Прочитайте онлайн Тайна балета «Щелкунчик» | ИСЧЕЗНУВШАЯ УЛИКА

Читать книгу Тайна балета «Щелкунчик»
3816+751
  • Автор:
  • Перевёл: И. Кулаковская
  • Язык: ru
Поделиться

ИСЧЕЗНУВШАЯ УЛИКА

Нэнси бросилась вперед в снег. Вытянув руки, она схватила Бесс за лыжную куртку и изо всех сил потянула ее с лыжни.

Мотосани промчались мимо в облаке снега, переехав через лыжи Бесс. Затем они остановились, повернулись кругом и снова направились на них.

— Осторожно! Он возвращается! — крикнула Нэнси и встала на колени, чтобы вытащить ботинки из креплений.

— Ложись, Нэнси, — услышала она голос Джорджи, а подняв глаза, увидела, что подруга стоит посередине лыжни уже без лыж и обеими руками, как бейсбольную биту, держит толстую ветку.

Нэнси вытянулась на снегу. Рядом с собой она слышала дыхание Бесс. Но решимость Джорджи, судя по всему, заставила водителя, передумать. Запустив мотор на полную мощность, он повернул назад и стал удаляться от них.

— Ну и ну! Еле спаслись! — пришла, наконец, в себя Джорджи. Бросив на землю ветку, она протянула руку Нэнси. — Давай, помогу тебе подняться.

Нэнси встала на ноги и справилась с лыжами.

— Еще чуть-чуть, и неизвестно, чем бы все кончилось, — сказала она.

— А у меня такое ощущение, будто я сломала обе щиколотки, — заметила Бесс, продолжая лежать на снегу. Подсунув руки ей под мышки, Джорджи подняла свою кузину. Лыжи Бесс взмыли вверх под каким-то немыслимым углом, а палки оказались на другой стороне лыжни.

Встав прочно на ноги, Бесс похлопала Джорджи по спине.

— Спасибо, что отпугнула этого подонка. Ведь он явно не шутил.

— Какие тут шутки, — согласилась Джорджи. По дороге к собственным лыжам она спросила Нэнси: — Кто, по-твоему, это был? И почему он или она хотели расправиться с нами?

Нэнси пожала плечами.

— Не знаю. Но, думаю, нам надо вернуться и поставить в известность смотрителя и охранников парка. Если это какой-нибудь псих, они должны знать о нем.

— А если он охотился именно за нами?

— Тогда нам лучше поскорее убраться отсюда в более безопасное место, — ответила Нэнси мрачно.

— Держу пари, это были мотосани, угнанные от дверей прокатной конторы. Нам уже сообщили о краже, — сказал смотритель парка, когда девушки рассказали ему о происшедшем. — Кто-то угнал их у молодой пары, которая отошла к своей машине, оставив двигатель саней включенным. Иногда такое случается. Обычно это делают детишки, желающие прокатиться.

— Ну, здесь другой случай, — сказала Нэнси. — Он желал не прокатиться. Он явно хотел на нас наехать.

Смотритель покачал головой и рывком встал из-за своего письменного стола. Его кабинет помещался в большом бревенчатом доме. В одном углу дома давали напрокат лыжные принадлежности. В другом — разместилось небольшое кафе. В центре, вокруг ревущего огня, стояло несколько скамеек. Бесс сидела у самого огня на теплом камне, стараясь согреться.

— Не знаю, что вам сказать, — продолжал смотритель. — Обычно жалуются, что мотосани портят лыжню. А чтобы водители саней на кого-то наезжали? Такого еще не было.

— А та пара случайно не видела угонщика? — спросила Джорджи.

Смотритель пожал плечами.

— Они его видели, но не с близкого расстояния. Сказали, что он — или она — был невысокого роста и на нем был лыжный шлем и зеленая куртка.

Нэнси и Джорджи посмотрели друг на друга. Лоренс был довольно высоким, и поэтому о нем речь идти не могла.

— Мы нашли их! — раздался звучный голос за спиной Нэнси. Молодой служащий парка в тяжелой куртке вошел в контору. — Мотосани, описанные вами, были брошены на краю парка.

— Около дороги? — спросила Нэнси. Служащий кивнул.

— То ли у у вора имелась машина, припаркованная там, то ли кто-то подобрал его.

— Как обидно! — с досадой воскликнула Джорджи. — Теперь мы никогда не узнаем, кто это был!

Нэнси встала.

— Спасибо за помощь, — сказала она.

— А мы просим извинения за доставленные вам неприятности, — ответил старший смотритель. Обменявшись с ним рукопожатиями, девушки присоединились к Бесс, сидевшей у огня.

— Ну как? — выжидающе посмотрела она на подруг.

Нэнси глубоко вздохнула.

— Ему удалось скрыться. И мы даже не знаем, кто это был — мужчина или женщина.

— Давайте позвоним Эдвардсам и выясним, где находилась Дарси сегодня утром, — предложила Джорджи. Порывшись в кармане куртки, она достала монетку в двадцать пять центов.

— Это мысль. — Взяв монетку, Нэнси направилась к телефону-автомату и набрала номер Эдвардсов. После второго гудка трубку сняла Мишель.

— Дарси? — удивилась девочка, когда Нэнси попросила ее позвать сестру. — Она еще спит. Папа сказал, что не надо ее будить, она вчера вечером плохо себя чувствовала.

— Позови ее, пожалуйста, — попросила Нэнси. — Скажи ей, что звонит Нэнси Дру.

Спустя пять минут Мишель снова взяла трубку.

— Она не открывает дверь. Велела сказать вам, чтобы вы катились подальше.

— М-м-м, — Нэнси не выразила удивления. — Ладно, Мишель, все равно спасибо.

Когда Нэнси повесила трубку, Джорджи и Бесс вопросительно посмотрели на нее.

— Ну как? — спросили они хором.

— Дарси велела мне катиться подальше, — сообщила Нэнси.

— По крайней мере, это доказывает, что она дома, — сказала Джорджи.

— Только она не пожелала открыть сестре свою дверь. Может быть, Дарси просто тайком пробралась обратно домой.

— Это вполне возможно, — согласилась Бесс. — Эдвардсы живут в фермерском доме, и комната Дарси находится в его задней части. Я помню это, так как много лет назад приходила к Шейне. Лоренс мог по дороге посадить Дарси в свою машину и привезти домой.

— Тоже возможно, — кивнула Нэнси. — А возможно, мы опять идем по ложному следу. — Нэнси взяла свои перчатки и шапку и направилась к автомобильной стоянке. — По-моему, — сказала она, — нам надо переодеться и пошарить в балетной школе. Может быть, я пропустила там что-нибудь важное.

* * *

На площадке перед балетной школой стояли только маленькая машина иностранной марки, принадлежавшая мадам Дюгран, и школьный фургон.

— Это хорошо, — произнесла Бесс с пассажирского сиденья. — Кажется, миссис Воласки уехала домой. У меня нет никакого желания закалывать булавки и подшивать костюмы.

— Зачем мы сюда приехали? — спросила Джорджи у Нэнси, когда они вылезали из машины. — Что мы собираемся сказать директрисе?

Нэнси подняла две небольшие банки.

— Мы скажем ей правду: собираемся нарисовать полоски на колоннах, чтобы они походили на леденцовые палочки.

Бесс застонала:

— Ну, вот теперь подшивание костюмов кажется мне просто забавой.

Джорджи и Нэнси засмеялись и, поднявшись по ступенькам лестницы к главному подъезду, вошли в холл. Дверь кабинета директрисы была закрыта. Остановившись перед ней, девушки услышали, что кто-то ходит по комнате.

— Она, наверное, работает, — сказала Бесс, легко постучав в дверь. — Сегодня занятия начинаются только в два часа, но она, наверное, уже здесь. Мадам! — позвала она. — Это Бесс, Нэнси и Джорджи. Мы собираемся поработать в бутафорской.

Бесс еще раз постучала, но ответа не последовало. В кабинете все стихло. Бесс с тревогой посмотрела на Нэнси.

— Как думаешь, что там происходит?

Та повернула ручку двери. Она была заперта.

— Мадам Дюгран! — громко позвала Нэнси. — Вы живы?

— Тише! — шикнула Джорджи. Нэнси задержала дыхание. Из кабинета раздался тихий скребущий звук.

— Кто-то открывает окно, — прошептала Нэнси.

Быстро повернувшись, она бросилась к двойным дверям в задней части холла и толкнула одну из половинок. Она открылась всего на один дюйм, а потом застряла.

— Что там такое? — спросила Джорджи. Нэнси заглянула в образовавшуюся щель.

— Дверь не поддается. Кто-то засунул палку в ручку. Тот, кто находился в кабинете мадам Дюгран, пытается убежать.

— Что здесь происходит? — раздался голос из холла. Мадам Дюгран и миссис Воласки стояли на площадке лестницы, ведущей в подвал.

— Нам послышалось, что кто-то находится в вашем кабинете, — объяснила Бесс. — Но дверь оказалась запертой.

— И этот кто-то выскочил в окно и потом заблокировал заднюю дверь, — добавила Нэнси.

— О чем вы говорите? — мадам Дюгран подошла к ним с ключом в руках. За ней, прихрамывая, спешила миссис Воласки. — Моя дверь не может быть заперта.

Вставив ключ в замочную скважину, директриса распахнула дверь и в ужасе остановилась. Ящики из стола были вытащены, их содержимое выброшено. Папки и бумаги валялись на полу.

Войдя в кабинет, Нэнси посмотрела на окно. Оно было распахнуто настежь. Девушка бросилась к окну и выглянула наружу. Она увидела на снегу следы, шедшие вокруг дома к заднему входу.

— Я отправляюсь вслед за взломщиком, — объявила она. — Подсади меня, Джорджи.

Джорджи помогла подруге взобраться на подоконник. Нэнси села, перебросила ноги наружу и соскочила на снег. Затем она бросилась к задней стене дома.

Но она опоздала. Следы вели по снегу к отпечаткам автомобильных шин, потерявшихся затем на твердом покрытии дороги. Нэнси опять упустила преступника.

Она гневно сжала кулаки. Потом, нагнувшись, стала рассматривать следы. Это были те же отпечатки остроносой обуви.

Повернувшись, Нэнси пошла обратно, не отрывая глаз от земли на тот случай, если злоумышленник оставил еще какие-нибудь улики. Что-то блеснуло на снегу. Нэнси наклонилась. Это был осколок стекла. Она подняла его, осторожно положила в карман пальто и подошла к двойным дверям в задней части дома. Как она и догадывалась, палка от метлы была просунута в ручки обеих половинок дверей. «Тот, кто забрался в школу, хорошо подготовился», — подумала Нэнси. Значит, его действия были заранее просчитаны. Но кто это был? И зачем он это делал?

Когда Нэнси вернулась в кабинет мадам Дюг-ран, директриса, Бесс, Джорджи и миссис Воласки занимались уборкой.

— Что-нибудь пропало? — поспешно спросила Нэнси.

Директриса покачала головой.

— Это как раз и странно, — заметила она. — По-моему, ничего не взято. Неужели это еще одна попытка сорвать спектакль?

— Подождите минутку, — сказала Бесс. Она стояла рядом с письменным столом и вешала сброшенные на пол фотографии в рамках. Отступив назад, она оглядела стену. — Мне кажется, у вас здесь висело пять фотографий, мадам. Одна посередине и четыре вокруг нее, верно? Я поискала повсюду, но нашла только четыре.

— Гм, — директриса обошла стол и встала рядом с Бесс. — Ты права. Но кому она могла понадобиться?

Нэнси достала из кармана осколок стекла.

— Это, наверное, от нее, от стекла из рамки. Смотрите! На полу у стены валяются еще осколки, — добавила она, показав на пол. — Тот, кто взял фотографию, по-видимому, уронил ее, и стекло разбилось.

— Но зачем он ее взял, эту старую фотографию? — спросила миссис Воласки. Пожилая костюмерша опустилась на стул, чтобы дать ногам отдых.

Нэнси покачала головой.

— Не знаю, — ответила она с удивлением в голосе. — Но, может быть, фотографию украли потому, что она могла послужить какой-то уликой.

— О чем это ты? — спросила Джорджи. Нэнси окинула взглядом присутствующих. Четыре пары глаз выжидательно смотрели на нее.

— Я не уверена, — медленно заговорила Нэнси, переводя взгляд на директрису. — Но нет ли у вас еще одного экземпляра этой фотографии? Если есть, то мы, вероятно, сумеем разгадать эту тайну.