Прочитайте онлайн Тайна аллеи дельфиниумов | ЛОВУШКА ДЛЯ ВОРА

Читать книгу Тайна аллеи дельфиниумов
2816+487
  • Автор:
  • Перевёл: М. Авакова
  • Язык: ru
Поделиться

ЛОВУШКА ДЛЯ ВОРА

Джорджи озабоченно нахмурилась:

— Надеюсь, ты не собираешься пробираться туда прямо сейчас?

— Нет, — сказала Нэнси. — Так я наверняка попаду к ним в лапы. — Она подумала о старушке, которую держали пленницей против ее воли.

— Уже вечереет, — вставила Бесс. — Нам лучше бы возвратиться к Корнингам.

— Да, — неохотно согласилась Нэнси. — У нас большие планы на сегодняшний вечер.

— Почему бы тебе не сообщить в полицию, что ты знаешь, где находится эта лечебница? — нервно спросила Бесс. — Предоставь спасение миссис Элдридж полицейским.

Нэнси покачала головой.

— Мы должны обеспечить ее безопасность до и во время полицейской облавы. Иначе преступники могут убить или искалечить бедняжку, чтобы она не заговорила. Мы должны узнать, в какой комнате похитители держат ее.

— Дом такой большой, — мрачно сказала Бесс. — Не так-то легко будет найти миссис Элдридж.

— Возможно также, что ее здесь больше нет, — предположила Джорджи. — Ведь члены шайки знают, что их ищет полиция, и они вполне могли перевезти ее куда-нибудь в другое место.

Когда они вернулись к машине, Нэнси снова спряталась, а Джорджи села за руль. У дома Кор-ниыгов Нэнси попросила Бесс войти первой и удостовериться, что Морган у себя в комнате.

— Незачем посвящать его в мою тайну, — заметила Нэнси. — Торн может выведать ее у него раньше, чем я буду готова открыть ее.

Узнав, что путь свободен, девушка стремглав взбежала наверх, к себе в комнату.

Вскоре Нэнси принесли на подносе обед, а остальные поели в столовой, после чего поднялись наверх.

— А теперь, Нэнси, посвятите нас в ваш план поимки воров, — настойчиво попросил мистер Корнинг.

— Мой план таков, — начала Нэнси. — Прежде всего напомню, что в комнату с хрустальным садом ведут две двери: одна — из холла, а другая — из гостиной, где стоит телевизор. В каждой двери есть ключ, сейчас они вставлены с внутренней стороны.

Хозяин дома кивнул.

— Мальчики будут дежурить снаружи, — продолжила Нэнси. — Дейв будет наблюдать за домом из кустов, окаймляющих мощеную площадку перед парадным; Берт займет позицию напротив черного хода возле начала дорожки, спускающейся к причалу, а Нед заляжет на крыше гаража. Как только вор — или воры — войдет в дом, Нед подаст по рации сигнал в лагерь мистеру Деннису, а тот вызовет полицию. Берт и Дейв схватят того, кто будет стоять на стреме. Мы же — Джорджи, Бесс и я — запрем незваных гостей в «хрустальной» комнате.

— А что, если они вас заметят? — спросил Корнинг.

— Не заметят, — сказала Нэнси. — Бесс и Джорджи спрячутся ка кухне по ту сторону холла. Я буду в телевизионной комнате. Как только воры войдут, я запру выходящую туда дверь «хрустальной» комнаты. Одновременно с этим девочки проскользнут через холл и тихонько запрут дверь этой комнаты, ведущую в холл.

Мистер Корнинг спросил, что должны делать они с женой.

— По-моему, будет лучше, если вы, как обычно, пройдете в свою комнату, — ответила Нэнси. — Чтобы не возбудить у воров подозрений.

В девять часов вечера на первом этаже был потушен свет, супруги удалились к себе, а девушки заняли свои посты. Нэнси чуть приоткрыла дверь в «хрустальную» комнату, вставила ключ в замок и стала наблюдать. Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем противоположная дверь тихо открылась.

Щелкнул выключатель, и в застекленном шкафу зажегся свет. Нэнси сжала ключ, готовая мгновенно запереть дверь. Вдруг она оцепенела. К шкафу приближалась одна-единственная фигура.

Это был Морган. Неужто он вор?!

В руке он нес большой чемодан. Нэнси, затаив дыхание, во все глаза смотрела, как он, поставив чемодан на пол, вынул из кармана какой-то небольшой инструмент и принялся открывать замок.

Через несколько минут стеклянная дверца шкафа открылась. Морган откинул крышку чемодана. Нэнси увидела, что внутри чемодан разделен на ячейки и обит толстым бархатом.

«Специальный футляр для драгоценностей», — пронеслось у нее в голове.

Слуга дрожащими руками потянулся к хрупкому хрустальному цветку, но неожиданно отпрянул.

— Нет, не могу! — хрипло прошептал он и со сдавленным рыданием закрыл лицо руками. Нэнси в одно мгновение оказалась рядом.

— Морган! — тихо позвала она. Морган резко повернулся. От изумления он потерял дар речи.

— Не бойтесь, — быстро сказала Нэнси. — Позвольте мне помочь вам.

Слуга со стоном опустился в кресло рядом со шкафом.

— Как вы узнали… про все это? — вымолвил он.

— Я знаю далеко не все, — ответила Нэнси. — Где члены шайки? Ведь вы должны были впустить их, не так ли?

Морган удивленно уставился на нее.

— Да, но Торн передумал. Он сказал, что я в одиночку должен украсть хрустальные цветы и доставить их ему в чемодане, который он мне дал. Когда-то я был большим специалистом по взламыванию замков, — добавил слуга, густо покраснев.

— Так, значит, поэтому Торн имеет власть над вами? — спросила Нэнси. — Он знал, что вы сидели в тюрьме, и помог подделать ваши рекомендации?

Слуга кивнул.

— Я хотел покончить с прошлым, жить честно. Ни за что на свете не причинил бы я Корнингам вреда. Но Торн… Он не пожелал оставить меня в покое. Похитил меня. Держал взаперти на какой-то большой усадьбе. Сказал, что, когда придет пора совершить кражу, он даст мне знак — пришлет дельфиниумы. Грозился, что мне будет плохо, если я не украду эти драгоценности…

— Они держат взаперти одну женщину, миссис Элдридж, — сказала Нэнси. — Вы ее видели?

— Элдридж? — повторил Морган. — Фамилию я, кажется, слыхал, но… — Вдруг он прервал себя на полуслове: — Слышите? Это они!

Снаружи донесся негромкий свист. Нэнси подскочила к выключателю и потушила свет в шкафу с хрусталем.

— Я запру его, — шепотом сказал Морган. Замок дверцы защелкнулся. — Что… Что я буду делать? — запинаясь, проговорил он.

— Слушайте! — быстро сказала Нэнси. — Вы должны заманить их сюда. Я устроила ловушку, но вы должны выйти и сказать этим людям, что вам нужна помощь, что вы слишком слабы, чтобы унести добычу.

— Они мне ни за что не поверят. Я не умею притворяться.

— Должен же быть какой-нибудь способ завлечь их сюда, — заявила Нэнси. — Что, если вам просто не выходить к ним?

Морган горько усмехнулся.

— Они уйдут. А через день-другой я исчезну и больше не вернусь. Торн об этом позаботится. Он не потерпит обмана.

Нэнси пришла в голову одна мысль. Со словами:

— Идемте со мной! — она первая вышла в холл.

Тотчас же открылась дверь кухни.

— Что случилось? — шепотом спросила Джорджи. — Где преступники?

Нэнси увлекла за собой Моргана в неосвещенную кухню и объяснила подругам, как обстоят дела.

— Но я придумала способ, как заманить шайку в дом, — сообщила она. — Если они узнают, что я цела и невредима и продолжаю выслеживать их, они явятся за мной.

У Бесс перехватило дыхание.

— Как ты хочешь, чтобы они узнали об этом? — спросила она.

— Им скажет Морган, — ответила Нэнси. — Бесс, ты останешься здесь, а Джорджи займет пост за дверью комнаты, где стоит телевизор. Я выйду вместе с Морганом. Если они не поверят ему, я покажусь им и побегу сюда. Они клюнут на эту приманку.

— Нет! — вмешался слуга. — Я не дам вам рисковать собой, мисс Дру. Адам Торн — опасный преступник. Он ни перед чем не остановится. Это слишком большой риск.

— Я не боюсь! — сказала Нэнси. Вдруг Морган бросился через кладовую вон из дома. Нэнси помчалась за ним.

— Морган! Вернитесь! — взывала она.

— Нет! — крикнул он. — Я скажу Торну, что не стану делать этого. И не важно, что будет со мной!

Нэнси настигла тяжело дышащего слугу и схватила его за руку.

— Торн! — крикнул он. — Я не буду делать этого!

— Морган! — в отчаянии воскликнула Нэнси.—

Скорее в дом!

Мгновение спустя мощные ручищи обхватили Нэнси за плечи и отшвырнули ее прочь от Моргана. Она потеряла равновесие и упала в темноте навзничь. Сильно ударившись о гравий подъездной аллеи, она потеряла сознание.