Прочитайте онлайн Сенсация для светской хроники | ГЛАВА ПЯТАЯ

Читать книгу Сенсация для светской хроники
3616+477
  • Автор:
  • Перевёл: М. Рослякова
  • Язык: ru

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джулия и Сайлас на шикарном лимузине проезжали по маленьким улочкам Почитано.

Девушка задумчиво смотрела в окно. Она знала многих людей, которые считали Сайласа опасным. Да и сама Джулия многие годы боялась этого бесчувственного робота, как она о нем говорила. Однако иногда его практичность приходилась как нельзя кстати. И сегодня был как раз такой случай.

Конечно, Джулия привыкла быть самостоятельной, но, когда Сайлас взял все проблемы, связанные с их маленьким путешествием, в свои руки, она даже не думала сопротивляться.

Ей всегда было лень заранее заказывать машину или номер в отеле, обычно она оставляла такие дела напоследок, а потом страдала оттого, что все места в гостиницах заняты, а такси приходится ловить прямо на улице.

Девушка мельком взглянула на своего спутника. Даже здесь, в лимузине, он не переставал работать. Сайлас всегда носил с собой ноутбук, который был подключен к Интернету, чтобы в любую минуту иметь связь со своим офисом в Америке. Вот и сейчас он был увлечен тем, что писал кому-то письмо по электронной почте.

Джулия довольно улыбнулась. А что будет, если вместо холодности и расчетливости прибавить Сайласу хоть немного сердечности и страстности?.. Тогда получится портрет мужчины, о котором она всегда мечтала. Еще с детства она понимала, что ей нужен сильный и уверенный в себе мужчина, на которого она всегда могла бы положиться.

Интересно, какой он любовник? Нежный, заботливый или, наоборот, грубый, уверенный? Джулия смущенно посмотрела на Сайласа. Скорее всего, и то и другое. В постели не должно быть однообразия.

Да, Сайлас, оказывается, полон достоинств. Но что же делать с его сдержанностью? Ведь он почти никогда не проявляет своих чувств.

— Я отправил письмо твоему дедушке, в котором прошу прощения за то, что не попросил твоей руки у него официально. Я объяснил это твоей страстью и импульсивностью.

— Импульсивностью? — переспросила она.

Сайлас довольно улыбнулся.

— Я думаю, он вряд ли поверил бы, если бы я написал о своей импульсивности! Я также написал своей маме и в нью-йоркские колонки сплетен.

— Им ты тоже написал о моей импульсивности?

— Нет, моей маме не требуется объяснения, — загадочно произнес он. — Тебе нужно обручальное кольцо, но я думаю, что с этим не стоит торопиться. Вот когда поедем вместе в Нью-Йорк, тогда и подберем что-нибудь подходящее.

— Но мне не нужно кольцо!

— Я считаю, что ты должна носить кольцо с бриллиантом Монкфорда.

— Что? — Джулия недоверчиво посмотрела на него. — Ты говоришь про то самое кольцо Шестого графа, из-за которого тот дрался на дуэли?

— Ну, скорее он дрался из-за своей жены, которая, однако, была так глупа и честолюбива, что носила это кольцо даже тогда, когда встречалась со своим любовником. Конечно, честь графа была ущемлена. По традиции нашей семьи это кольцо считается обручальным, поэтому вполне естественно, если ты будешь носить его.

— Я думала, что ты сразу же по возвращении в Америку займешься делами фирмы, не тратя времени на безделушки, — с сомнением в голосе произнесла Джулия.

— Бриллиант Монкфорда трудно назвать безделушкой. На самом деле это очень дорогой и старый камень.

— Слава богу, что мне не придется носить его постоянно. Если он выглядит так же, как на портрете графини, то он просто ужасен, — не сдержалась Джулия.

Сайлас не верил своим ушам, однако нашел в себе силы, чтобы не показывать своего возмущения. В конце концов не важно, нравится ей кольцо или нет, в любом случае ей придется его носить.

Девушка снова выглянула в окно. Еще никогда она не видела такой красоты. Неудивительно, что Почитано всегда был любимым местом поэтов и художников. Теперь ей понятно, почему семья Сильвервудс решила именно здесь отметить такие важные для них даты.

Супруги очень часто приезжали в Почитано, поэтому у них был даже свой любимый отель, в котором они всегда останавливались. Джулия должна была удостовериться, что менеджер отеля понял ее и к праздничному ужину приготовит для них отдельную столовую с террасой, откуда открывается прекрасный вид на море.

На самом деле Джулия сомневалась, стоит ли день рождения сына этой замечательной пары отмечать с таким же размахом, как и их годовщину. Поговорив с мальчиком, она выяснила, что ему совсем не хочется пафосных тостов и речей. После совета с самими Сильвервудсами было решено, что мальчику лучше отметить свое восемнадцатилетие в кругу друзей.

Наконец-то их лимузин подъехал к воротам отеля «Аркадия». Девушка с восторгом разглядывала прекрасное здание, которое, как она знала, было построено еще в восемнадцатом веке как частная вилла.

Не прошло и нескольких минут, как они оказались в своем номере. Джулия не могла скрыть восхищения — таким шикарным было убранство комнат.

— Боже, какая красота, — пробормотала она.

— Какие планы на завтра? — невозмутимо спросил Сайлас, который привык к такой обстановке.

— Семья прилетает сегодня, а к вечеру подъедут почти все гости. Завтра мы должны будем организовать прогулку для всех желающих на яхте, их отвезут на Капри, где запланирован легкий ланч. А вечером в отеле будет вечеринка. Некоторые из гостей не смогут попасть на Капри, поэтому для них на послезавтра подготовлена другая прогулка, но уже на Амалфи. Для тех, кто откажется ехать, в отеле будет готов обед и ужин.

— И это все? — спросил Сайлас.

— Да, это все, — усмехнулась Джулия. — Не считая, конечно, цветов, которыми нужно будет все украсить, парикмахеров, с которыми нужно будет договориться. А еще предстоит обсудить меню и алкогольные напитки плюс разобраться со всеми подарками и так далее и так далее.

Сайлас невозмутимо пожал плечами и вышел на балкон.

— Я думаю, что сегодня ночью мы не будем спать в спальне, а переберемся сюда.

— Что? — Джулия вышла к нему на балкон и случайно столкнулась с ним в проходе. — Здесь действительно замечательный вид, — пробормотала она первое, что пришло ей в голову.

— Да, — согласился он и обнял ее за талию.

— Не думаю, что это хорошая идея, — прошептала она дрожащим голосом.

— Нет? Ты уверена?

Его губы были совсем близко от ее лица. «Как у такого холодного и расчетливого человека могут быть такие нежные и чувственные губы?» — пронеслось у нее в голове. Он склонился еще ближе. Джулия закрыла глаза и обхватила его шею руками.

Их языки соприкоснусь в поцелуе. Сайлас нежно начал поглаживать ее грудь, Джулия застонала от удовольствия. Уже давно она не испытывала ничего подобного. Желание захлестнуло ее. Она прижалась к нему всем телом, чувствуя, как он тоже дрожит.

Господи, у нее уже так давно не было секса. Как же приятно снова почувствовать себя в руках мужчины. Тем более такого уверенного мужчины, как Сайлас.

О боже, это же Сайлас!

Джулия с силой оттолкнула его от себя.

— Что случилось? — непонимающе спросил он.

— Мы не должны были делать этого…

— Конечно, должны, — Сайлас мягко улыбнулся. — Мы же собираемся пожениться. — Он на секунду замолчал, а потом продолжил: — Но не это главное. Ты ведь хочешь этого.

— А ты?

То, как он посмотрел на нее, было лучше любого ответа.

— А как ты думаешь?

Джулия с сомнением покачала головой. Она разрывалась на части. С одной стороны, понимала, что не должна заниматься сексом с Сайласом только потому, что он — это он. Они совершенно разные люди. А с другой — она ничего не могла с собой поделать. Она хотела этого, хотела больше всего на свете.

— Мне нужно съездить в отель и все там проверить…

— Откуда я знаю, что ты не выдумала это для того, чтобы прикупить парочку туфель.

Джулия не понимала, о чем он говорит. Единственное, о чем она могла сейчас думать, так это о том, чтобы не накинуться на него. Боже, она хочет, чтобы он снова ее поцеловал. Хочет снова испытать то чувство блаженства, которое уже почти забыто ею.

— Ладно, давай распакуем вещи, а потом поужинаем, — неожиданно услышала она.

О чем он говорит? Как может думать о еде, когда они только что чуть не занялись сексом? Неужели это ничего не значит для него?

Сайлас с улыбкой посмотрел на нее. Она хочет его. Не нужно особой наблюдательности, чтобы заметить это. Что ж, очень хорошо. Похоже, его план начинает работать. Но почему он не смог воспользоваться ситуацией, ведь будь он чуть увереннее — и она не смогла бы устоять перед ним. Так почему же он сдержался?

Надо быть честным с самим собой: эта девушка сильно влияет на него. Раньше он просто удовлетворил бы свое желание, не задумываясь о том, чего хочет женщина. Но с Джулией все по-другому. Он всегда гордился тем, что может сдерживать свои сексуальные желания, но всего один поцелуй с ней лишил его самообладания.

В конце концов, он решил жениться на Джулии восемь лет назад. И если раньше не думал о том чтобы заняться с ней сексом, то почему сейчас его должны интересовать такие мелочи?

Неожиданно Сайлас понял, что если бы не принял решение жениться на ней еще тогда, то сейчас сделал бы то же самое. Возможно, даже влюбился бы в нее, если бы был способен на такие чувства.

А это еще раз доказывает, что он на правильном пути. Сайлас помнил, как ему тяжело было в детстве бороться со своими эмоциями, но уже тогда не забывал, что он наследник огромной империи, с которой одна мать не сможет справиться, несмотря на то, что она сильная женщина. Он совсем не помнил отца, ведь того убили, когда ему было всего несколько месяцев, но он не хотел опозорить его честь и фамилию. И вот он повзрослел. Многие считают его старомодным, что неудивительно, ведь общению со своими сверстниками он всегда предпочитал дедушку Джулии. Он многому научился у этого мудрого человека, поэтому считал своим долгом жениться на его любимой внучке, тем самым воссоединив две семьи в одну, вернув ей ее традиции, богатство и могущество.

Распаковывая свои вещи, Джулия внимательно наблюдала за Сайласом. Интересно, о чем это он так сосредоточенно думает? Хотя гадать бесполезно, Сайлас никому не рассказывает о своих мыслях, все держит в себе.

Наконец девушка разобрала вещи. Осмотревшись по сторонам, она заметила свой мобильный телефон. Джулия включила его и увидела, что ей пришло несколько сообщений.

— Тебе нужно купить более современную модель телефона или ноутбук, как у меня, — сказал Сайлас, увидев, чем она занимается.

— Я знаю, только у меня пока недостаточно денег для этого.

— Но я видел, что у Блана отличный телефон, — нахмурившись, произнес Сайлас.

— Да, но он работает больше всех нас, — спокойно ответила Джулия и снова занялась сообщениями. В основном они были от Люси. Раньше такого не было, обычно подруга просто звонила ей. Джулия с беспокойством открыла одно из сообщений и не поверила своим глазам.

— Я должна поехать в отель. Кто-то все напутал, и мне нужно разобраться, — сказала она Сайласу.

— Что случилось? — с беспокойством спросил он.

— Когда клиентка попросила показать ей, где у них будет проходить праздничный ужин, в отеле ей сказали, что кто-то отменил их заказ. Конечно, она сразу же позвонила Люси, а та уже пыталась найти меня, чтобы выяснить, что происходит. Мне нужно ехать. Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я сама делала заказ и не было никаких причин, по которым его отменили бы.

— Разве ты не можешь им позвонить?

— Конечно, могу, но лучше самой подъехать и во всем разобраться, — ответила она.

— Я поеду с тобой, — предложил Сайлас.

— Спасибо, но не стоит, — отказалась она. — Это мои проблемы, а не твои. Я думаю, менеджер все перепутал, и надеюсь, что мы быстро со всем разберемся.

Через полчаса она была уже в отеле и пыталась спокойно объяснить метрдотелю, кто она такая и зачем ей понадобился менеджер. Ее попросили подождать, так как тот был занят. Джулия начала паниковать. С дороги она не успела переодеться и принять душ и сейчас боялась, что произведет не самое благоприятное впечатление на нужных ей людей.

Через пятнадцать минут появился менеджер отеля. Джулия предложила ему обсудить их проблему в менее людном месте, так как боялась, что этот разговор может привлечь ненужное внимание со стороны посетителей и тем самым ухудшить репутацию их фирмы. К счастью, менеджер согласился, и они прошли в его кабинет.

Помещение ничем не отличалось от других офисов, в которых раньше бывала Джулия. Строгая обстановка, мебель в светлых тонах, пара картин на стене, вот и все.

За долгое время работы Джулия научилась правильно вести переговоры. Она не забыла свои первые ошибки и всегда со смехом вспоминала их. Вот и сейчас она сделала менеджеру отеля несколько комплиментов, а потом, улыбаясь, перешла к самой проблеме:

— Понимаете, должно быть, произошла какая-то ошибка. Я не отменяла наш заказ. Вы, наверное, помните, как я звонила вам, чтобы предварительно предупредить…

— Конечно, помню. Но также помню, что вы обещали оплатить сразу же половину суммы по счету.

— Верно. И я передала ваши условия нашим клиентам, на которые они сразу же согласились.

— Но, видимо, вам не понравилась сумма, которую мы указали в чеке, — хищно улыбнулся менеджер.

— Простите, но я не понимаю вас. О чем вы говорите? — Джулия пыталась оставаться спокойной.

— Я говорю о том, что сумма, которую назвали мы, была вами изменена. Более того, вы проигнорировали мои письма, которые я отправлял вам по электронной почте, включая последнее, в котором говорилось, что если вы не оплатите всю сумму до конца, то мы аннулируем ваш заказ.

— Нет, я ничего не получала. Должно быть, произошла ошибка, — запротестовала Джулия.

— У меня сохранились все копии моих писем, и я покажу их вашим клиентам.

Джулия никак не могла понять, как такое могло случиться. Она точно помнила, как получила чек для Сильвервудсов и передала его Нику, который занимался всеми их финансовыми делами. Он должен был связаться с банком клиентов, а там уже должны были перевести указанную сумму на счет банка отеля. Они всегда работали по такой системе, и она никогда не давала сбоев. Что же произошло на этот раз?

— Приношу свои извинения, но, к сожалению, у меня нет никаких объяснений этому. Думаю, произошла ошибка…

— Никакой ошибки быть не может, — перебил ее менеджер. — Мы отправляли вам счет несколько раз, но ни разу не получили ответа.

Джулия не знала, что делать. Она пыталась успокоиться и разобраться в ситуации.

— Я еще раз приношу вам свои извинения. Как только вернусь в Лондон, я обязательно проверю свою почту. Возможно, в сети были какие-то сбои. Но сейчас, я думаю, самое главное для нас и для вас — это успокоить мистера и миссис Сильвервудс и сделать все возможное, чтобы праздник состоялся.

— Как я уже сказал им, у нас нет возможности предоставить им столовый зал, который они выбрали изначально, — холодно произнес он. — Но даже если бы такая возможность появилась, то на нашей кухне нет тех продуктов, чтобы приготовить блюда, указанные ими ранее.

Джулия почувствовала, что начинает паниковать. Ответственность за этот праздник целиком лежит на ее плечах. Сильвервудсы пришли к ним по рекомендации своих друзей и с самого начала объяснили, как этот вечер важен для них. Они сами все придумали и распланировали, задача Джулии заключалась лишь в том, чтобы воплотить их мечты в жизнь. Сказать сейчас им, что они не могут устроить вечер в том зале, в котором хотели, и более того — что меню, которое они продумывали до мелочей, не будет на их вечере, просто невозможно. Это не только погубит репутацию их фирмы, но и просто разорит ее.

— Отель переполнен, и многие наши клиенты желают поужинать именно в этом зале. В конце концов, наш отель славится прекрасным видом на Почитано. Я не могу отменить все заказы ради вас.

— Но, синьор, пожалуйста…

— Нет, мне очень жаль, но это невозможно. — Менеджер встал из-за стола, давая тем самым понять, что их разговор окончен.

Они вышли из кабинета и тут же встретились с бледной миссис Сильвервудс.

— Джулия, что здесь происходит? — накинулась она на девушку. — Ты уверяла меня, что заказала зал для нас, но синьор Бартоли говорит, что это не так.

Сайлас взглянул на часы. Он уже принял душ, переоделся, разобрался со своей почтой и сейчас готов был поужинать. Но Джулия до сих пор не появилась, хотя прошло уже больше часа.

Решение было принято молниеносно. Через пятнадцать минут он был в отеле и попросил провести его к менеджеру отеля. Не успел он дойти до кабинета, как услышал громкие крики. Открыв дверь, он увидел Джулию, стоявшую в углу офиса с испуганным лицом.

— Синьор Бартоли?

Все трое сразу посмотрели на него.

— Кто вы и что вам нужно? — громко спросил менеджер отеля. Его лицо было красным от злости. Видимо, он уже устал от разговора. — Если вы еще один человек, который будет требовать от меня, чтобы я освободил столовый зал для этой вечеринки, за которую не было уплачено, то я…

— Я жених мисс Джулии Феллос, — спокойно ответил Сайлас. — Возможно, мы могли бы переговорить с вами с глазу на глаз? Я понимаю, что вы в первую очередь бизнесмен, но уверен, что вы еще и отзывчивый человек, — учтиво добавил он. — Хочу также отметить, что все мы понимаем, какое важное событие предстоит уважаемым мистеру и миссис Сильвервудс. Они решили отметить столь знаменательный день именно здесь. Джулия говорила мне, что миссис Сильвервудс и слышать не хотела о другом месте, так как искренне любит ваш отель. Я уверен, что в ваших силах сделать эту счастливую пару еще более счастливой. Конечно, я оплачу все, что необходимо. Но никто, кроме вас, не сможет с большим профессионализмом объяснить вашим гостям, которые не приглашены на этот праздник, почему им придется поужинать в другом зале. Я уже договорился с менеджером «Аркадии», что все ваши клиенты могут поужинать в моем отеле, конечно, за мой счет. — Не глядя на Джулию, он обратился к ней: — Джулия, я думаю, ты можешь угостить миссис Сильвервудс бокалом шампанского в то время, как я с синьором Бартоли обсужу все детали.

Было уже десять часов вечера. Джулия быстро приняла душ и переоделась. Наконец-то можно спокойно поужинать. Они выбрали небольшой ресторанчик на втором этаже их отеля.

— Ты не веришь в то, что я это сделал? — улыбался Сайлас.

— Боже, ты заплатил целых двенадцать тысяч евро сверх счета только для того, чтобы праздник состоялся. Это невероятно. — Джулия никак не могла прийти в себя после случившегося.

— Что тебя смущает? — спросил ее Сайлас.

— Я не знаю, — потупилась Джулия. — Я все думаю, как такое могло случиться. Наша финансовая система всегда работала безотказно. У каждого из нас свои обязанности, это очень удобно, ведь мы несем ответственность перед нашими клиентами.

— Я уверен, что произошла какая-то ошибка. Может, они отправляли тебе письма не на тот адрес.

— В том-то и дело, что я не видела ни одного письма от них.

Джулия так разволновалась в офисе синьора Бартоли, что единственное, о чем она могла сейчас думать, была еда. Она всегда чувствовала дикий голод, когда из-за чего-то переживала.

А теперь она переживала еще из-за того, что считала себя обязанной вернуть деньги Сайласу. Конечно, для него это не такая уж огромная сумма, но она не могла не вернуть ее. Только как это сделать? Их фирма еще совсем молодая, тем более ею владеет Люси. Джулия не могла попросить денег у подруги, а на счету у Джулии тоже не было такой суммы. Конечно, можно попросить у отчима, но это не исправит ситуации, ведь тогда она будет в долгу у него.

— Что случилось? — спросил ее Сайлас.

— Ничего, — солгала Джулия. — Я не хочу есть.

— Но ведь ты хотела! К тому же мы не ели с самой Майорки.

— Я передумала. Просто усталость берет свое. Я… пойду спать.

— Ну, если хочешь, иди в номер. Я поужинаю и приду к тебе.

На самом деле Сайласу было обидно, что Джулия покинула его. Ведь он спас ее сегодня, она могла бы и поблагодарить его. Конечно, он сделал это не для того, чтобы покорить ее сердце, однако ожидал от нее другой реакции.

Джулия присела на край кровати и закрыла глаза. У нее начала болеть голова. Боже, где же ей найти двенадцать тысяч евро? Она не любила брать кредит в банке, у нее даже не было кредитной карты. Может, что-нибудь продать, но что? Кроме огромного количества туфель, у нее ничего нет. Конечно, у нее не бедная семья, но все свои деньги они в основном держат в акциях или вложили в недвижимость. Можно попробовать взять ссуду в банке, хотя так она будет все равно должна. Что же ей делать? Где найти такую огромную для нее сумму и как все это объяснить Люси?

Сайлас решил выпить бокал своего любимого вина. Но когда официант принес ему заказ, он понял, что вкус любимого напитка совсем не нравится ему. Что же с ним происходит? Может, он просто устал? Или переживает из-за того, что Джулия оставила его ужинать в одиночестве? Но это же глупо. Он привык есть один. Можно даже сказать, что так ему больше нравилось. Но сегодня еда не принесла ему привычного удовольствия.

Поднявшись наверх, он тихо зашел в комнату, боясь разбудить Джулию, но она не спала. Он неслышно подошел к ней и заглянул через плечо. Девушка держала в руках листок бумаги, весь изрисованный какими-то схемами и стрелочками.

— Что это? — удивленно спросил он, указывая на картинки.

— Ничего, — вздрогнула от неожиданности Джулия. Однако Сайлас, не слушая ее, внимательно присмотрелся к схемам и увидел, что в каждом квадратике написана небольшая сумма денег, которая в конечном итоге суммировалась и была равна ровно двенадцати тысячам евро.

— Ты же не думаешь, что я потребую вернуть мне деньги? — резко спросил он.

— Но почему? Кто-то же должен это сделать, — ответила она. — Я точно знаю, что у Люси нет таких денег. Ее бизнес развивается очень медленно, поэтому я чувствую моральную ответственность за случившееся. Во всем виновата одна я.

К удивлению Джулии, Сайлас выхватил у нее листок бумаги и порвал на мелкие кусочки. Он был очень зол на нее.

— Если помнишь, ты моя невеста! — крикнул он. — И я сделал это только для того, чтобы ты не расстраивалась и не переживала. Такая сумма для меня сущий пустяк. Поэтому не надо говорить об этом Люси и тем более просить у нее эти деньги, — со злостью добавил он.

— Но наша помолвка — всего лишь розыгрыш, — напомнила ему Джулия. — И вообще, я все равно хочу заплатить тебе.

— Почему? — непонимающе спросил Сайлас.

— Потому что. Потому что я не люблю, когда один человек использует другого для своей выгоды, тем более финансовой. Как ты после этого сможешь уважать меня? Мне не нужны твои деньги, Сайлас. И если бы мы действительно встречались, то это было бы… по любви, а не ради денег.

Сайлас молча обдумывал ее слова. Откуда в этой маленькой девочке, которая тратит все свои деньги на туфли, столько гордости и ответственности? И почему он раньше не замечал этого?

— Когда ты получила чек для Сильвервудсов, ты сама обратилась в банк с просьбой оплатить его? — неожиданно спросил он.

— Нет, — тихо ответила она. — Этим занимается Ник.

— Блан? — резко переспросил Сайлас. Девушка молча кивнула. Но неужели он думает, что Ник мог так поступить с ней и их фирмой? Конечно, он угрожал ей, но из-за того, что она отказала ему. Вряд ли он решился бы на такое финансовое преступление только потому, что она предпочла ему Сайласа. К тому же как он мог удалять ее электронную почту?

Неожиданно Джулия вспомнила, что Ник настойчиво добивался тоже поехать в Почитано.

— Что теперь? — устало спросил ее Сайлас, заметив, что она побледнела.

— Я просто подумала о Нике, — ответила Джулия.