Прочитайте онлайн Стерто с лица земли | Глава 13

Читать книгу Стерто с лица земли
4816+1620
  • Автор:
  • Перевёл: Ирина Юдина

Глава 13

Примерно через час после прихода Джун появился Гордон, чтобы отвезти Эмму и Джастина в аэропорт. Джун вышла с ними на улицу попрощаться, а когда они уехали, вернулась в дом.

— Я буду скучать по детям, — сказала она Шарлотте. — Надеюсь, с ними все будет в порядке. — Джун вздохнула и уставилась в пол. — Хорошо, когда дети дома, — пробормотала она. — Я хотела еще детей, но Фред отказался. А теперь, когда Джонни далеко, в училище… — Джун помолчала, потом пожала плечами. — Кто знает, я еще не такая старая, может, еще не поздно… — Будто внезапно вспомнив, что разговаривает с горничной, она выпрямилась и произнесла: — Если кто-нибудь позвонит или я вам понадоблюсь, я буду в библиотеке. Гордон с детьми вчера уже ответили на кучу открыток от флористов, когда все ушли, но нужно написать еще несколько благодарственных открыток. — Джун покачала головой. — И мне придется решать, что делать с цветами и растениями, которые прислали люди. Церковь была уставлена ими. Слишком много, чтобы оставлять все на кладбище. — Она задумалась. — Думаю, попробую узнать, нельзя ли подарить часть больнице или детскому дому.

От приподнятого настроения Джун Шарлотте стало не по себе. Ей совсем не хотелось стоять здесь и слушать, как эта женщина обсуждает дела так, будто ничего не произошло.

— Подарить цветы больнице или детскому дому — прекрасная, хорошая идея, — выдавила наконец Шарлотта. — К тому же Мими любила растения.

Джун рассеянно кивнула:

— Да. Наверное, мне лучше заняться делом и дать вам поработать.

Шарлотта кивнула, почувствовав такое облегчение, что едва не заплакала. В следующий раз она увидела Джун только во время обеда. Шарлотта сидела за столом и ела куриный салат и крекеры, принесенные из дома, когда вошла Джун.

— На вид очень вкусно, — заметила Джун, разглядывая салат, затем подошла к холодильнику и достала что-то вроде тарелки с пловом. — Пожалуй, поем джамбалайя. — Она поставила тарелку в микроволновку. — Я заметила, вы едите много салатов, — продолжила Джун, — но не похоже, что вам нужно худеть. Зачем же вы все время их приносите?

— Я «пограничный» диабетик, поэтому стараюсь соблюдать диету, — ответила Шарлотта.

Микроволновка запищала — плов согрелся. К изумлению и ужасу Шарлотты, Джун села за стол напротив нее.

Несколько минут они ели молча, но в итоге любопытство Шарлотты победило. Почему бы не разговорить Джун? Вдруг она скажет что-нибудь полезное.

Шарлотта откашлялась.

— Если вам сложно об этом говорить, я пойму, — начала она. — Вы не знаете, у полиции уже есть подозреваемые?

Шарлотте было неудобно спрашивать об этом Джудит в воскресенье на обеде. Она пыталась звонить племяннице тем же вечером, но не смогла дозвониться. Поскольку пейджер Джудит запищал, когда они были у Мэделин, Шарлотта поняла, что племянница еще не вернулась с расследования.

Но Шарлотта была уверена, что если Джун все-таки виновна, она сделала все, чтобы узнать, чем занимается полиция.

Джун вдруг рассмеялась.

— Если все, кого допрашивали, — подозреваемые, то список должен включать всех членов ОСН, а также Салли, бедного Гордона, вас и меня. — Она на минуту замолчала, потом покачала головой: — Я до сих пор удивляюсь, насколько вы похожи с той женщиной-детективом.

Шарлотта в ответ только пожала плечами, а Джун отправила в рот немного джамбалайя. Прожевав и проглотив, она снова заговорила:

— Моя самая любимая подозреваемая — Рита Лэндерс. Вы ведь не знаете, что она обвиняла Мими в том, что у них роман с Доном? Это муж Риты, — добавила Джун.

Шарлотта слышала все это во время собрания ОСН, но решила, что не будет в этом признаваться.

— Можно подумать, — проворчала Джун, — кому-то захочется крутить роман с Доном Лэндерсом. — Она содрогнулась. — Этот человек беден как церковная мышь и вообще жалок. К тому же Мими никогда не завела бы любовника. Она слишком любила Гордона.

Позже, полируя перила, Шарлотта размышляла над словами Джун. Благодаря примирению Джун и Эммы, невольным свидетелем которого она стала утром, и, несмотря на подозрения насчет шоколадных пирожных, Шарлотта была вынуждена признать, что и сама подозревает Риту. В конце концов, ревность — серьезный мотив, а есть ли реальный мотив у Джун, еще предстоит выяснить.

Если Рита ревновала к Мими из-за собственного романа с Гордоном, хотя Шарлотта никак не могла в это поверить, возможно, лучший способ скрыть эти отношения — обвинить Мими в связи с Доном.

Получалось банально и несколько притянуто за уши, но Шарлотта решила, что догадалась, как Рите удалось добавить яд, не отравив остальных членов ОСН.

Ключ к разгадке — вино. В этом Шарлотта была уверена. Рита использовала вино, чтобы подобраться ближе и подложить яд. Хотя, когда женщины откупоривали бутылку, Шарлотты на кухне не было, и она не знала, кто именно разливал вино, но была готова поспорить, что это взяла на себя Рита. А если вино наливала Рита, то она запросто могла добавить яд только в бокал Мими так, что никто ничего не заметил.

Похоже, у Риты действительно был и мотив, и возможность, но теперь, конечно, доказательств не осталось. Рита проследила за этим, проникнув на кухню и вымыв бокалы. Если на то пошло, это само по себе довольно подозрительно.

Шарлотта полюбовалась блеском старинных деревянных перил. Потом внезапно свела брови к переносице. Зачем тогда Рита вернулась после собрания и забрала остатки вина? Если она добавила яд только в бокал Мими, зачем забирать бутылку?

— Видимо, в моей теории что-то не так, — пробормотала Шарлотта, заканчивая полировать перила и переходя к столам в холле. Может, нужно снова попытаться позвонить Джудит и все выяснить. А может, и нет. Джудит бывает очень болтливой, когда дело касается семьи, но когда речь заходит о расследовании, из нее клещами слова не вытянешь, если она не захочет говорить. Шарлотта на минуту прекратила натирать стол. Возможно, хорошо, что ей не удалось связаться с Джудит. Ведь она захочет знать, почему Шарлотта этим интересуется, и тогда придется выслушать от племянницы очередную нотацию на тему, что тетя лезет не в свое дело. А этого ей сейчас совсем не хотелось.

Шарлотта вздохнула и закрыла бутылку лимонного масла. От мыслей об этой истории начинает болеть голова, подумала она. Или дело в запахе полироли.

Битси Дью, у которой Шарлотта работала по вторникам, жила на той же улице, что и Энн Райс, автор знаменитых вампирских романов. Дом Битси был старинный, в стиле эпохи Возрождения, вокруг него росли огромные кусты азалии.

Шарлотта начала работать у Битси после смерти ее мужа, бывшего мэра Нового Орлеана. Когда он был жив, они с женой вели активную социальную жизнь, но теперь у Битси осталось только время. Ее сын и две внучки жили довольно далеко, поэтому старушка большую часть времени либо сплетничала по телефону, либо расширяла свою огромную коллекцию бытовой техники.

Как всегда, Битси ждала Шарлотту, стоя в дверях. И, как обычно, на этой подвижной, похожей на птичку женщине было цветастое платье до середины икр.

Битси помахала Шарлотте, которая парковала фургон перед домом позади незнакомого грузовика. Размышляя, кому принадлежит грузовик, она улыбнулась и помахала в ответ. Когда Шарлотта вынула из багажника свои вещи, из дома вышел высокий темноволосый мужчина лет сорока на вид.

Шарлотта подошла к крыльцу, и Битси представила его:

— Шарлотта, это Патрик Макдоннелл. Мистер Макдоннелл составляет смету, во что мне обойдется модернизация кухни.

Шарлотта кивнула Патрику Макдоннеллу и посмотрела на Битси:

— Я не знала, что вы хотите модернизировать кухню.

— Я и не собиралась, пока не наткнулась в одном старом журнале на статью о кухне Джулии Чайлд.

Шарлотта нахмурилась:

— Не понимаю.

Битси раздраженно вздохнула.

— Ты же знаешь, Джулия Чайлд, кулинар.

— Да, я знаю, кто такая Джулия Чайлд, но…

— Тогда слушай. В ноябре 2001 года Джулия подарила свою кухню Смитсоновскому национальному музею, и я подумала, почему бы и нет?

— Что «почему бы и нет»? — Шарлотта совсем запуталась. Иногда попытка уследить за потоком сознания Битси была подобна блужданию по лабиринту.

— О господи, я хотела сказать, почему бы не воспроизвести ее кухню? Это так интересно, — Битси махнула рукой. — В любом случае, я попросила Дженни — помнишь, это моя внучка, которая живет в Нью-Йорке, — поехать в Вашингтон и сходить в Национальный музей. Я хотела, чтобы она узнала, можно ли получить фотографии кухни Джулии или копию проекта, чтобы я могла воссоздать ее.

Битси, задумавшись, умолкла.

— Но одна из самых больших проблем — найти гарлендскую плиту, какой пользовалась Джулия, их делали в начале пятидесятых. Мне кажется, в статье говорилось, что номер модели сто восемьдесят два, но…

К облегчению Шарлотты, словесный водопад Битси остановил Патрик Макдоннелл:

— Миссис Дью, боюсь, у меня плохие новости.

— Плохие новости? Боже, что не так? Шарлотта не стала ждать, что скажет Патрик.

Оставив с ним обеспокоенную Битси, она воспользовалась возможностью проскользнуть в дом.

Передохнуть от болтовни старушки можно было только в двух случаях: когда Битси говорила по телефону и когда к ней приходил доктор. Все остальное время она ходила за Шарлоттой по пятам, обмусоливая последние сплетни, которые услышала от знакомых.

Шарлотта начала с кухни и, загружая посуду в посудомоечную машину, молилась, чтобы Патрик Макдоннелл подольше разговаривал с Битси и хотя бы какое-то время держал ее подальше отсюда.

Закончив с посудой, Шарлотта тщательно вытерла плиту, но мысли о новой авантюре Битси не выходили у нее из головы. Уже несколько месяцев Битси жаловалась, что сын пытается уговорить ее продать дом и переехать в дом престарелых. Шарлотта нахмурилась. Очередная сумасбродная идея Битси может оказаться для ее сына последней каплей, и он окончательно утвердится в желании переселить мать в пансион.

Битси появилась через час. Шарлотта перестилала кровати в хозяйской спальне. Когда Битси разыскала ее, по недовольному и расстроенному лицу клиентки она сразу поняла: что-то не так.

— Он говорит, моя кухня недостаточно большая, чтобы сделать точную копию кухни Джулии, — сообщила Битси.

Кому-то придется остановить эту неугомонную старушку, подумала Шарлотта, расправляя простыни. То, что Битси коллекционировала всю бытовую технику, которая попадалась ей на глаза, само по себе невыносимо, но эта последняя идея-фикс уже ни в какие ворота не лезет.

Шарлотте хотелось многое сказать Битси — искушение было очень велико, но она прикусила язык и продолжила застилать постель. Зная Битси, она была почти уверена: та не прислушается к голосу разума.

Битси задумчиво разглядывала потолок.

— Думаю, можно расширить кухню, но это означает серьезный ремонт, придется сносить стены и все такое.

Больше терпеть Шарлотта не могла. Она бросила одеяло на кровать, разгладила его и повернулась к Битси.

— Вы уверены, что хотите пойти на такие траты и трудности? Боюсь, это влетит в копеечку.

Битси уставилась на Шарлотту.

— Меня смущают не затраты, денег у меня полно. Я боюсь бедлама и незнакомых людей, рабочих, которые будут сновать повсюду.

— А Брэдли? — упрямо продолжала Шарлотта. — Вы мне сто раз говорили, что он ищет предлог, чтобы заставить вас продать дом. Боюсь, этот проект может накалить ситуацию.

Битси медленно кивнула.

— Мне неприятно это признавать, но ты права, — печально согласилась она. — Наверно, нужно получше все обдумать.

Шарлотта кивнула, набросила на кровать шенильное покрывало и расправила его.

— Кстати, — сказала Битси, — Сандра Веллингтон уже звонила?

Шарлотта остолбенела.

— Как вы узнали?

— Значит, звонила.

Шарлотта кивнула, а Битси усмехнулась.

— Отлично, — сказала она. — Сандра — милая женщина, но, как мне говорили, отвратительная хозяйка.

— Но… как вы узнали, что…

Битси махнула рукой:

— Мне рассказала Марго Джонс, а я на днях встретила Сандру в книжном магазине Садового квартала.

— Теперь я совсем ничего не понимаю. При чем здесь Марго Джонс?

— Дочь Марго покупает дом Мэриан Хеберт. — Битси пожала плечами. — Я просто сложила два и два… — Она снова пожала плечами. — Я знала, что Сандре нужен человек, чтобы убираться в доме.

Шарлотта смогла только покачать головой:

— Вы потрясающая, просто потрясающая. Битси снова усмехнулась:

— Да что ты. Спасибо.

— Нет, — сказала Шарлотта. — Это вам спасибо. Я очень ценю ваши рекомендации.

Битси кивнула.

— Всегда пожалуйста. — Ее улыбка вдруг померкла. — Кстати, о клиентах. Я слышала, кто-то отравил Мими Адамс. Значит ли это, что у тебя будет еще два свободных дня? Я это спрашиваю только потому, — поспешила объяснить Битси, — что сказала еще и Абигейл Торнтон, что у тебя, возможно, появилось время.

Шарлотта ответила не сразу: она действительно не любила обсуждать клиентов или свой бизнес с кем бы то ни было. Но, в конце концов, рекомендации Битси привели к ней новую клиентку.

— Да, она тоже мне звонила, — произнесла наконец Шарлотта. — Но пока я согласилась работать на Гордона Адамса, поэтому свободного времени у меня нет.

— Боже, — Битси покачала головой. — Ой-ой.

Если ты собираешься работать на Гордона без Мими, то лучше я тебе все про него расскажу.

Искушение выслушать то, что Битси жаждала поведать о Гордоне, было сильно, но Шарлотта с ним справилась. В конце концов, вполне вероятно, что рассказ Битси — просто очередная сплетня.

Надеясь закрыть эту тему, Шарлотта собрала грязное постельное белье.

— Мне нужно положить простыни в машину. — Она улыбнулась Битси, извиняясь перед ней, и пошла в прачечную.

К сожалению, от Битси было не так легко отделаться. Как Шарлотта предполагала и опасалась, она шла по пятам, словно щенок, всю дорогу до прачечной.

— Он красивый черт, этот Гордон, — говорила Битси, будто ее и не перебивали. — Ты согласна? — Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Но, как говорила моя мама, красив тот, кто красиво поступает. Или прекрасен тот, кто прекрасно поступает? — Битси нахмурилась. — Неважно. В любом случае, считалось, что Гордон — выгодная добыча для Мими. Не пойми меня неправильно, у Мими тоже водились деньги, но не было родословной к этому богатству, если ты понимаешь, о чем я.

Шарлотта прекрасно понимала, что имеет в виду Битси. Очевидно, семья Мими владела «новыми» деньгами, которые отличались от «старых» денег, передававшихся из поколения в поколение. А в Новом Орлеане социальная пропасть между людьми с «новыми» и «старыми» деньгами была почти непреодолимой.

— Но Мими была умной и хитрой, — не умолкала Битси. — Она всех перехитрила и увела Гордона прямо из-под носа великосветских девиц, имевших на него виды. А таких, кто хотел заарканить Гордона, было много. Как я уже сказала, Мими была хитра. Когда она заполучила Гордона, то сумела сразу забеременеть — верный способ удержать его. — Битси хихикнула. — Все считали месяцы до рождения Джастина.

Они дошли до прачечной. Шарлотта кивнула, в основном из вежливости, сложила вещи на сушилке и включила стиральную машину. И снова любопытство подняло свою мерзкую голову: Шарлотте пришлось прикусить язык, чтобы не попросить назвать имена благородных девиц, которым не повезло. Ужасно интересно, была ли Салли Лоусон в числе тех, кого Гордон отверг, остановив выбор на Мими.

Напоминая себе, что нужно заниматься делом, Шарлотта отмерила нужное количество порошка, положила его в стиральную машину и подождала, пока та наполнится водой.

— Ходят слухи, — продолжила Битси, — что Гордон…

Ее прервал громкий телефонный звонок. И хотя Битси явно рассердилась, что ей помешали, да и Шарлотта была несколько огорчена этим, еще не случалось, чтобы Битси не ответила на телефонный звонок.

Она поспешила к телефону, но по дороге обернулась и сказала:

— Я бы на твоем месте была поосторожнее с Гордоном. Он выглядит милым человеком, но я слышала, что он злее ядовитой змеи и так же смертоносен.

Битси не объяснила, что имела в виду под фразой «Гордон злее ядовитой змеи и так же смертоносен». Ей позвонил сын. Когда Битси закончила говорить с Брэдли, то была слишком расстроена, чтобы сплетничать о Гордоне.

Ближе к вечеру Шарлотта, утомленная и физически, и душевно, погрузила коробку и пылесос в багажник фургона. После звонка Брэдли ее не покидало ощущение, что она бродит по минному полю. Она была в смятении.

Битси ужасно разволновалась после разговора с сыном, который сообщил, что прилетит к ней в гости из Калифорнии на следующие выходные. В другое время Битси была бы счастлива, что Брэдли собрался ее навестить. Но не на этот раз. Она считала, что единственная причина его приезда — желание заставить ее перебраться в дом престарелых.

После телефонного звонка Битси вела себя как одержимая. Она ходила за Шарлоттой по пятам, проверяя работу по два раза. Ей все не нравилось, и никакие слова не могли рассеять ее страхи. В результате Шарлотта сказала много всего — гораздо больше, чем собиралась и должна была.

К концу дня Битси довела себя до истерики. Она была страшно расстроена и умоляла Шарлотту в субботу приехать к ней.

Шарлотта захлопнула багажник. В ушах у нее до сих пор звучал жалобный голос Битси. Я знаю, ты не работаешь по субботам, но мне будет лучше, если рядом окажется кто-то, кому я доверяю, кто может заступиться за меня. Брэдли тебя послушает. Я уверена, что послушает.

Хотя временами из этого ничего не выходило, Шарлотта всегда старалась разделять деловую и личную жизнь. Ей совсем не хотелось влезать в семейные проблемы еще одного клиента, а тем более Битси. Но у Шарлотты просто не хватило духу отказать старой леди, и, ругая себя последними словами, она неохотно согласилась поработать в свой выходной.

— По крайней мере, хоть четверг пока свободен, — проворчала себе под нос Шарлотта, устраиваясь на сиденье и закрывая дверцу. Она пристегнула ремень, завела мотор и посмотрела в боковое зеркало. По пути домой она переставляла дела, запланированные на субботу, в список того, что необходимо сделать в четверг.

Одним из так называемых дел был обед с Кэрол, во время которого они хотели обсудить свадьбу. Она свернула на Милан-стрит. Этим «делом» она займется с огромным удовольствием, думала Шарлотта, улыбаясь и объезжая выбоины на дороге.

Ее охватило радостное волнение. Проблемы Битси отошли на задний план. Стоило подумать о предстоящей свадьбе Кэрол и Хэнка, и настроение улучшилось.

По радио звучала старая песня Джонни Нэша «Теперь я ясно вижу», и Шарлотта вдруг начала подпевать. Счастье сына — об этом она молилась. Любовь Хэнка и Кэрол означала, что боль воспоминаний о Минди наконец прошла.

Когда в среду Шарлотта подъехала к дому Мэриан Хеберт, у ворот уже стоял грузовик, а в холле был полно коробок, готовых к погрузке. Поздоровавшись с Мэриан и мальчиками, Шарлотта занялась кухней.

Через полчаса туда вошла Мэриан с сыновьями.

— Шарлотта, мы уезжаем, — сказала она. — Осталось погрузить всего несколько коробок, а я хочу добраться до дома раньше их.

Шарлотта вытирала полки в шкафчиках, но прекратила работу, сняла резиновые перчатки и спустилась со стремянки. Положив перчатки на рабочий стол, она подошла к Мэриан и мальчикам и срывающимся от волнения голосом произнесла:

— Вы знаете, что я желаю вам только добра… Но я буду скучать. По всем вам. — Она посмотрела на детей: — Вы, ребята, будьте молодцами и помогайте маме. — Шарлотта протянула руки, чтобы обнять мальчиков, и Аарон, младший, первым бросился к ней.

— До свидания, Шарлотта, — он крепко обнял ее. — Жалко, что ты не едешь с нами.

У Шарлотты сжалось горло, но она улыбнулась:

— Может, я как-нибудь приеду к вам в гости.

Аарон посмотрел на нее, глаза у него заблестели, и он сделал шаг назад.

Биджей, который был ростом почти с Шарлотту, подошел к ней и, к ее несказанному удивлению, тоже обнял.

— Пока, Шарлотта, — сказал он. — И спасибо за все.

— Не за что. — Шарлотта обняла его и шепнула, хитро улыбаясь: — Не болтайся на Северном побережье по ночам. Я слышала, у них там суровые законы на этот счет.

Биджей покраснел.

— Да, мэм… То есть, я хотел сказать, нет, мэм… — Он нахмурился. — Не буду.

— Я просто дразню тебя, дорогой. Я знаю, что не будешь, — тихо ответила Шарлотта.

— Ну хорошо, дети, пора в машину, — сказала Мэриан. — И не…

Аарон вдруг ударил брата по руке.

— Догоняй! — крикнул он.

— Нет, — строго проговорила Мэриан. — Никаких салочек и беготни в доме.

Хотя оба мальчика засопели, Шарлотта с радостью отметила, что теперь они слушаются мать, более того, подчиняются ей.

— Я потрясена, — покачала головой Шарлотта, глядя, как они идут к дверям.

— Я тоже, — прошептала Мэриан, тоже глядя на сыновей. Потом тихо засмеялась: — Подозреваю, что они выпендриваются перед тобой. Но на самом деле они ведут себя гораздо лучше по сравнению с тем, что было раньше. — Мэриан повернулась к Шарлотте. — Еще раз спасибо за все, Шарлотта. Мы никогда этого не забудем.

К горлу Шарлотты снова подступил комок.

— Только будь осторожна. И счастья тебе, — сказала она и от всего сердца обняла Мэриан.

Мэриан обняла ее в ответ.

— Кстати, какая прекрасная идея пришла тебе в голову.

— Идея? — переспросила Шарлотта. Мэриан кивнула.

— Приехать к нам в гости.

— Ну, кто знает. Может, когда-нибудь.

— Пожалуйста, приезжай, — попросила Мэриан. — Мы всегда тебе рады. А если тебе когда-нибудь понадобится рекомендация или новый дом, сразу мне сообщи. — Потом, помахав рукой и улыбнувшись, она повернулась и тоже пошла к дверям. На пороге Мэриан обернулась: — Когда будешь уходить, просто захлопни дверь.

Прошел еще примерно час до того, как грузчики погрузили последнюю мебель и коробки в машину.

Шарлотта стояла на крыльце, пока грузовой фургон не отъехал от ворот, потом вернулась в дом. Странно, думала она, проходя по опустевшим комнатам. Странно, что мгновение назад дом был полон жизни и вдруг внезапно стал совсем пустым. Дело в людях, которые жили здесь.

Шарлотту бросило в дрожь при мысли, что придется снова идти к Адамсам. Туда, где была убита Мими Адамс. Дом, где больше не было той единственной души, которая делала его теплым и живым.