Прочитайте онлайн Просто друг… | Часть 7

Читать книгу Просто друг…
3916+469
  • Автор:
  • Язык: ru
Поделиться

7

В понедельник Дэн поднимался в лифте на десятый этаж, который занимала «Бронсон энд компани». Все воскресенье он волновался по поводу того, как коллеги отреагируют на его изменившуюся внешность.

Утром Дэн минут двадцать провозился со своими волосами, но так ничего и не смог сделать — они сохраняли форму, которую им придал мастер при помощи фиксатора. Как сотрудники отнесутся к столь кардинальной перемене в его внешности? Может, они в отличие от Кэрол подумают, что он сделал неудачную попытку выглядеть модным и современным?

Выйдя из лифта, Дэн прошел через холл мимо секретаря, которая разговаривала по телефону и даже не взглянула на него. Он вошел в свой офис. Мэгги сидела за машинкой и строчила как пулемет.

— Доброе утро, босс, — сказала она, бросив на него быстрый взгляд и улыбнувшись в знак приветствия, что делала всегда перед тем, как снова вернуться к работе.

Дэн поздоровался с ней и пошел в свой кабинет.

— Стоп!

У Дэна подскочило сердце. Он остановился и медленно обернулся. Мэгги смотрела на него округлившимися глазами. Она встала, подошла к нему, обошла со всех сторон и присвистнула.

— Вот это да-а-а, — протянула она. — Что вы с собой сделали?

Шоковая реакция секретарши вызвала у Дэна желание забиться в какой-нибудь темный угол и сидеть там до тех пор, пока на ее лице не появится восторженная улыбка.

— Вы выглядите… просто фантастически! Как это вы… что вы?..

— Я всего-навсего сходил в магазин, — скромно ответил Дэн.

— И все? — произнесла потрясенная Мэгги. — Новый костюм, новая стрижка… Господи, даже новые очки! Кто выбирал для вас все эти вещи? Не обижайтесь, Дэн, но мужчины обычно плохо разбираются в этом, и до сих пор вы… — Она остановилась. — Я не хотела оскорбить вас. Просто вы…

— Я понимаю, Мэгги, — спокойно сказал Дэн. — Сейчас я выгляжу иначе, и вы хотите сказать, что это хорошо, так?

— Вы шутите. Если бы я могла заставить своего мужа надеть нечто похожее, я была бы счастливейшей женщиной в мире.

Дэн почувствовал облегчение. Исчез страх, который он испытывал, входя в офис. Если все так, как Мэгги, будут реагировать на его новый образ, то это сильно поможет его карьере.

— Эй, Томсон, мне надо поговорить с тобой о…

Дэн обернулся и увидел Питера Джонса. Тот стоял с отвисшей челюстью. Дэн и Мэгги не произнесли ни слова. Их объединяло молчаливое взаимопонимание. Джонс кашлянул. Так обычно делают люди, когда не знают, что сказать дальше.

— Я… по поводу счета «Дайсон медисин», — произнес он наконец. — Надо поговорить… когда у тебя будет время, конечно.

Пока Джонс заикался и запинался, его взгляд был прикован к Дэну. А Дэн испытывал необычайное удовлетворение. Он впервые видел Джонса растерянным, почти лишившимся дара речи. Дэн не думал, что причиной напавшего на Джонса ступора послужило то, что он, Дэн, наконец стал как бы частью преуспевающего корпоративного сообщества. Но тогда что? Может, Джонс впервые почувствовал конкуренцию с его стороны?

— «Дайсон медисин»? Мэгги, вы не посмотрите мое расписание? Скажите тогда мистеру Джонсу, когда я свободен сегодня, хорошо?

— Да, сэр, — важно ответила Мэгги. Она провела указательным пальцем по странице ежедневника с таким видом, будто хотела сказать: «Мы еще посмотрим, найдется ли для тебя время». Дэн готов был расцеловать ее за это. — Ммм, — промычала она наконец, — я полагаю, что мы можем втиснуть вас где-то в половине второго.

— Хорошо, — покладисто согласился Джонс. — Зайди ко мне в офис, и мы…

— Нет, — ответил Дэн, решив лишить Джонса его любимой игры в превосходство. Обычно он приглашал его в свой кабинет и Дэн, сидя там на неудобном стуле, чувствовал себя его подчиненным. Теперь они поменяются ролями. — Мы обсудим это в моем офисе. — Дэн повернулся и пошел к себе, бросив через плечо: — Да, Джонс, у меня сегодня напряженный график, так что постарайся не опаздывать.

Тот молча кивнул. Дэн не преминул отметить про себя, что с его соперника слетело его обычное чванство.

Мэгги выждала, когда Питер Джонс закрыл за собой дверь, и радостно воскликнула:

— Ха! Вы видели выражение его лица! Бедняжка аж побледнел.

Дэн не смог удержать улыбку. Кэрол была права, подумал он, я выгляжу не как светофор, а как… преуспевающий бизнесмен.

Измените свою внешность, и вы станете другим изнутри, так она, кажется, сказала тогда.

— Мы сделаем вот что, — продолжала Мэгги. — Когда этот индюк явится к вам в половине второго, я заставлю его подождать в приемной минут десять. Пусть побесится.

— В этом нет необходимости, Мэгги.

— Почему?! — искренне возмутилась она. — Он проделывает с вами то же самое, когда вы приходите к нему!

— Вот именно поэтому мы и не будем этого делать.

Мэгги скорчила недовольную гримаску.

— Может, я предложу ему кофе, но скажу, что нет ни сливок, ни сахару? — не унималась она.

— Нет, Мэгги, никакого обмана, пожалуйста.

— Но можно хотя бы корчить ему рожи за его спиной? — почти с мольбой спросила она.

— Вы уже и так это делаете.

Мэгги вздохнула.

— Это правда. Черт! Никакой свободы для настоящего творчества.

Рабочий день превратился для Дэна в сплошной праздник. Его осыпали комплиментами со всех сторон — от коллег до владельца кафетерия и девушки, разносившей почту. А после ланча к нему в кабинет зашел глава фирмы Гилберт Линн — что случалось крайне редко, — причем по какому-то незначительному поводу. И пробыл у Дэна достаточно долго, что само по себе было невероятно, так как Линн неоднократно подчеркивал, что каждое мгновение рабочего дня должно быть занято исключительно работой. На голове у него, как всегда, красовалась накладка из искусственных волос, являвшаяся предметом тайных насмешек всех сотрудников фирмы.

— Личный визит Самого, — многозначительно прокомментировала Мэгги после ухода Линна. — Хороший знак.

— Не надо делать ошибочных выводов, — предостерег Дэн.

— Я даже не успела подумать об этом, — с невинным видом заявила она.

Но Дэн видел, как у секретарши уже заработала мысль в направлении слухов, которые наверняка возникнут после визита Линна.

— Интересно, он заметит, если ему на голову сядет птичка? — задумчиво произнесла Мэгги.

— Мэгги! — строго одернул ее Дэн.

— Вы правы, я бессердечная женщина. Возможно, он страдает какой-то странной наследственной болезнью. Волосус ужастус. Может, нам организовать сбор средств, чтобы помочь ему избавиться от нее навсегда?

Дэн понимал, что ему следует почаще осаживать Мэгги, любившую посплетничать о сотрудниках фирмы, но у него не хватало духу сделать это.

К концу дня Мэгги просунула голову в дверь его кабинета и спросила, получил ли он приглашение на бал. Дэн не мог поверить, что он напрочь забыл об этом вечере. Оставалось две недели, а он еще не нашел себе партнершу для этого важного мероприятия.

— Вы ведь пойдете туда? — спросила Мэгги.

— Ну… в общем… собираюсь.

— Снова один или как? — продолжала допрос Мэгги.

Дэн бросил на нее осуждающий взгляд.

— Я когда-нибудь говорил вам, что вы не в меру любопытны, Мэгги?

— Принимаю это как комплимент. Так вы придете с дамой или нет?

Мэгги как назойливый комар — ее надо либо убить, либо смириться с ней.

— Да, с дамой.

— Я знаю ее?

— Нет, не знаете.

Дэн тоже не знал. На данный момент, во всяком случае.

— Пора собираться, — сказала Мэгги, забрала папку с надписью «Исходящие документы» и направилась к двери. Обернулась и обронила с улыбкой: — С удовольствием посмотрю на нее.

Я тоже, мысленно сказал Дэн.

Кэрол взглянула на часы — без десяти шесть. Она не знала, когда Дэн заканчивает работу. В пять? В пять тридцать? Сколько времени ему надо, чтобы добраться до клуба? И с каждой ушедшей минутой в ней росло сомнение, что он вообще придет.

Она, наверное, в сотый раз посмотрела на дверь, и, когда наконец увидела Дэна, ее сердце сделало огромный скачок и застучало как бешеное. Кэрол казалось, что она помнит, каким он был красивым в субботу, но едва он вошел в клуб, у нее снова перехватило дыхание.

Дело было не только в одежде. Изменилась его походка, посадка головы, то, каким взглядом он окинул зал. Кэрол вспомнила, что в тот вечер, когда она увидела его впервые, он старался слиться со стойкой, у которой сидел, чтобы быть максимально незаметным. От его забитости не осталось и следа, Дэн держался так, словно был хозяином этого клуба. Дэн прошел через зал, и почти все женщины провожали его одобрительными взглядами. Дэн сел на стул у стойки бара и весело поздоровался с Кэрол. Она растаяла от одной его улыбки.

Когда это произошло? Как случилось, что, помогая Дэну завлечь женщину, она захотела сама стать этой женщиной?

— Как прошел день? — спросила Кэрол, хотя уже по виду Дэна знала ответ.

— Лучше не бывает.

— Комплименты?

— Со всех сторон. Мне кажется, ни один человек не прошел мимо меня, чтобы не сказать что-то приятное. Ты была права, Кэрол.

На ее лице расцвела довольная улыбка.

— Я же говорила тебе. Что будешь пить? Виски?

— Спасибо.

Кэрол отошла, чтобы достать лед. Она надеялась, что народу сегодня будет немного и они смогут поговорить. Однако она не собиралась поддаваться своим чувствам и замирать от каждого взгляда Дэна, хотя не переставала думать о нем с последнего субботнего вечера. Кэрол также дала себе слово, что не будет постоянно смотреть на Дэна и мечтать о свидании с ним. Вполне возможно, что Дэн до сих пор считает, что ему нужна такая женщина, как Кимберли, и переубедить его будет очень трудно.

Я должна быть спокойной, сдержанной и собранной, напомнила себе Кэрол.

Она приготовила виски со льдом, повернулась к стойке, и все ее спокойствие вмиг исчезло. Пока она занималась напитком, к Дэну подсела молодая женщина. На ней был красный костюм с очень низким вырезом и обилие всевозможных золотых побрякушек. Она жеманно отбросила прядь платиновых волос с плеча и ослепительно улыбнулась Дэну.

— Приве-е-ет, — томно пропела эта крашеная кошка.

Дэн ответил ей улыбкой. Кэрол поставила перед ним бокал с виски. Он улыбнулся и ей, сказав «спасибо». Когда блондинка тронула его за рукав, Дэн снова повернулся к ней, и трепетное волнение, которое Кэрол ощущала в последние два дня, спрессовалось в тугой болезненный ком.

Она отошла на другой конец стойки и приняла несколько заказов, стараясь не думать, что происходит за ее спиной. Но Кэрол так и подмывало оттащить Дэна в сторонку и сказать ему кое-что. Например, знает ли он, что блестящие платиновые волосы этой маленькой потаскушки — сплошная химия, а их естественный цвет — блекло-коричневый. Что женщина, тощая как швабра, явно страдает несварением и наверняка истеричка? Что она, возможно, усвоила все эти кокетливые штампы еще со средней школы? Известно ли ему все это?

Кэрол посмотрела на Дэна и по его улыбке поняла, что не знает. Он не привык к вниманию женщин, поэтому не умел обращаться с сексуально озабоченными крашеными кошками.

— Ну как, пришел?

Кэрол повернулась на голос и увидела Майру.

— Кто?

— Дэн. Тот парень, о котором ты прожужжала мне все уши и который выглядит сейчас просто потрясающе.

Кэрол не хотела даже смотреть в ту сторону, где Дэн ворковал с блондинкой.

— Пришел, — буркнула она. — Сидит в том конце стойки.

— Где? — удивилась Майра, оглядываясь.

— Разговаривает с платиновой блондинкой, — сдержанно ответила Кэрол.

Майра обернулась еще раз и с сомнением спросила Кэрол:

— Ты уверена, что это тот самый парень, которого запугала та щучка на прошлой неделе? Которого ты никак не могла сдвинуть с места, как ни старалась?

— Тот самый.

— Вот это да! — восхитилась Майра. — Ты была права, он действительно выглядит на миллион.

— Я знаю, — грустно отозвалась Кэрол.

— А что у него с блондинкой? — заинтересовалась Майра.

Кэрол пожала плечами и занялась выполнением заказов, убеждая себя, что ни за что не станет смотреть в ту сторону, где сидит Дэн. Но в этом и не было нужды — о развитии ситуации ей доложила Майра.

— Ты только взгляни! Она взялась за него всерьез!

Кэрол со злостью поставила бокалы на поднос Майры, схватила из-под стойки свою сумку и почти бегом направилась в туалетную комнату. Она рывком распахнула дверь и подошла к раковине. Кэрол чувствовала, как в ней нарастает раздражение, или гнев, или что-то еще, чему она не могла дать определение, но сводившее ее с ума.

В туалетную комнату влетела Майра.

— Кэрол, что с тобой?! — забеспокоилась она, увидев искаженное болью лицо подруги.

— Кто следит за баром? — спросила Кэрол сквозь зубы.

— Салли. Что тебя вывело из себя?

— Ничего.

Кэрол надо было чем-то занять себя, и она стала вытаскивать заколки из волос. Затем достала расческу.

— Эта тощая блондинка, — бормотала она, нервными движениями расчесывая волосы, — она сидит у Дэна чуть ли не на коленях!

— Да, я видела.

— У нее на лбу написано: «Хочешь переспать со мной?» Как он вообще может разговаривать с ней? Да на ней нет ни одного живого места! Все изменено — химически, механически или хирургически.

Кэрол туго стянула волосы в хвост и закрепила его на затылке.

— Ты что, ревнуешь? — догадалась Майра.

Кэрол замерла, но в следующее мгновение возмущенно фыркнула:

— Еще чего!

— Ревнуешь, это видно по твоим глазам, — стояла на своем Майра.

Кэрол швырнула расческу в сумку.

— Ладно! — она резко застегнула «молнию» на сумке и поставила ее на полку. Ее трясло, как в лихорадке. — Произошла какая-то странная вещь, Майра. Был очень приятный молодой человек, и вдруг в субботу этот приятный парень становится красивым. Я имею в виду не только его внешность, но и все остальное. Мы так хорошо провели время вместе, и теперь я не знаю, что мне делать.

— А ты ему нравишься?

— Думаю, что да. А насчет остального — не знаю. Его интересует другой тип женщин.

— Та блондинка не в счет, подруга. Говорящая кукла. Если он хоть что-то соображает, то сам поймет это. Мне сдается, что как раз сейчас он ищет предлог, чтобы отделаться от нее. Может, выручишь его из беды?

Кэрол ощутила в животе легкое порхание бабочек, хотя и давала себе обещание не волноваться.

— Я вернусь через минуту, а ты присмотри там за Салли, — сказала она. — А то она виски не отличит от лимонада.

— Не беспокойся, присмотрю.

Майра вышла, и Кэрол снова повернулась к зеркалу. Она достала из сумки помаду и подкрасила губы. Может, Дэн действительно хочет избавиться от этой блондинки? — подумала она. Он ведь далеко не глупый человек, а такие мужчины не любят безмозглых пустышек. С другой стороны, она предлагала ему не интеллект, а тело. Какая в таком случае разница, сколько у нее в мозгу извилин?

Когда Кэрол вернулась в зал и бросила взгляд на стойку, у нее поднялось настроение. Блондинка исчезла, и Дэн сидел один. Кэрол вдохнула полной грудью — теперь можно расслабиться, быть спокойной и разговаривать с ним, как в первый вечер. Но почему же сейчас это дается труднее, чем тогда? Потому что тогда ты относилась к нему по-другому, ответила Кэрол на свой вопрос.

Как только Кэрол появилась за стойкой бара, Дэн повернулся к ней. Их взгляды встретились. У нее было такое чувство, что он ждал, когда блондинка уйдет, а она, Кэрол, вернется. Не сводя с нее глаз, Дэн ослепительно улыбнулся ей.

Она ответила ему улыбкой, и вдруг все стало происходить, как в кино. Мужчина и женщина смотрят друг на друга, и окружающее перестает для них существовать. У Кэрол было ощущение, что вокруг расцвели розы, запели птицы, жизнь прекрасна, и все мечты сбываются.

Вдруг она увидела, что к стойке направляется Кимберли Фостер. У нее подкосились ноги. Вначале Кэрол подумала, что та, возможно, решила пройти в туалетную комнату обходным путем и попала в бар. Ничего подобного. Мисс Совершенство подошла к стойке и села рядом с Дэном. Она тронула его за рукав, обращая его внимание на себя, и, когда он повернулся, улыбнулась ему неземной улыбкой. Красивые губы, жемчужные зубы и искрящиеся глаза божественной женщины — все было пущено в ход. Кэрол никогда бы не подумала, что высокомерное лицо Кимберли может выражать искреннюю теплоту, но именно это оно и излучало сейчас.

Кэрол перевела взгляд на Дэна. Он смотрел на Кимберли с выражением полной растерянности, которое постепенно сменилось улыбкой совершеннейшего восторга.

В этот момент Кэрол хотела одного — умереть.