Прочитайте онлайн Тайна долины теней | НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ В ДОМЕ БЕСС

Читать книгу Тайна долины теней
2916+791
  • Автор:
  • Перевёл: А. Литвинова
  • Язык: ru
Поделиться

НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ В ДОМЕ БЕСС

Нэнси перечитала короткую записку, содержала явную угрозу, и нахмурилась. Она была абсолютно уверена: ее написал тот, кто нашел половинку карты. Значит, он догадался или знал, что карта — ключ к чему-то важному. И записка — предупреждение Нэнси прекратить поиски.

Нэнси оглянулась на «Любопытную кошку». Катерина Хансен уверяла ее, что ничего не нашла в шкафу, но Нэнси теперь была полна подозрений. Может, Хансен просто выкинула карту и, увидев что Нэнси осматривает шкаф, занервничала? Вполне вероятно, что именно она написала эту записку: пока Нэнси копалась в шкафу, выскользнула из дома и укрепила листок на переднем стекле, как это обычно делают полицейские.

Нэнси даже подумала — а не вернуться ли назад и не разоблачить ли миссис Хансен? С другой стороны, вряд ли та в чем-нибудь таком сознается.

В одном Нэнси не сомневалась: кто-то еще — может быть, сама Катерина Хансен — охотился за золотом. Нэнси вздохнула. Надо как следует браться за работу и не терять времени зря. Наверное, придется довольствоваться оставшимся фрагментом карты. И как хотелось бы надеяться, что золото будет найдено прежде, чем его разыщут неизвестные соперники!

Нэнси завела машину и поехала по улице вниз, по направлению к своему дому. Заходящее солнце залило вечернее небо розовым светом.

Через несколько минут она уже была дома.

— Папа, Ханна, — позвала она с порога.

— Это ты, Нэнси? — ответил из кухни отец.

Нэнси направилась прямо к нему и застала его жующим бутерброд с ростбифом. Он смотрел по телевизору последние известия. Ханна, седая женщина средних лет, покрывала глазурью шоколадный торт. Нэнси обняла сначала ее, потом подошла к отцу.

— Привет, па! — сказала она, чмокнув его в щеку. — Как продвигается твое последнее дело? Карсон Дру был известным адвокатом.

— Неплохо. Но я решил отдохнуть и перекусить. Я не знал, что ты вернешься домой, а то подождал бы тебя, чтобы пообедать вместе. Да, чтоб я не забыл: в конце недели мне, наверное, придется ненадолго уехать.

— Мы с Нэнси вполне управимся без вас, — улыбнулась Ханна Нэнси. Нарезав еще хлеба и ростбифа, она поставила тарелку на стол.

— Так и быть, отпускаю, — важно сказала Нэнси, делая себе бутерброд. — Но учти, мы будем скучать!

Карсон Дру посмотрел на дочь с нежностью.

— Послушай, девочка, а что это у тебя такой ужасно усталый вид? Занимаешься каким-нибудь новым делом?

— Новым, новым. И на этот раз подвернулось нечто совершенно невероятное!

— Я понимаю, других дел у тебя не бывает, — пошутил отец.

— Ну что я могу поделать, если все дела кажутся мне просто невероятными!

— Да, чуть было не забыла: звонила Бесс, — вмешалась Ханна. — Да еще как звонила! — Она покачала головой. — Трезвонила ежеминутно и мешала отцу работать, так что пришлось даже отключить телефон и включить автоответчик.

Нэнси рассмеялась.

— Наверное, что-нибудь безумно срочное. Например, что ей надеть на свидание в пятницу вечером… Я ей потом перезвоню. Сейчас мне надо скорей пообедать и приниматься за работу.

После обеда отец удалился в свой кабинет, а Нэнси разложила на столе карту и начала изучать ее.

Странные, грубо нарисованные картинки: петух, изрыгающий пламя дракон, череп в квадрате, — все это казалось ей какой-то китайской грамотой.

Нэнси пыталась сосредоточиться, но ее отвлекал телевизор.

— Новости Ривер-Хайтса, — продолжал диктор. — За последнее время в городе произошло несколько ограблений. Следователям этот почерк знаком еще по прошлому году. Тогда грабежи совершали супруги Джим и Франческа Роллинз, впоследствии судимые и осужденные.

Нэнси взглянула на экран — показывали фотографию Роллинзов из их уголовного дела. Обоим было лет по тридцать. У Франчески, одетой в джинсовую куртку, были короткие каштановые волосы; ее муж, блондин, казался мускулистым и сильным.

— Три недели назад Роллинзы были освобождены, — продолжал ведущий, — и ныне разыскиваются для дачи показаний. Однако попытки полиции найти их пока не увенчались успехом.

После небольшой паузы диктор добавил:

— А теперь прогноз погоды. Завтра сохранится…

Нэнси выключила телевизор. Вернувшись к столу, она вновь склонилась над картой и как загипнотизированная уставилась на пожелтевшую бумагу. Она мучительно думала.

Ясно, что неумелые рисунки — какие-то символы, они означали предметы или места, но какие именно? И где хоть примерно?

«Скорее всего, где-нибудь в Ривер-Хайтсе или в его округе, — думала Нэнси. — Раз Лора Этвуд жила здесь, вероятней всего, она и золото спрятала недалеко от дома. Но город довольно большой, да и пригороды тянутся на много миль в стороны…»

Нэнси просидела над картой не меньше часа, но так и не смогла ничего уразуметь.

— Безнадега, — вздохнула она, покачав головой.

Вдруг вечернюю тишину прорезал телефонный звонок.

— Я возьму трубку, — крикнула она и помчалась в прихожую, где на стене висел телефон. — Алло!

— Нэнси, это ты? — раздался голос Бесс. — Слава Богу, ты дома! Я целый день пытаюсь тебе дозвониться. — Голос Бесс дрожал; казалось, она вот-вот расплачется.

— Да вот, все вожусь с картой. Что-нибудь случилось, Бесс?

— Ты просто не представляешь, какой ужас! — трещала Бесс. — Нас сегодня обворовали — обчистили всю квартиру!

— Да ты что?!

— Унесли телевизор, видео, стереосистему и все столовое серебро. Даже мои золотые украшения украли!

— Вас что же, дома никого не было, когда это произошло?

— Я ходила за продуктами, а родители были на работе. Мы вызвали полицию, и нам сказали, что, судя по почерку, это дело рук Роллинзов. Нэнси, мне так страшно! Они же весь район затерроризировали!

— Когда все это случилось? Бесс глубоко вздохнула.

— По словам полицейских, охранная сигнализация сработала около половины двенадцатого. Полицейская машина в это время находилась всего в нескольких кварталах от нашего дома, но, когда они подъехали, грабителей уже и след простыл!

— Ну и ну! — воскликнула Нэнси. — Ловко они все провернули, видно, не новички какие-нибудь.

— Полицейские считают, что ограбление было четко спланировано и грабители, вероятно, следили за домом.

Бесс смолкла. Нэнси уже знала, о чем ее попросит подружка.

— Ладно, Бесс, — вздохнула она. — Конечно, не брошу тебя в беде!

— Ой, как было бы здорово, если бы ты взялась за это расследование!

Нэнси закусила губу. Если заняться Роллинзами — придется на время оставить дело Джоанны. Но как откажешь лучшей подруге? Кроме того — и это было еще важнее — пора положить конец грабежам, которые приводили в ужас целый район, где жили Бесс и Джоанна.

— Ладно, — сказала Нэнси, — я через полчаса подъеду, может, удастся найти какие-нибудь зацепки.

— Ой, спасибо тебе! — обрадовалась Бесс. — Я знала, что на тебя можно рассчитывать!

— Только не возлагай на меня особых надежд, — предупредила Нэнси. — Если уж полиция до сих пор не смогла выследить Роллинзов, вряд ли это получится у меня.

Некоторое время спустя Нэнси уже ползала на коленках по газону перед домом Марвинов, высвечивая фонариком отпечатки шин, чуть заметные на примятой траве. Очевидно, грабители подогнали машину к самому дому, чтобы потом мгновенно уехать. Следы шин оказались довольно широкими, и Нэнси заключила, что это был фургон или небольшой грузовик.

— А что по этому поводу сказали полицейские? — спросила Нэнси, глядя на Бесс.

— Опять же говорят, что очень похоже на Джима и Франческу Роллинз. Год назад они тоже совершали все грабежи на грузовике.

— И это все, что сказала полиция? — усмехнулась Нэнси.

— Все, — ответила Бесс.

— Так вот, я скажу тебе, какой вывод сделала я. — Нэнси указала в конец улицы, туда, где начинался лес. — Воры укатили в сторону леса. Ограбили вас и в город уже не вернулись. Бесс недоуменно уставилась на Нэнси.

— Почему ты так уверена?

— Следы сюда ведут из города, — объяснила Нэнси. — Если бы машина сделала крутой поворот назад, обратно, были бы видны следы на траве. А они ведут в противоположном направлении — за город. — Нэнси осветила фонариком тротуар. — Видишь? Они тянутся по улице в сторону леса.

— Поразительно, — заявила Бесс. — Нет, полицейские не обратили на это внимания. Ты считаешь, Роллинзы скрываются в лесу?

— Вполне вероятно, — кивнула Нэнси. — А может быть, они припрятывают там награбленное добро. Дом или хижина в лесу — отличное для этого место. Все-таки странно, что полиция этого не сообразила.

— Как ты думаешь, следы могут довести нас до тайника? — спросила Бесс. — Ведь они оборвутся, как только закончится мощеная часть дороги.

— Ничего, в лес ведет несколько проселочных дорог. Найдем нужную по следу шин.

— Так чего же мы тогда ждем? — У Бесс от нетерпения даже дыхание перехватило. — Пошли! Нэнси не верила своим ушам.

— Бесс, — заморгала она, — неужели у тебя хватит смелости пойти со мной? И не куда-нибудь — а в лес? И не когда-нибудь — а поздно вечером?

— А почему бы и нет? — в запале вскинула голову Бесс. — Пропало наше имущество, и я должна помочь найти его. А ты считаешь, что я — трусишка зайка серенький?

Нэнси едва сдержала улыбку. В следующий раз, когда Бесс испугается заниматься расследованием, она напомнит ей про трусишку зайку.

Небо было черное, хоть выколи глаза. Луну как волки съели. В такой темноте даже с фонариком нужен не один час, чтобы найти верную дорогу.

— Может, отложим до завтрашнего утра? — предложила Нэнси. — В темноте жутко трудно ориентироваться. Даже если мы сегодня и найдем то место, где Роллинзы прячутся, вовсе не хочется сталкиваться с ними нос к носу…

Лицо Бесс исказил ужас, и Нэнси поняла, что подружка, предлагая ей свою помощь, вовсе не предусмотрела возможность нарваться на самих воришек! Но нет, несмотря на весь свой страх, Бесс была полна решимости выследить грабителей. Правда, предложила начать поиски с утра.

Нэнси только улыбнулась.

— Да, я чуть было не забыла рассказать тебе про шкаф…

И она посвятила подружку в ход своего расследования. Рассказала, как ходила в антикварный магазин «Любопытная кошка», как нашла в потайном ящике голубую ленточку, как обнаружила записку на ветровом стекле машины. Упомянула и о своих подозрениях в отношении Катерины Хан-сен.

Когда она закончила, Бесс озадаченно пробормотала:

— Если кто-то другой найдет золото, принадлежащее Джоанне, это будет ужасно!

Нэнси только молча кивнула. Она и сама этого боялась, но что ей оставалось делать? Ведь она пообещала Бесс расследовать ограбление. А поиски золота теперь придется отложить.

На следующий день Нэнси чуть свет приехала к Бесс. Свои поиски они начали в конце улицы, откуда немощеная дорога вела в лес. Часам к одиннадцати они уже осмотрели пять таких дорог, пройдя по каждой пешком не меньше мили. Но никаких отпечатков шин так и не нашли.

— Все, осталась последняя, — сказала Нэнси, останавливая машину у шестой дороги.

— Будем надеяться, что эта — та самая, — сказала Бесс, вылезая из машины. — Слушай, мы с тобой так долго ползали, уткнувшись в землю, что у меня шею свело.

Они отправились по новой дороге, пытаясь разглядеть следы шин. Пройдя около полумили, остановились отдохнуть. Бесс начала массировать затекшую шею, Нэнси прикрыла глаза ладошкой, заслоняясь от яркого солнца.

И вдруг она увидела следы! Они шли по ту сторону небольшой лужицы. Нэнси подбежала ближе и опустилась на колени.

— Ура! — закричала она.

— Ты уверена? — подошла Бесс.

— Абсолютно! — энергично закивала Нэнси. — Видишь широкую вмятину и рисунок «елочкой»? Точно такие же следы на вашем газоне!

Нэнси поднялась с колен, и они с Бесс пошли по дороге дальше.

— Послушай, — сказала вдруг Бесс, — если Роллинзы ехали по этой дороге, то почему мы заметили следы шин только сейчас?

— Наверное, они пытались как-то замести их, а потом решили, что хватит, — предположила Нэнси. — Полиция ведь не такая дотошная.

— Ну, не знаю, — покачала головой Бесс. — Если бы я была профессиональным грабителем, уж я бы постаралась замести все следы.

— Бесс Марвин, грабитель со стажем, — громко объявила Нэнси.

Бесс состроила ей гримасу.

— Во всяком случае, удирать так, как это сделали они, — полнейшее дилетантство! — заявила она.

Девочки шли по дороге все дальше. Вдруг она запетляла, и они заметили в густом кустарнике маленькую заброшенную хижину, наполовину скрытую в зарослях.

— Какая-то допотопная избушка, — фыркнула Бесс.

— Смотри-ка, — задумчиво сказала Нэнси, — следы от шин обрываются именно, здесь.

— А тут кто-то был, — подтвердила Бесс, указывая на банки из-под лимонада и скомканные конфетные обертки. — Вот неряхи-то, — добавила она осуждающе.

— Пошли посмотрим, что это за хибара, — предложила Нэнси.

— А вдруг там Роллинзы? — тихо проскулила Бесс. — Напоремся еще…

— Грузовика поблизости не видно, так что, скорее всего, их нет, — успокоила подругу Нэнси. И первая стала продираться сквозь кусты.

— Будем надеяться, ты права, — вздохнула Бесс, идя за ней след в след.

Подобравшись поближе к хижине, они разглядели, что ее окна защищены новенькими металлическими ставнями.

— Ну вот, а ты говорила — допотопная… Видишь, кто-то совсем недавно позаботился об этой развалюшке, — заметила Нэнси.

— Как же войти?

— Можно попробовать поковырять замок, но на это уйдет много времени. А околачиваться здесь долго не стоит — Роллинзы могут вернуться и застукать.

Нэнси закусила губу и задумалась.

— Попробуем другой способ, — сказала она наконец.

Нэнси обошла хижину вокруг, пристально оглядывая ее. Заметив, что одна из досок неплотно прилегает к стене, она изо всех сил начала тянуть ее на себя.

— Бесс, помоги-ка!

Даже вдвоем они довольно долго тянули, раскачивали и дергали доску. Наконец она заскрипела, ржавые гвозди вылезли наружу, и вскоре они без труда отодрали ее от стены.

— Уф! — утерла пот со лба Бесс. — Ну и работенка!

— Я полезла, — заявила Нэнси и, стараясь не поцарапаться о грозно торчащие гвозди, забралась в хижину.

Свет проникал в домик только через прореху в стене. Привыкнув к темноте, она осмотрелась и не поверила своим глазам.

В хижине были лишь поломанный стол у стены да старый стул.

Неужели они с Бесс зашли в тупик?