Прочитайте онлайн Смертельное намеренье | ГЛАВА 13

Читать книгу Смертельное намеренье
4916+658
  • Автор:
  • Перевёл: Даша
  • Язык: ru
Поделиться

ГЛАВА 13

Официантка отвернулась, и Нэнси дернула Алана за рукав. "Нам нужно торопиться! Пока никого нет, поднимись на этаж выше и осмотрись. Поищи еще одну лестницу. Я осмотрю нижний этаж, но столько много людей имеют к нему доступ, что я думаю, проверив верхние этажи, мы что — нибудь да найдем"

Алан схватил Нэнси за руку и крепко ее пожал. Когда путь был свободен, он направился к лестнице.

Весь цокольный этаж был свободным пустым пространством с двумя телефонами, прикрепленными к стене и допотопным диваном. Помимо этого Нэнси обнаружила два маленьких туалета и закрытую дверь. Она легко открылась. За ней оказались большой паровой котел, трубы для подачи воды, центральное отопление, старые кухонные принадлежности и холодильник. Полки на стене были забиты восточными специями. Но там не было ни намека на двух пленников или пиратские записи.

Нэнси взбежала по ступенькам наверх. Потом, никем не замеченная, пробежалась по следующему пролету. Алан стоял на пороге уборной, находящейся на втором этаже. "Ничего не нашел", значили их взгляды.

Официанты доставляли еду посетителям с помощью лифта для подачи блюд, который был расположен у одной из стен. Лестница, по которой Нэнси поднялась, была последней, и никаких выходов на третий этаж она не увидела. Она осмотрела потолок в поисках люка.

Ничего.

Алан пожал плечами. "Может быть, люди, которые хотят попасть наверх, пользуются этим" — он указал на маленький лифт для блюд, частично загороженный какой — то преградой.

Нэнси посмотрела на него. "Ну, если ты готов свернуться кренделем для этого"

"Извини. Это глупое предположение, — вздохнул Алан. — Но как еще ты собираешься попасть на верхние этажи?"

"Должен быть какой — то способ. Они же физически не смогли бы передавать эти тяжелые грузы с альбомами с помощью лифта для блюд" Не говоря уже о теле — или двух телах.

Не считая Бартона и Бесс "телами", Нэнси отругала себя, но почувствовала, что Алан думал о том же, что и она. Она взглянула на часы. Скоро будет десять часов; осталось немногим больше получаса. Если все пошло по плану, Бесс и Бартон живы и находятся где — то в здании. Но где?

Нэнси еще раз обернулась и посмотрела на людей, наслаждающихся кушаниями. Рядом с их столами на стене висел гобелен, изображавший безмятежный водопад. Ей было больно видеть, что у остальных жизнь идет по плану, как всегда, в то время как жизни Бесс и Бартона все еще были в опасности.

Гобелен! Вдруг Нэнси осознала, что же она упустила, осмотрев комнату в первый раз. "Следуй за мной" — шепнула она Алану. Она направилась к гобелену, украшавшему стену напротив окон, которые она заметила, выйдя из такси. Как только они с Аланом пересекли комнату, она благоразумно дотронулась до уха и сняла одну из своих голубых хрустальных сережек, а потом бросила ее к себе в карман рубашки.

"Извините, — сказала она компании, сидевшей за столом возле гобелена, а потом жестом показала Алану молчать. — Мы с другом недавно здесь ужинали, и я, кажется, потеряла сережку. Вы не будете возражать, если я ее поищу?"

"Валяй" — сказал седой мужчина, поднимаясь со стула, чтобы Нэнси могла поискать пропажу под столом. Она быстро нагнулась и схватила один из нижних уголков гобелена. Подняв его, она увидела окно. То, что надо! Задняя часть здания была обращена в сторону улицы. Там должен быть второй вход. Все, что ей оставалось делать, это обойти весь следующий корпус в поиске двери, ведущей на два верхних этажа.

"Что вы делаете? — спросил мужчина. — Как ваша сережка могла попасть за гобелен?"

"Простите, нет времени на объяснения" — Нэнси взяла Алана за руку, и они помчались вниз по ступенькам вон из здания.

Неприметный коричневый грузовик остановился с другой стороны здания; двери открыли. "Все готово для погрузки альбомов" — прошипела Джорджи на ухо Нэнси, как только она и остальные выглянули из — за угла корпуса.

"Не только альбомов, — мрачно сказала Нэнси. — Мы дольше ен можем ждать полицию. Мы должны вмешаться прямо сейчас"

"А как же быть с тем огромным охранником у двери? — сказал Роджер. — Он может быть вооружен"

В тот момент, охранник погасил окурок сигареты и открыл дверь, возле которой стоял. Вышел человек низкого роста в темной одежде, держа большую коробку.

"Дэйв! — прошептала Нэнси. — С альбомами!"

"Но еще рано. Они не должны были начинать раньше десяти тридцати" — сказал Алан.

"Знаю, — мрачно отозвалась Нэнси. — У нас было даже меньше времени, чем мы думали. Где, черт возьми, сержант Вэлд? Когда Дэйв вынесет последнюю коробку, дело дойдет до Бесс и Бартона" Дэйв положил коробку в грузовик. А за ним вышел высокий, широкоплечий мужчина с другой коробкой, а потом появился третий. Описание охранников, которое они дали партнеру Дэйва в Радио Сити Мьюзик Холле, полностью подходило высокому мужчине.

"Ладно, ребята, слушайте, — сказала Нэнси, собирая всех вокруг себя. — Мы должны на время убрать с пути Дэйва и его дружков. Нас больше, чем их, поэтому если мы застанем их врасплох, задача не будет слишком трудной. Когда мы попадем внутрь, мы разобьемся на группы и будем искать Бесс и Бартона""А если в здании их еще больше?" — спросил Марк Бэйли.

"Тогда нам лучше молиться о том, что у них в руках полным — полно коробок, и что мы будем гораздо быстрее их, — сказала Нэнси. — А сейчас я пойду и попрошу у мистера Стальные Мышцы сигарету, — она показала на охранника. — Когда он зажжет для меня спичку, я испробую на нем новый прием, который мы выучили на уроках карате" Нэнси завернула за угол, медленно идя к охраняемой двери.

Охранник наблюдал за Нэнси, которая шла вдоль узкой и пустой стороны улицы. Он беспокойно переминался с ноги на ногу, когда она установила зрительный контакт и улыбнулась ему."Есть сигарета?" — спросила она, надеясь, что ее голос звучал нормально.

Изогнув кустистую бровь, охранник посмотрел на дом, на первом этаже которого приютились несколько маленьких бакалейных магазинов, закрытых на ночь. Затем он вытащил из кармана куртки бело — красную пачку. Дав Нэнси сигарету, он достал из другого кармана коробок спичек.

Нэнси рассмотрела дракона, чей хвост был в форме буквы "L" на коробке. Опять Джеймс Ли. Она взяла сигарету в рот. Охранник держал зажженную спичку в одной руке, а другой поддерживал пламя, и Нэнси подошла ближе, зажигая кончик сигареты огнем спички. Потом, резко, в долю секунды, она изо всех сил ударила ребром ладони по щеке громилы. Он, даже не успев закричать, упал на тротуар.

"Нэд, Роджер, — позвала она. — Быстрее. Помогите мне". Они положили охранника, который был без чувств, в грузовик. Затем они подождали за дверью в здании. Когда появился Дэйв вместе со своими приспешниками, друзья набросились на них.

Дэйв отбился от внезапной атаки. Нэнси подняла правую руку вверх для удара, а он схватил ее и завернул за спину, больно вывихнув. Тем временем появились остальные. Джорджи и Алан помогли Нэнси дать Дэйву отпор, пока Линда с Марком и Джимом подсобили Роджеру и Нэду запихнуть остальных двоих, все еще дерущихся и отбивающихся, в грузовик.

В конце концов они впихнули в машину и Дэйва, а потом закрыли дверь грузовика. Нэнси заперла четырех мужчин в их собственной машине с помощью нескольких висячих замков, прикрепленных к ней. "Вот и все. Это задержит их на некоторое время" — Нэнси позволила самой себе задержаться на секунду, чтобы осмотреть вывихнутое правое плечо. Она могла с трудом поднять руку, массажируя больное место второй рукой.

"Нэнси, ты ранена!" — с беспокойством заметила Джорджи.

"Все не настолько плохо, как ты говоришь" — сказала Нэнси, превозмогая боль.

"Ты уверена?"

Нэнси улыбнулась, несмотря на пульсирующую боль в плече. "Ладно, — сказала она. — Кто — то из нас подождет полицию здесь, а остальные войдут. Алан, ты не мог бы это сделать?"

"Сделаю все, что ты скажешь"

"Хорошо. Если будут проблемы, кричи. Остальные, за мной"

Уже в здании они нащупали путь наверх и поднялись по двум темным, мрачным лестницам наверх, а потом разделились: Нэд и Джорджи осматривали вместе с Нэнси третий этаж, а музыканты — четвертый.

"Ну и место! Можно легко здесь потеряться без фонарика" — проворчала Джорджи, идя наощупь в темноту вместе с остальными.

С Нэдом и Джорджи за спиной, Нэнси направилась вдоль стены, которая, очевидно, являлась узким коридором. Вдруг ее рука соскользнула за угол. Коридор закончился.

"Похоже, это довольно большая комната, — прошептала Нэнси. — Где — то здесь точно должен быть выключатель".

"Угадала!" — прозвучал голос Нэда, и лампы дневного света на потолке озарили огромное чердачное пространство.

"Вау!" — Нэнси осмотрелась в изумлении. Чердак был полон лучшего, самого современного оборудования для звукозаписей, которое было полностью в их распоряжении.

"Нэнси! Нэд! Джорджи! — звал Роджер, спустившись с лестницы верхнего этажа. — Мы нашли их! Скорее!" Оборудование было тут же забыто, и трое друзей последовали за голосом Роджера, взбежав наверх и пройдя через еще один чердак, заставленный картонными коробками вроде тех, которые клали в грузовик Дэйв и его приспешники.

"Здесь!" — Роджер выглянул из маленькой комнатки, отделенной от всего помещения, в самом конце чердака.

"Нэнси! — закричала Бесс после того, как Линда с Марком и Джимом развязали их с Бартоном. — Джорджи! Нэд! — Бесс уже встала и поцеловала их всех за раз. — Не могу поверить, что вы нашли нас! Я думала, что больше вас никогда не увижу!"

Нэнси придвинула Бесс поближе левой рукой; теплые слезы облегчения текли по щекам двух подруг. Нэнси обняла ее так крепко, как только могла. "О, Бесс, слава Богу, что мы добрались сюда вовремя!"

"Согласен" — дрожащим голосом согласился Бартон. У них с остальными из "Бента Фендера" было о чем поговорить.

"Бартон, ты в порядке? Они тебя ранили?" — спросила Линда.

"Ну, провести два дня привязанным к стулу — я и не мечтал о таких каникулах" — ухмыльнулся Бартон.

Бесс была меньше настроена смеяться, чем они, ведь они с Бартоном чуть не погибли. "О Нэн, я не верила ни единому твоему слову, — говорила она. — Бартон находился здесь, в этом ужасном месте, как ты и сказала, и они собирались убить нас…" — Ее слова растворились в рыданиях.

"Все в порядке, Бесс, — утешала ее Нэнси. — Все будет хорошо"

"Нет. Я так ужасно себя вела по отношению к тебе. Как ты сможешь вообще меня простить? Я извиняюсь миллион, миллиард раз"

"Эй, это не обязательно"

"Только подожди до тех пор, пока я не доберусь до этого хитрого обманщика Алана Вэльса"

"Подожди — подожди, Бесс, — удивленно сказала Нэнси. — Не будь так к нему строга. Его наибольшим преступлением было то, что он слишком увлекся мечтами"

"Не знаю, Нэнси. Эти его мечты чуть было не убили нас с Батроном! — Бесс сделала паузу. — Ну где же он?"

"Внизу, ждет, когда прибудет полиция"

"Ты ошибаешься, — незнакомый мужской голос прозвучал у Нэнси за спиной. — Полиция — на нижнем этаже, прикована своими собственными наручниками к трубам"

Нэнси обернулась и увидела мужчину низкого роста в аккуратном сером костюме и темной шляпе, низко надвинутой на лицо. У него был пистолет. И он был направлен прямо на Нэнси!

Он хищно ухмылялся. "Джеймс Ли к вашим услугам, — проговорил он. — Кто пошевелится — сразу же будет убит"