось?

— Наверно, мама написала ее после того, как уже закончила письмо, — сказал Брайан. — Мы должны возвращаться в ближайшую пятницу. У нас осталось всего три дня.

— Боже! Всего три дня. Нам надо еще сделать здесь тысячу дел. Почему мама хочет, чтобы мы вернулись так скоро?

Трикси взяла у Брайана записку и стала читать вслух:

«Папа только что принес почту. В ней оказалось письмо тети Элен из Филадельфии. Дядя Март ложится в больницу на обследование, и она спрашивает, не смогу ли я приехать на это время и пожить с ней. Я тут же позвонила и сказала, что непременно приеду. Он должен быть в больнице в понедельник, поэтому я хотела бы приехать к ним в субботу. Это значит, что мне придется попросить вас сократить ваше пребывание в Миссури. Мне очень жаль, но я уверена, что вы меня поймете.

Если вы сумеете вылететь из Спрингфилда в пятницу, папа, Бобби и я встретим вас в аэропорту. Я уже соскучилась без вас, а Бобби бродит по дому как потерянный. Если сможете, пошлите телеграмму, чтобы я знала, когда вы приедете».

— Какой ужас, что дяде Марту надо ложиться в больницу, — сказала Трикси, складывая записку. — Мы должны возвращаться как можно скорее.

— Я думаю, мы поступим, как хочет мама, и отправимся в пятницу. Согласна, Трикс? Конечно, я понимаю, ты бредишь этими рыбами, а мы с Джимом хотели собрать образцы для нашей коллекции. Дядя Эндрю, а вы как считаете?

— Тете Элен просто необходимо, чтобы ваша мама приехала к ней. Я думаю, мы назначим отъезд на пятницу, как просит ваша мама. Конечно, мне не хотелось бы расставаться с вами так скоро. Я собирался предложить вам много интересного после того, как Трикси осуществит свою затею. Билл Хоукинс собирался прийти сегодня и помочь мне с загоном для Сима и Яфета, но это можно отложить на некоторое время. Если Линни отвезет меня в город, я куплю вам билеты в Спрингфилд на поезд, с которого вы успеете на рейс до Уайт-Плейнса. Как только я узнаю номер рейса, пошлю вашим родителям телеграмму.

— Тогда идем! — воскликнула Трикси.

— Куда идем? — спросил дядя Эндрю.

— Конечно, на озеро, а потом в пещеру искать рыбу, — ответила Трикси. — Только бы Слим не опередил нас, пока мы из-за его вранья вместо дела занимались глупостями.

— Трикси, ты сошла с ума! Ты уже забыла, на какие подлости способен этот парень?

— Нет, дядя, не забыла. Но разве Слим сможет справиться с Джимом, Брайаном и Мартом?

— Нет, я не знаю, что именно может сделать Слим, но не могу рисковать. Он теперь ни перед чем не остановится, чтобы заполучить пятьсот долларов. Если бы я знал, что Сэм Оуэнс уже арестовал его, и если бы этот человек, или призрак, или дух из злосчастного дома тоже сидел в тюрьме, я бы относился к вашим походам в пещеру совсем по-другому.

— Дядя Эндрю, миленький, пожалуйста…

— Нет. Для меня гораздо важнее любой рыбы ваша безопасность и ваше благополучное возвращение домой…

— Но для ребятишек гораздо важнее их рыба. — Билл Хоукинс вошел в гостиную и услышал конец разговора. — Энди, тебе необходимо поехать в город, а я отправлюсь в пещеру с ребятами.

Эндрю Белден вздохнул с облегчением.

— Спасибо, Билл, ты нашел выход. Мне так не хотелось еще раз огорчать Трикси. Наверно, ребята и без того думают, что я вредный, эгоистичный упрямец.

— Ничего подобного, дядя. Ты просто прелесть! — воскликнула Трикси. — А вы, мистер Хоукинс, наш спаситель! Дядя Эндрю, вот увидишь, все изменится, когда ты вернешься из Уайтхолл-Спрингса. Наши рыбы будут плавать в цинковом бачке, который ты купил для них. Мы отнесем их в погреб к миссис Мур.

— Мне надо только, чтобы вы были живы-здоровы. Я все время боюсь выпустить вас из поля зрения.

— Не беспокойся, Энди. К этой пещере можно добраться только на лодке. Я буду следить за этой частью озера.

Куропаткам с самой первой встречи понравился Билл Хоукинс, и они очень обрадовались, когда было решено, что он отправится с ними. Однако, когда они добрались до пещеры, Трикси постигло неожиданное разочарование.

— Трикси, ты очень расстроишься, если мы с Джимом поднимемся на скалу над входом в пещеру и поищем там образцы для коллекции? У нас почти не осталось времени. Может быть, нам повезет, и мы найдем там что-нибудь ценное? Ты прекрасно знаешь, где искать твоих рыб, и справишься без нас.

Трикси очень не хотелось отказываться от похода за образцами, это всегда было так интересно. Но она не стала возражать и пожелала мальчикам удачи.

— Постойте, ребята, — вмешался Билл Хоукинс. — Я обещал дяде следить, чтобы с вами ничего не случилось. Интересно, как я могу это делать, если вы разделитесь и будете в разных местах? Я могу быть уверен, что Слим не доберется до вас, если не буду спускать глаз с озера. Но я не могу разрешить Трикси идти в пещеру, даже если Март и Белка будут с ней. А если я отправлюсь с ними, то кто будет наблюдать за озером?

— Мы с Джимом. Со скалы все видно, — сказал Брайан.

— Нет, нет, так нельзя, — покачал головой Билл. — Я сам должен наблюдать за озером.

— В пещере нет ничего опасного. Всего-навсего два больших зала, и во втором зале течет ручей, — сказал Брайан.

— Билл, пойдите с Трикси в пещеру и убедитесь, что там им ничего не грозит, — предложил Джим. — А мы с Брайаном пока покараулим здесь.

Выйдя из пещеры, Билл Хоукинс сказал:

— Действительно, там ничего не грозит трем здоровым, сильным ребятам. Идите ковыряйтесь на скале, а я посижу у входа в пещеру и понаблюдаю за озером.

Трикси, Март и Белка, толкая перед собой ведра и сачки, гуськом проползли через узкий проход во второй зал.

— Все-таки нам есть за что благодарить судьбу, — сказала Трикси. — Похоже, что когда мы ездили вчера в город, Слим не забирался сюда. Это очень странно. Интересно, что ему помешало. Может, он и вправду испугался, что мужчины накажут его за поджог?

— Запросто, — сказал Март. — К этому времени он может быть очень далеко отсюда.

— Тогда нам очень повезло, — заметила Белка. — Трикси, в ручье что-нибудь видно?

— Ничего, совсем ничего, — с отчаянием сказала Трикси. Она села на выступающий камень рядом с ручьем и направила луч фонарика на ближайшую стену. В ярком свете сверкнуло два круглых глаза. Из углубления в стене робко высунулась маленькая водяная крыса. Трикси увидела, как она бросилась к ручью, побежала по кромке воды и скрылась из виду.

«Странно, — подумала Трикси. — Где там можно спрятаться?»

Она встала, чтобы получше осмотреть стену, и вдруг увидела на другой стороне ручья просторный грот. Она позвала Марта и Белку, а сама перешагнула через ручей и пошла к гроту, освещая путь лучом фонарика.

Еще несколько шагов… и Трикси замерла в испуге. Перед ней разверзлась воронка! Еще один шаг — и она сорвалась бы вниз в темную глубину.

— Осторожно! Не двигайтесь вперед! — закричала она Марту и Белке и легла на пол. — Здесь глубокая воронка! Надо посмотреть, куда она ведет. Ложитесь и осторожно ползите к краю, и мы посмотрим в глубину.

Вслед за Трикси Март и Белка распластались на земле и подползли к самому краю воронки. В свете трех карбидных ламп перед ними открылась потрясающая картина. Сразу за горловиной воронка расширялась, словно перевернутый бокал; по узким блестящим уступам в мерцающую на глубине около тридцати футов воду беспрерывно стекали крупные капли.

— Какой ужас! — воскликнула Белка. — Еще секунда, и ты провалилась бы вниз, и мы бы тебя больше никогда не увидели. Я даже смотреть туда не хочу.

— А я хочу, — трезво оценил ситуацию Март. — Ничего в этой воронке нет ужасного, кроме того, что она чернее ночи. Давайте осмотримся как следует. Включайте фонарики.

— Правильно! Для этого мы сюда и забрались! — сказала Трикси. — Нет, вы только посмотрите! Там на дне полным-полно наших призраков! А около воды ползают призраки-тритоны! Господи! Да это настоящая сокровищница! Сколько их здесь!

— Но мы же не можем их достать… если только… как вы думаете, если привязать сачок к длинной веревке и вытащить несколько штук? — спросила Белка. — Трикси, осторожно, не ползи дальше!

— Вот уж где нечего бояться. Март, скажи, тритоны могут жить в глубокой воде? — спросила Трикси.

— Ни за что на свете. Обычно они живут не в воде, а в сырых местах.

— Тогда это значит…

— Точно! Это значит, что на дне воронки глубина воды не больше дюйма или двух. А что если…

— Мне тоже это пришло в голову. Кто-нибудь из нас без труда спустится вниз и поймает рыб — поймает пятьсот долларов!

— Трикси Белден, я умру от страха, если ты или Март вздумаете лезть в эту жуткую яму! — закричала Белка. — Я пойду за Биллом Хоукинсом. Не смейте спускаться туда!

— Белка, ты же знаешь, что за пятьсот долларов для автобуса я полезу куда угодно, даже если там гораздо страшнее, чем здесь. Помнишь, я спускалась со скалы к Гудзону? Скала была очень высокой, а ты мне даже слова не сказала.

— Но там не было черной воронки, а скала была далеко от реки, — дрожащим голосом сказала Белка. — Трикси, я умоляю тебя, подожди до завтра. Мы же обещали дяде Эндрю подчиняться всем правилам поведения в пещере.

— Разве он говорил, что нельзя спускаться к такой мелкой спокойной луже?

— Конечно, не говорил. Но мы должны спросить его, или Билли Хоукинса, или позвать Брайана и Джима.

— А за это время вся наша рыба куда-нибудь уплывет? Мы же не знаем, вытекает ли вода из этого озерца. А вдруг вся рыба уйдет отсюда? Белка, неужели ты не видишь, что это так же безопасно, как спуск со скалы в вашем заповеднике? Разве нас здесь не трое? А это самое главное правило. Разве не все знают, что мы находимся именно в этой пещере? Это еще одно правило. Разве у нас нет хороших источников света и надежных, крепких веревок? Сама подумай, у нас все в полном порядке.

— Нет, не все. Почему ты не разрешаешь мне хотя бы позвать Брайана и Джима, если не хочешь рассказать Биллу Хоукинсу?

— Я не хочу ждать, а Джим и Брайан скажут, что только трусы и неженки могли помешать им собирать коллекцию. Я только хочу еще сказать… Март…

— Что ты еще надумала?

— Спускаться вниз по веревке буду я.

Белка слабо вскрикнула.

— Объясни, почему, — попросил Март.

— Потому что я легче тебя, — ответила Трикси.

— Все равно, Март не сможет вытащить тебя наверх. Он даже не сможет удержать тебя, когда ты будешь спускаться.

— Белка, ты же знаешь, что такое страховка? Смотри. Март, укрепи один конец веревки вокруг этого сталагмита, а потом вокруг пояса. Я просовываю другой конец за твою спину и потом закрепляю его вокруг моей талии. Теперь упрись ногами в этот камень, сядь и прижмись к стене. Видишь, Белка, нечего бояться.

— Нет, есть чего. Я боюсь, и все это мне очень не нравится.

Трикси погладила ее по руке, чтобы успокоить.

— Белка, миленькая, давай посмотрим на это по-другому. Мы можем осветить всю пещеру. Видишь? Март еще раз обмотает веревку вокруг талии, когда он упрется ногами в камень. Он запросто сможет выдержать мой вес. А если не выдержит и станет сползать, меня будет удерживать вторая веревка, закрепленная на сталагмите. Видишь выступы на стенах воронки? Я спущусь по ним как по лестнице. Белка, ты оглянуться не успеешь, как я уже отправлю вам снизу ведро с нашими рыбами-призраками.

Белка ничего не ответила; она молча наблюдала за приготовлениями, нервно сжимая и разжимая кулаки.

Март занял свое место у самого края пещеры и опустил вниз свободную веревку. Потом Трикси обвязалась концом страховочной веревки и завязала крепкий узел. Взявшись руками в перчатках за свободную веревку, она ободряюще подмигнула испуганной Белке, перекинула ногу через край воронки, опустила ее вниз и нащупала первый выступ.

Трикси медленно спускалась все ниже и ниже, и Март постепенно отпускал веревку. Трикси не поднимала голову, потому что это запрещалось правилами поведения в пещере. Сверху в глаза мог попасть песок. Карбидная лампа освещала воронку вокруг; веревка, надежно закрепленная на талии, крепко держала ее. Все ниже и ниже, и наконец Трикси оказалась на дне карстовой воронки в мелкой воде.

В воде шевелилось несметное количество маленьких, круглых белых червей — лучший корм для рыб, как сказал им редактор журнала.

Не поднимая головы, Трикси крикнула Марту:

— Я сначала отправлю вам ведро с червями. — Эхо от ее голоса несколько раз гулко отразилось от стен и стихло, достигнув верха воронки.

Март тоже крикнул что-то, но до Трикси долетели только отдельные звуки, а слов она не разобрала. Она наполнила ведро червями, два раза дернула веревку и увидела, что ведро начинает медленно подниматься.

Крошечная рыбка-призрак, испугавшись движения сачка в воде, стремительно бросилась в сторону и исчезла. С другой стороны приплыло несколько рыб.

«Этот поток течет точно посередине воронки», — подумала Трикси, доставая сачком рыбу.

Сверху на веревке спустилось пустое ведро и плюхнулось в воду рядом с Трикси. Она помедлила, нацелилась, ловко опустила сачок в воду и… две маленькие рыбы отправились в ведро.

Около того места, где она стояла, проползло желтоватое существо, похожее на ящерицу, с непомерно большой головой и слабыми лапками, неспособными выдерживать вес ее туловища. Трикси и ее забросила в ведро, дала Марту сигнал, и ведро медленно двинулось вверх.

Трикси пристально вглядывалась в воду: больше ничего не было видно. Рыбы, черви — все исчезло.

«Интересно, что случилось?» — подумала она. И тотчас ее охватил ужас. Неожиданно вода вокруг ее ботинок стала подниматься. Она прибывала неизвестно откуда, из какого-то скрытого от глаз места.

«Надо срочно выбираться отсюда», — подумала Трикси. И в эту минуту до нее донесся голос Марта и пронзительный вопль Белки.

«Они предупреждают меня, — подумала Трикси и почувствовала рывки страховочной веревки у талии. Вторая веревка упала вниз. — Они тоже испугались!»

— Я возвращаюсь, — крикнула Трикси. — Март, тащи меня! Тащи меня! Я поднимаюсь!

Вода уже почти достигла верха ее ботинок, когда Трикси, крепко схватившись за веревку, начала карабкаться наверх.

То, что было проще простого при спуске, оказалось почти невыполнимым при подъеме. Маленькие выступы, за которые так надежно цеплялись рифленые подошвы ее ботинок, теперь ускользали из-под ног, когда она хотела зацепиться за них. Вода, которая еле капала, когда она спускалась, теперь струилась вниз сплошным каскадом и загасила карбидную лампу. Оторвавшись от стены и не находя упора, Трикси раскачивалась на веревке в кромешной тьме.

— Март, Март! — закричала она отчаянно.

Даже если Март и кричал что-то в ответ, расслышать его в нарастающем реве водопада, который угрожал смыть ее вниз, было невозможно.

Трикси мужественно боролась с разбушевавшейся водой. Она умудрилась обмотать свободную веревку вокруг правой руки и изо всех сил держалась за нее. Тело ее как маятник раскачивалось из стороны в сторону. В ужасе она пыталась зацепиться ногами за какой-нибудь выступ, один раз ей это удалось, но нога тут же соскользнула, и она повисла на веревке, снова оказавшись во власти ледяного водопада.

Медленно, очень медленно — или это ей только казалось — ее поднимали наверх. Холодная вода снизу уже подбиралась к ее талии.

И вдруг ее перестали тянуть вверх. Руки ее, вцепившиеся в веревку, ослабли. «Я просто не могу больше выдержать ни минуты, — подумала она. — Мама, папа, кто-нибудь, помогите мне!»