Прочитайте онлайн Когда ты рядом | Глава 3

Читать книгу Когда ты рядом
2116+515
  • Автор:
  • Перевёл: Е. Б. Романова
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 3

Десять лет назад

— Поверить не могу, что ты собираешься это сделать сегодня вечером. Что, если твоя мама узнает?

— Тише, Мелли, — прошептала Иззи, вертя головой по сторонам, чтобы убедиться, что младшие девочки в передней части школьного автобуса ничего не слышали. Будучи старшеклассницами, Иззи и Мелли всегда занимали заднее сиденье.

Два года назад Иззи впервые поведала лучшей подруге о своем тайном плане потерять невинность с Джованни Гамильтоном. Они могли часами говорить на эту тему.

Когда Иззи было пятнадцать, а Джо девятнадцать, он был для нее недосягаем. Четыре года разницы казались ей вечностью.

Но так было не всегда.

Когда Иззи впервые оказалась в Гамильтон-Холл и познакомилась с Джо, приехавшим на летние каникулы, они сразу подружились и стали сообщниками по шалостям. Для девятилетней девочки-сорванца, часами слонявшейся в одиночку по территории Гамильтон-Холл, Джо был настоящим подарком судьбы. Озорной мальчишка с красивыми карими глазами, внушительным запасом ругательств на английском и итальянском языках, пытливым умом и тягой ко всему запретному, напоминал ей героев ее любимых приключенческих книг.

Джо нуждался в ней так же, как и она в нем. Иззи видела печаль в его глазах, когда его отец кричал на него, и сочувствовала своему другу. Однажды она обнаружила, что может развеять эту печаль, поговорив с Джо или рассмешив его.

Но в тот год, когда ей исполнилось пятнадцать, все изменилось. Ее дружеская привязанность к Джо превратилась в юношескую влюбленность.

Она была неуклюжей веснушчатой девчонкой с фигурой, которую ее мать называла женственной, в то время как сама она считала себя жирной коровой. Джо, напротив, был высоким, загорелым и подтянутым. Походивший на Хитклифа из ее любимого «Грозового перевала» как внешностью, так и необузданным нравом, он притягивал к себе женщин как магнит.

В девятнадцать лет он уже пользовался репутацией плейбоя. Однажды она на собственном опыте убедилась, что это не просто слухи.

Спустившись поздно вечером вниз за стаканом воды, она услышала стоны, доносившиеся из столовой. Тихонько войдя внутрь, она застыла на месте, увидев, как полностью одетый Джо склонился над женщиной, лежащей на дубовом столе герцога в одном нижнем белье. В ней Иззи сразу узнала разведенную Майю Каррингтон, тридцати с небольшим лет, которая в те выходные приехала к герцогу на вечеринку.

Словно зачарованная, Иззи наблюдала за тем, как длинные загорелые пальцы Джо расстегивают крючок спереди на черном кружевном бюстгальтере Майи… Иззи покраснела до корней волос, когда Джо наклонил голову и начал поочередно обводить языком и покусывать соски Майи, в то время как его рука проскользнула между ее бедер.

Покинув столовую, Иззи помчалась вверх по лестнице и расплескала по дороге всю воду. Ворвавшись в свою спальню, она, учащенно дыша, прижала ладонь к низу живота, чтобы ослабить пульсирующую боль внутри.

После этого ей много ночей подряд снилось, как Джо проделывает с ней то же, что с Майей. По утрам она просыпалась в поту с налившейся грудью, ноющими сосками и болью между бедер.

Но Джо продолжал относиться к ней как к ребенку. В то лето, когда она застала его с Майей, он едва замечал ее.

И вот вчера произошло грандиозное событие. Джо появился у школьных ворот на мотоцикле и сообщил, что автобус отменили и ее мать попросила его забрать Иззи из школы. Иззи два долгих года не видела Джо, и когда прижалась грудью к его мускулистой спине, ее гормоны разбушевались. Правда, Джо стал еще более замкнутым.

Когда сегодня утром за завтраком она встретилась с ним взглядом, ей на секунду показалось, что она увидела в его карих глазах то, что жило внутри ее.

В этот момент она осознала, что Джо Гамильтон для нее не просто юношеское увлечение. Что она любит его по-настоящему. Любит не за внешнюю красоту и не потому, что все девушки от него без ума, а потому, что знает о нем то, чего никто больше не знает.

Сегодня на переменах она собирала вокруг себя изумленных подружек и делилась с ними мельчайшими подробностями вчерашней поездки с Джо на мотоцикле. По большей части она их придумывала, поскольку была так возбуждена, что почти ничего не помнила.

К сожалению, этим утром он проигнорировал все ее попытки заигрывания с ним. Тогда она решила, что ей пора брать это дело в свои руки. Что, если Джо приедет сюда снова только через два года? К тому времени он уже, возможно, будет женат. Поэтому сегодня она постарается, чтобы он обратил на нее внимание. Придет к нему в спальню и заставит его делать с ней то, что он два года назад делал с Майей. Только с ней ему будет намного лучше, потому что она любит его по-настоящему.

Иззи начала жалеть, что рассказала о своих планах Мелани. Ей это показалось нечестным по отношению к Джо. Ей вообще не следовало упоминать о поездке на мотоцикле. Теперь Мелли от нее не отстанет.

— Что на это скажет твоя мама? — прошептала Мелани.

— Она ничего не узнает, — так же тихо ответила Иззи, подавив небольшое чувство вины.

До сих пор она рассказывала матери все. Эди была не только ее матерью, но также близкой подругой и наперсницей. Но когда сегодня после завтрака Иззи заговорила с ней о Джо, та совершенно неожиданно прочитала ей нотацию.

— Не надоедай ему, — сказала Эди, месившая тесто. — У него без этого проблем более чем достаточно. Я видела, как ты с ним флиртовала. Джо Гамильтон очень привлекательный молодой человек, и я понимаю, почему ты им заинтересовалась. Но я не хочу, чтобы ты страдала, когда он тебя бросит.

Слушая это, Иззи чувствовала себя десятилетней девочкой, которую мать всячески опекала и защищала.

Какие у Джо проблемы? Почему ей никто ничего не рассказывает, как будто она маленький ребенок? Почему ее мать так уверена, что Джо ее бросит? Она хочет ему помочь. Быть с ним рядом. Хочет после робких поцелуев мальчишек узнать, как целуются настоящие мужчины. Она уже не глупая девчонка и знает, чего хочет.

Ее так и подмывало сказать об этом матери, но она не решилась. Эди выглядела такой обеспокоенной, когда они вчера вечером слышали перебранку Джо с его отцом.

— У тебя есть «резинки»? — продолжила Мелани.

— Да. — Она купила предохраняющие средства несколько месяцев назад на случай, если Джо появится здесь этим летом. Она специально ездила за ними в Миддлтон. Купи она их в Гамильтон-Кросс, аптекарша миссис Грин непременно доложила бы об этом ее матери.

— Ты не боишься, что тебе будет больно? Дженни Мерин сказала, что ей было очень больно, когда она делала это с Джонни Бакстером. Готова поспорить, что у Джо… — Она замялась. — Э-э… Джо выше и крупнее Бакстера, следовательно, у него больше… сама знаешь что.

Иззи раздраженно закатила глаза. Возможно, ей действительно будет немного больно, но она не трусиха. Когда по-настоящему любишь человека, на такие мелочи не обращаешь внимания. К тому же она только на прошлой неделе читала в «Космополитен», что размер значения не имеет. Автобус свернул на подъездную аллею Гамильтон-Холл, и Иззи облегченно вздохнула. Ей не терпелось поскорее вернуться домой. Ей сегодня столько всего нужно сделать. Принять ванну, помыть голову, сделать эпиляцию, накрасить ногти, выбрать один из трех нарядов, которые она посчитала наиболее подходящими для осуществления задуманного. Сегодняшний вечер будет самым важным в ее жизни. Ей нужно доказать Джо, что она больше не девочка-сорванец и не неуклюжий подросток.

Когда автобус остановился, она встала и направилась к выходу, но Мелани схватила ее за руку.

— Я так за тебя рада. Он такой красавчик, — искренне произнесла она. — Надеюсь, тебе не будет больно.

— Не будет, — ответила Иззи.

Джо не причинит ей боли, по крайней мере нарочно.

За последние несколько лет многое изменилось, но не это. До того как она влюбилась в Джо, он был ей как старший брат. Он учил ее лазать по деревьям, позволял ей всюду за ним ходить. Слушал ее рассказы об отце, которого она плохо помнила. Говорил, что ей не следует расстраиваться из-за того, что у нее нет отца, потому что от отцов одни проблемы.

Когда они выросли, все изменилось, главным образом потому, что Джо от нее отдалился. Его отношения с отцом так испортились, что он почти перестал появляться в Гамильтон-Холл. Он стал угрюмым и замкнутым и никого к себе не подпускал, даже ее.

Но сегодня вечером она придет к нему и даст понять, что он по-прежнему может ей доверять как другу. Он расскажет ей о своих проблемах, затем она его соблазнит, и все у них будет замечательно.

Иззи тихо шла в темноте вдоль забора. Добравшись до калитки, ведущей во фруктовый сад, она легонько толкнула ее и задержала дыхание, когда старые петли тихонько скрипнули.

Сбросив туфли, она сошла с дорожки на траву. Конечно, босые ступни немного испортят ее облик, но ей не хотелось зацепиться каблуком за корень и расквасить себе нос. Она не для этого почти три часа ждала возвращения Джо.

От волнения у нее засосало под ложечкой, и она прижала ладонь к впадине под грудью. Вглядевшись в темноту, она увидела красный огонек сигареты. Ее сердце учащенно забилось. Джо всегда приходил в сад после ссоры с отцом. Она знала, что найдет его здесь.

— Джо! — тихо позвала она, направляясь к темной фигуре под яблоней.

Огонек погас.

— Чего тебе? — пробурчал Джо.

Иззи проигнорировала его грубость. Она знала, что он не хотел ее обидеть. Просто расстроился из-за ссоры с отцом.

Она понятия не имела, из-за чего они поссорились на этот раз, но сегодня они кричали громче, чем вчера.

— У тебя все в порядке? Я слышала, как вы с герцогом…

— Все отлично, — перебил ее Джо. — Уходи.

Ее глаза уже привыкли к темноте, и, подойдя ближе, она смогла разглядеть его мужественный профиль. Он стоял, прислонившись спиной к дереву и опустив голову. Его руки были скрещены на груди. От него исходило напряжение.

— Нет, я никуда не уйду, — ответила Иззи и удивилась собственной решительности. — Я вижу, что все плохо.

Джо поднял голову, и волоски у нее на затылке встали дыбом. Она не смогла разобрать выражение его лица, зато почувствовала на себе его взгляд и вдохнула запахи мыла, мускуса и табака, исходящие от него.

— Я серьезно, Из, — холодно сказал он. — Уходи. Я сейчас не в настроении.

Она подошла ближе, ощущая себя жертвой, идущей в лапы хищнику.

— Я никуда не уйду, — произнесла она слегка дрожащим голосом. — Что он тебе сказал, Джо? Почему ты так расстроен?

Иззи положила ладонь ему на щеку. Он резко отпрянул.

— Не прикасайся ко мне, — бросил он, но за грубостью слышалось отчаяние.

— Почему? Я хочу к тебе прикасаться.

— Правда?! — прорычал Джо.

Не успела Иззи опомниться, как он схватил ее за талию и резко притянул к себе.

Когда к ее животу прижалось что-то твердое, у нее перехватило дыхание. Она инстинктивно дернулась, и он выругался. Затем он накрыл ее губы своими. Когда его язык ворвался в глубь ее рта, она застонала и вцепилась в его футболку. Новые ощущения были такими волнующими, что у нее закружилась голова.

Неожиданно он отодвинул ее от себя:

— Что ты делаешь, черт побери?

Его обвиняющий тон привел ее в замешательство.

— Отвечаю на твой поцелуй, — смущенно пробормотала она.

«Почему он остановился? Ведь все было так хорошо».

— Не надо. — Отпустив ее, Джо снова сложил руки на груди.

— Почему?! — удивленно воскликнула она, желая, чтобы их поцелуй продолжался вечно.

— Иззи, уходи, — устало произнес он. — Ты не знаешь, что делаешь. Я не глупый мальчишка, с которым ты можешь практиковаться в поцелуях. Я не ложусь в постель с маленькими девочками.

— Я не маленькая девочка. Я женщина со своими чувствами и желаниями, — ответила Иззи, надеясь, что фраза, вычитанная из романа, не прозвучала слишком пафосно.

— Ну да, разумеется. — Его циничный тон лишил ее уверенности. — Сколько тебе лет?

— Почти восемнадцать. Точнее, восемнадцать исполнится через полгода. Я знаю, что делаю. — Или, по крайней мере, думает, что знает. Определенно он может научить ее остальному.

Протянув руку, Джо погладил ее по щеке.

— Ради бога, Иззи, не искушай меня, — пробормотал он. — Не делай этого, если не уверена.

Он в ней нуждается! От волнения ее сердце бешено заколотилось.

— Я уверена. Уже давно. — Она накрыла ею ладонь своей. — Я хочу тебя, Джо. Разве ты меня не хочешь?

Иззи задержала дыхание. Это был самый трудный вопрос, который она когда-либо задавала. Если он сейчас скажет «нет», она будет уничтожена.

Джо запустил пальцы в ее волосы:

— Да, я хочу тебя, Изадора. Очень хочу, черт побери.

Он привлек ее к себе и обвел контур ее губ кончиком языка, затем поцеловал с такой нежностью, что по ее спине пробежала дрожь.

— Ты действительно уверена, что хочешь этого? — спросил он, глядя ей в глаза. — Я не хочу сделать тебе больно.

— Ты не сделаешь мне больно.

Джо взял ее за руку:

— Пойдем в дом.

Они быстро пересекли темный сад и вошли в особняк через черный ход. Походка Джо была твердой и решительной. Он перешагивал через две ступеньки враз. Иззи охватили первые сомнения, отчего ее ноги начали дрожать. Когда он открыл дверь своей спальни, ее сердце билось так громко, что он, должно быть, тоже слышал его стук.

Джо потянулся к выключателю, но Иззи схватила его за запястье.

— Ты не мог бы не включать свет? — спросила она, изо всех сил стараясь скрыть волнение.

— Почему?

Иззи принялась лихорадочно искать в уме подходящее объяснение. Если Джо узнает, как она неопытна, он может остановиться, а она этого не вынесет.

— Так… э-э… романтичнее, — сказала она наконец.

Он долго смотрел на нее, затем подошел к окну, раздвинул шторы, и в комнату проник слабый свет луны.

— Иззи, меня не интересуют постоянные отношения. — Подойдя к ней, он поцеловал ее в лоб. — Ты ведь это понимаешь, не так ли?

Не доверяя своему голосу, она кивнула. Несомненно, волнение пройдет, когда она докажет Джо, как сильно его любит. Но раз она сказала ему, что она взрослая женщина, ей следует вести себя соответствующим образом.

— Да, я понимаю.

Ей удалось произнести это уверенно. Бесспорно, ей в этом помогли зачатки ее актерских способностей.

Запустив пальцы в густые волосы Джо, она вдохнула его запах и испытала наслаждение, когда он прижал ее спиной к двери и обхватил ее талию своими горячими ладонями.

— Хорошо, — пробормотал он, нежно покусывая мочку ее уха.

Его губы спустились вниз по ее шее и задержались на впадинке между ключицами. По ее телу снова пробежала дрожь желания, в низу живота разлилась пульсирующая боль. Она чуть не забыла, что нужно дышать, когда он расстегнул молнию на ее платье. Когда прохладный шелк скользнул вниз по ее ногам, Джо наклонился и подхватил ее на руки. Иззи обняла его за шею. От радостного волнения у нее закружилась голова. Сейчас то, о чем она так долго мечтала, наконец станет реальностью.

Осторожно опустив ее на кровать, Джо снял футболку. Его гладкая кожа мерцала в тусклом свете луны. Затем он начал расстегивать джинсы, и она смущенно отвела взгляд.

Когда Джо лег рядом с ней, матрац просел. Он склонился над ней, и она почувствовала жар, исходящий от его тела. Его умелые пальцы освободили ее грудь от оков бюстгальтера.

— Ты прекрасна, Иззи, — хрипло произнес он, потерев кончиком пальца ее затвердевший сосок. — Я хочу как следует тебя рассмотреть. Давай включим свет.

Охваченная паникой, Иззи покачала головой.

— Нет. Мне больше нравится в темноте, — сказала она так, будто знала, о чем говорит.

— Хорошо, — согласился Джо. — Но в следующий раз мы сделаем так, как хочу я.

При упоминании о следующем разе ее сердце радостно затрепетало. Затем Джо наклонился и легонько прикусил зубами ее сосок. Ее тело словно пронзила огненная стрела. Приглушенно застонав, она выгнулась дугой и отчаянно вцепилась в простыню, словно боясь взмыть на седьмое небо и не вернуться.

— Раздвинь ноги, bella, — прошептал Джо.

Иззи подчинилась, и он, просунув руку между ее бедер, принялся ласкать влажную складку, заставляя ее кричать его имя. Когда его палец проник в глубь нее, ее захлестнула мощная волна чувственного наслаждения.

Видя, как она извивается под ним, Джо произнес:

— Черт побери, Иззи. Я больше не могу ждать… Это ничего?

Не в силах произнеси ни слова, она просто кивнула. Джо отстранился и, подняв с пола свои джинсы, достал из кармана маленький пакетик из фольги. В считаные секунды он надел на себя предохраняющее средство и, вернувшись к ней, стремительным рывком вошел в нее. Ее словно пронзило что-то острое. Она напряглась под ним и вскрикнула от боли.

Джо замер:

— Иззи, какого ч…?

— Пожалуйста, не останавливайся, — прошептала она. — Мне не больно.

Боль действительно утихла. Осталось только напряжение. Ей казалось, что внутри ее вот-вот что-то взорвется.

Джо выругался себе под нос, но продолжил погружаться в нее. Теперь он двигался медленнее, осторожнее. Ее ладони скользили по его гладкой спине, дыхание стало поверхностным и прерывистым. Наконец напряжение достигло предела, ее накрыла мощная волна, она исступленно закричала, и окружающий мир разлетелся на тысячи разноцветных осколков.

— Черт побери, Иззи. Ты же была девственницей.

Ее веки приоткрылись, и свет ночника ослепил ее.

— И что? — Она накрыла глаза ладонью. Почему Джо на нее злится? Что она такого сделала?

Ее вдруг бросило в дрожь.

— Тише. Успокойся. — Джо положил ее голову себе на грудь, и она услышала, как бьется его сердце. — Перестань дрожать. — Он откинул волосы с ее лба. — Ты в порядке? Я сделал тебе больно?

Когда Иззи открыла глаза и увидела в мягком свете его черты, все ее существо наполнилось любовью. Такого сильного чувства она никогда еще не испытывала.

Ее губы растянулись в довольной улыбке.

— Да, я в порядке. — Прижавшись к нему, она вздохнула. Ей никогда еще не было так хорошо, даже несмотря на болезненное ощущение в низу живота. — Я даже предположить не могла, что заниматься любовью так здорово.

Джо неожиданно высвободился из ее объятий:

— Подожди-ка. Я задал тебе вопрос. — Его глаза сузились. — Почему бы тебе не сказать мне правду?

— Я… я не понимаю, — пролепетала она, когда он встал с кровати и, подняв с пола свои вещи, начал одеваться. При виде его обнаженного мускулистого тела внутри ее снова вспыхнул огонь желания, но это отошло на второй план, когда она заметила злость и раздражение в каждом его жесте.

— Что-то не так? — спросила она, натянув на грудь простыню.

Определенно не так. Разве в этот момент они не должны объясняться друг другу в любви?

Обернувшись, он так холодно на нее посмотрел, что ее передернуло.

— Я спросил, девственница ли ты. Почему ты мне солгала?

— Я… — Разве он ее об этом спрашивал? Она что-то такого не припоминала. — Я не… я не собиралась от тебя это скрывать.

— Ну конечно, — отрывисто бросил Джо через плечо, затем достал из шкафа спортивную сумку и принялся бросать в нее свою одежду и личные вещи.

На ее глаза навернулись слезы, к горлу подкатил комок.

— Прошу тебя, Джо, объясни мне, что ты делаешь.

— А на что это, по-твоему, похоже? Я ухожу. — Он застегнул молнию на сумке. Повесив сумку на плечо, он наконец повернулся лицом к Иззи: — Прости, если сделал тебе больно. Мне следовало остановиться сразу, как только я все понял, но я не смог. В какую бы игру ты ни играла, она закончилась.

— Это не игра! — отчаянно воскликнула Иззи, встав на колени посреди постели.

Очевидно, здесь произошло какое-то недоразумение. Он любит ее. Нуждается в ней. Она нуждается в нем. Неужели они только что это друг другу не доказали?

— Я люблю тебя, Джо. Всегда любила и буду любить. Нам суждено быть вместе.

На мгновение он застыл на месте, затем одна его темная бровь цинично поползла вверх.

— Ты спятила? Тебе пора повзрослеть.

От его жестоких слов внутри у нее все сжалось. Рухнув на подушки, она обреченно наблюдала за тем, как он надевает ботинки и идет к двери.

Он не может просто взять и уйти после всего, что между ними было.

— Не уходи, Джо. Ты должен остаться.

У двери он обернулся, и она приготовилась к еще одному гневному выпаду, но вместо ярости увидела в его глазах сожаление.

— Здесь меня ничего не держит. — Его тон был невыразительным, но в словах слышалась горечь, отчего ее боль только усилилась. — И никогда не держало.

Иззи всхлипнула, и по ее щекам покатились слезы.

— Не плачь, Иззи. Поверь мне, это того не стоит. Когда ты все поймешь, ты будешь меня за это благодарить.