Прочитайте онлайн Приют одиноких сердец | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Читать книгу Приют одиноких сердец
2716+757
  • Автор:
  • Перевёл: Е. Романова
  • Язык: ru
Поделиться

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лесли проснулась от слабого шороха. Джейсон вошел с двумя огромными чашками кофе в руках. Она не слышала, как он встал и оделся, и это было совсем на нее не похоже.

Лесли обнаруживала, что с каждым днем становится все меньше и меньше похожа на себя прежнюю.

Она приподнялась в постели и улыбнулась ему.

— Как восхитительно пахнет. Спасибо тебе.

Джейсон не улыбнулся в ответ.

— Я подумал, почему бы нам не выпить кофе.

Он протянул ей одну из чашек и сел рядом.

— Что-то случилось? — озадаченно спросила Лесли.

— Нет, если ты приняла противозачаточные таблетки.

Девушка в ужасе уставилась на него.

— О, Джейсон. Нет. Я не ожидала… — Ее голос прервался.

— Я тоже не предохранялся. У меня не было противозачаточных средств, потому что я не думал, что они могли мне понадобиться в хижине.

— Ну, — начала она, пытаясь трезво оценить ситуацию, — я сомневаюсь, что мы…

— Когда у тебя в последний раз были месячные?

Лесли почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Она не думала об этом, потому что раньше у нее не было повода обращать на это внимание. Внутри у нее что-то оборвалось.

— Около двух недель назад.

Джейс задумчиво изучал ее.

— Ты знаешь, что мы сейчас сделаем?

Она медленно кивнула.

— Ну, нам сначала нужно выяснить…

— Неправильно. Прямо сейчас мы ненадолго заглянем в здание суда, получим разрешение и найдем мирового судью, который сочетает нас браком.

От этих слов Лесли окончательно проснулась.

— Ты же шутишь, правда?

— Нет.

— Ладно, можешь не разыгрывать из себя мученика. Если наша страсть будет иметь последствия, я справлюсь с ними без твоей помощи.

Лесли откинула одеяло, соскочила с кровати и помчалась в ванную. Закрыв дверь, она бессильно опустилась на пол.

Она не считала себя ни наивной, ни глупой, но, наверное, ошибалась. Ведь именно так беременеют девочки-подростки. Но она не была подростком!

За дверью ее ожидает благородный мистер Креншо, готовый назвать причины, по которым ей следует принять его безумную идею.

Да какой он мистер! Он же военный.

Лесли не знала его звания, но видела, что он был военным до мозга костей. Ей вовсе не хотелось быть женой военного. Конечно, он сказал, что больше не будет участвовать в спецоперациях. Как будто от него зависело то, куда его могли направить! Ее отец был офицером запаса, но это его не спасло.

Лесли было все равно, что скажет Джейс, но меньше всего на свете ей хотелось выходить за него замуж.

Так как она не захватила с собой одежду, ей пришлось, выйдя из ванной, прикрыться полотенцем.

Джейсон ждал ее, сидя в кресле, и Лесли казалось, что полотенце вот-вот упадет от его взгляда. Но она ничего не сказала. Взяв одежду и вернувшись в ванную, она стала готовиться к битве, которую не могла позволить себе проиграть.

Его доводы были ей безразличны. Она не собиралась становиться женой Джейсона Креншо.

Когда Лесли наконец вышла, он по-прежнему сидел в кресле.

— Мы пойдем завтракать? — весело спросила она.

— Нет.

— Почему?

— Мы вообще никуда не пойдем, пока не решим этот вопрос.

Она вскинул подбородок:

— Все уже решено.

— Хорошо, значит, ты выйдешь за меня замуж.

— Нет! Вбей себе это в свою упрямую голову! Я. Не. Собираюсь. Выходить. За. Тебя. Замуж.

— Выслушай меня, пожалуйста. Если ты откажешься от моего предложения, что ж, я не в силах тебя заставить. Но сначала я должен кое-что тебе сказать. Во-первых, я впервые в жизни забыл о контрацепции.

Лесли собиралась что-то сказать, но Джейсон поднял руку и остановил ее.

— Мы оба знаем, что между нами что-то есть. Я никогда не хотел никого так, как тебя, и, если выяснится, что ты беременна, я не хочу, чтобы ты в одиночку «справлялась» с этим. Я знаю, мы знакомы совсем недолго, и понимаю тебя. Но я предлагаю тебе пожениться прямо сегодня. Если выяснится, что ты не беременна, мы сможем развестись.

— Подобный брак есть не что иное, как издевательство, — сказала Лесли. — Я не хочу выходить замуж. Если я соберусь, то моим мужем будет обычный парень, с обычной работой, которому будет нужна обычная жена…

— Но ты сама не обычная.

— А в первую очередь я не собираюсь выходить замуж за военного.

— Из-за отца?

— Правильно, — кивнула Лесли.

— Но это другой случай. Я, может, уйду в отставку. Я еще не решил.

— И еще. Мне как-то неудобно выходить за человека, который может расплатиться наличными за автомобиль.

— Да ну! — воскликнул Джейсон. — Это самая глупая причина, по которой можно отказаться выйти замуж. По крайней мере, я знаю, что ты выйдешь за меня не из-за денег!

— Ха-ха.

— Знаю, тебе наплевать, что я чувствую себя ужасно из-за того, что через несколько часов встречусь с родными и в свое оправдание смогу лишь сказать, что мне было слишком жаль себя, чтобы думать о чувствах других! Может, я не мог предотвратить то, что случилось с моей группой. Однако это, — он указал на кровать, — я вполне мог предотвратить. Я не могу оставить без защиты женщину, которая, возможно, ждет моего ребенка. Мне будет тяжело встречаться с родными, зная, что я нарушил свое обещание и воспользовался тобой.

Джейс допил свой кофе и стал ждать. Не дождавшись ответа, он продолжил:

— Хорошо. Ты готова объяснить нашему ребенку, что ты не захотела выйти замуж за его отца, потому что он не подходил тебе как муж?

Тишина была гнетущей.

— Ты несправедлив, — наконец произнесла Лесли.

— Насколько я вижу, ты тоже.

Лесли не могла поверить, что говорит с кем-то об этом, тем более с Джейсоном Креншо. Его слова прозвучали так, словно это она была безответственной. Наконец она сказала:

— Хорошо, Джейсон. Давай договоримся, что весь этот фарс продлится только до тех пор, пока мы не узнаем, беременна я или нет.

— А если ты беременна? — спросил он.

Она вздохнула и покачала головой.

— Я не такой уж плохой, — тихо произнес Джейс. — Мои родные наверняка поручатся за меня.

— Не ты ли несколько дней назад смеялся над своими женатыми братьями и уверял, что сам — закоренелый холостяк?

— Итак, что ты решила?

Посмотрев в его глаза, Лесли прочитала в них боль и недоумение. Может, у него были на это основания. Ведь он хотел лишь защитить ее. Как она может на него сердиться?

— Как ты объяснишь это своим родным?

Его лицо просветлело.

— Это означает, что ты обдумаешь мое предложение?

— Мы оба принимаем все это слишком близко к сердцу, но, по мне, уж лучше выйти замуж, чем воспитывать ребенка одной. Думаю, было бы разумнее подождать, пока все выяснится.

— Я так понял, ты выйдешь за меня только в случае необходимости.

— Джейсон?

— Что?

— Это жестоко и бесчеловечно.

Он поднялся и изумленно уставился на нее.

— Предлагать тебе выйти за меня?

— Нет, вести серьезные разговоры на голодный желудок. Я умираю с голоду.

— Хорошо, пошли завтракать.

— Только за едой ни слова о браке, договорились?

Его рот искривился в полуулыбке.

— Ты жестко ведешь переговоры.

Она кивнула.

— Смотри, не забывай об этом.

Через два часа они уже стояли в очереди в здании суда Далласа, чтобы получить разрешение на брак.

Лесли наблюдала за другими парами, которые выглядели такими взволнованными и счастливыми. Перебирая в уме все перемены, которые произошли в ее жизни за последнее время, она никак не могла поверить, что выходит замуж.

Когда они подошли к служащей, та задала им несколько вопросов и внесла их ответы в компьютер. Когда документ был готов, Джейс спросил:

— Мы можем пожениться прямо сейчас?

Служащая бросила на них взгляд поверх очков.

— Вы спешите? Извините, но нужно подождать семьдесят два часа, если, конечно, вы не находитесь на военной службе.

Джейс достал свое удостоверение и протянул ей. Она записала необходимую информацию, прикрепила записку к разрешению на брак и передала ему.

— У меня к вам еще один вопрос. В этом здании есть мировой судья?

— Да, несколько.

Получив необходимые указания, они ушли. Оказавшись за дверью, Лесли с нескрываемым раздражением заметила:

— Могу поспорить, она подумала, что я беременна.

— А тебе не все равно, что она думает?

— Я даже не знаю, что я сама думаю.

Джейс обнял ее.

— Все будет хорошо, Лесли.

Он старался уладить все как можно быстрее. В кабинете одного из судей им сказали, что их скоро примут.

Сама церемония прошла очень быстро. Судья подписал разрешение и велел его зарегистрировать. Джейс дал служащей адрес ранчо, и та сказала ему, что через несколько дней они получат копию.

Джейсон взял Лесли за руку, и они отправились к машине. Через несколько минут он подъехал к ресторану и остановился.

— Я проголодался.

Лесли посмотрела на часы.

— Неудивительно, уже почти двенадцать.

Джейс кивнул, и они вошли внутрь.

Официантка оказалась очень приветливой и общительной.

— Вы в отпуске?

Джейсон кивнул.

— Можно сказать и так.

— Судя по вашей манере растягивать слова, могу поспорить, вы здешний.

— Да, я техасец.

Она обратилась к Лесли:

— А как насчет вас, милочка? Вы тоже родом из Техаса?

— Нет, я…

Прежде чем она договорила, официантка рассмеялась и сказала:

— Вы типичная южанка. Речь выдает вас. Итак, вы уже сделали выбор?

После напряженного утра Джейс проголодался и заказал комплексный обед, а Лесли ограничилась салатом.

Когда официантка ушла, Лесли удивленно заметила:

— Она немного чудная, не находишь?

— Здесь полно таких, так что тебе лучше к этому привыкнуть, дорогая, — улыбнулся он. — Ты теперь принадлежишь к роду Креншо из Техаса, и тебя больше никто не побеспокоит. — Он помолчал пару секунд и добавил: — Похоже, женитьба разожгла у меня аппетит.

Поймав удивленный взгляд Лесли, он рассмеялся.

Всю дорогу Джейс молчал, и Лесли не осталось ничего другого, как смотреть в окно. Солнце играло в прятки с облаками, и когда они приехали на ранчо, оно скрылось совсем.

Лесли восхищенно посмотрела на изящную каменную кладку, обрамлявшую чугунные ворота.

Ворота были открыты, и они, проехав пастбище, оказались на ранчо. Лесли попала в настоящую страну ковбоев.

— С тобой все в порядке? Ты что-то притих. — Она повернулась и посмотрела на Джейса.

Его бледное лицо было искажено.

— Тебе больно?

Один уголок его рта приподнялся.

— Это что, так заметно?

— Нравится тебе это или нет, но ты должен принять таблетку, — серьезно сказала Лесли.

— Мы женаты всего несколько часов, а ты уже командуешь мной!

Она глубоко вздохнула, но вдруг заметила блеск в его глазах. Джейс дразнил ее. Похоже, ей придется привыкать к его чувству юмора.

— Если ты примешь таблетку, я сделаю тебе массаж, — лукаво предложила Лесли.

— Идет.

Когда они поднялись на холм, Лесли увидела внизу, в просторной долине, огромный дом с крышей из красной черепицы и белыми стенами. Такие дома ей доводилось видеть только в кино. Отсюда были видны внутренние дворики, расположенные с нескольких сторон. С многочисленными конюшнями и сараями это жилище походило на целую деревню.

— Ух ты, как здесь красиво! — воскликнула Лесли.

Когда они подъехали к дому, Джейсон повернулся к ней и с грустной улыбкой сказал:

— Добро пожаловать в родовое гнездо семейства Креншо.