Прочитайте онлайн Пересекая Пустоту [СИ] | Глава 21

Читать книгу Пересекая Пустоту [СИ]
3616+1275
  • Автор:
  • Язык: ru

Глава 21

Под аккомпанемент тихого звона сопровождающего разрушение дорожки из реатсу мы с Уноханой застыли на местах. Я старался даже не дышать, фигурально выражаясь, естественно, а капитан в свою очередь внимательно смотрела на тот участок тропы, где я стоял, и наверняка прислушивалась к ощущению реатсу. Как-то все хреново складывается, мне ни в коем случае нельзя сейчас попадаться ей на глаза. Ну, сейчас проверим, насколько лучше стала моя…

— Риока-сан, я знаю, что вы здесь.

…маскировка. Да что же за день такой сегодня?

Скрываться от капитана на достаточно узком участке пространства, к тому же ограниченном пределами тропы, с которой мне лучше не сходить, бесполезно, вернее сбежать то я как раз от нее смогу, а вот что дальше? Все мои планы — коту под хвост. Ладно, для начала попробуем договориться, может быть еще удастся отвертеться.

— Риока-сан?

Сказать, что Ичиго был удивлен, все равно, что целомудренно сохранить молчание. Причем я затрудняюсь определить, чему же собственно он был так удивлен, то ли тому, что Унохана знакома со мной, то ли тому, что я где-то рядом? Скорее всего, все же больше первому, с небольшой примесью второго.

— Да, Куросаки-сан, она сказала Риока. Причем спешу вас уверить, произнося это слово, Унохана-сан имела в виду именно меня. Однако, возвращаясь к вашим проблемам, вам не кажется, что сейчас не время и не место обсуждать мою скромную персону? Куросаки-сан, вы не забыли, что сейчас ставкой является сохранность вашего родного города? Унохана-сан, спешу вас уверить, что я не меньше вашего, а то и более, заинтересован в проигрыше Айзена. Так уж сложилось, что он сейчас представляет для нас слишком серьезную угрозу.

Пока я вещал, Ичиго удивлено переводил взгляд с пустого места, откуда слышался мой голос на Унохану, а вот Рецу-сан, стояла прикрыв глаза и сосредоточившись на ощущении реатсу. Уж не знаю, как ей это удалось, но по изменению ее стойки можно сказать, что она похоже уже поняла, на том месте, откуда доносится мой голос, меня уже нет. Нда, вот уж с кем бы мне не хотелось сражаться, так это с ней. Мало того, что она чуть ли не единственный шинигами Готея 13, чье убийство будет мне очень неприятно чисто с точки зрения морального аспекта, так я еще и абсолютно не уверен, кто из нас выйдет победителем в этой схватке. Если я прав, и записи, касающиеся одного капитана 11-го отряда, в некоторой степени связаны с моей давней знакомой, то я попал. И хотя за практически век нашего общения Унохана сделала все, чтобы заставить меня сомневаться в достоверности полученных сведений, я все равно не рискну вести с ней бой. Потому как если, не приведи Бог, дело дойдет до драки, придется вкладывать все силы в один удар и тут же драпать, несмотря на результаты. Как бы грустно мне не было, но и она и я, в первую очередь преданы Готею и Королевству, соответственно, а мое присутствие на поле боя с Айзеном потенциально опасно для шинигами.

Ну, и до кучи, я не знаю, чью сторону выберет Куросаки в вероятном конфликте? Что собственно не важно, поскольку, кто будет валить Айзена в случае если Ичиго застрянет здесь? Пушкин? Я тяжело вздохнул, выход всего один, надо договариваться:

— Унохана-сан, что мне нужно сделать, чтобы вы поверили, что в вашей войне я не несу угрозы ни вам, ни Готею 13?

— Для начала станьте видимым, — жестким, столь не похожим на ее обычный говор, голосом заявила капитан.

Я пожал плечами и проявился всего в трех метрах от них, заставить их слегка вздрогнуть, правда, судя по всему по разным причинам. Если для Ичиго неожиданностью было разделяющее нас расстояние, то для шинигами неприятным сюрпризом стал мой облик. Я с запозданием вспомнил, что она ни разу не видела меня после арранкаризации без прикрытия плащом. Хреново, она может сделать неверные выводы:

— Что дальше?

Капитан смерила меня взглядом, после чего в лоб задала пожалуй главный вопрос:

— Чего вы добиваетесь?

— Слишком общий вопрос, — я вновь пожал плечами, — если бы я попытался на него ответить, то сказал бы нечто вроде: контролирую события так, чтобы они прошли по наилучшему для меня сценарию.

— Вот как? — Унохана недобро прищурилась, — и какого же исхода вы ожидаете?

Я грустно посмотрел на женщину, оценивая эхо эмоций, что долетали до меня. Неприятный для меня букет недоверия, какой-то грусти и решительности. К сожалению, чтобы я не делал, как бы себя не вел, я всегда буду для нее, да и для подавляющего большинства людей и шинигами, еще одним пустым. Существом априори опасным и вредным. Врагом, проще говоря. Слишком уж глубоки корни этого инстинкта, чтобы даже длительное общение со мной могло полностью побороть его. Для этого мне необходимо было быть более откровенным ранее, чего я уже не мог себе позволить. Обидно, но ожидаемо. Ну да ладно, попробую ответить честно, еще раз:

— Гибель Айзена. Так же я не собираюсь оставлять у вас в руках живых пустых, да и мертвых тоже.

— И все?

— И все.

— Почему-то я вам не верю.

Угу, вот как. Я смерил женщину безразличным взглядом. Похоже меня не пропустят вперед в любом случае, ну что ж, а если так:

— Вы забываетесь, капитана Унохана. При всем своем недоверии ко мне, вы должны бы помнить, что я все еще ни разу не давал вам повода усомниться в своей честности, — черт, на кой ляд я это несу? — Ну да не важно. Итак, чего хотите вы, Тайчо-сан? Если вы желаете сделать меня своим врагом, ты вы невероятно близки к успешному завершению своей задачи. Или же все-таки попробуем договориться мирно? Я обеими руками за.

Унохана мне ничего не ответила, вместо этого ее и без того тяжелый взгляд стал к тому же невероятно спокойным. Я ей отвечал своей безразличностью. Говорить нам стало не о чем, и по хорошему все шло к драке, которую, однако, не хотелось начинать ни мне, ни, судя по всему, ей. К счастью влез Ичиго, которому, похоже, надоело тихо стоять в стороне:

— Э-э-эм. Риока-сан, Унохана-сан? — на этом красноречие временного закончилось. Что ж спасибо и на том. Едва он заговорил, я и Унохана, как будто заранее договорившись, одновременно отвели взгляды друг от друга и посмотрели на него. Черт, ну и тяжелый у нее взгляд, спасибо Куросаки, ты вовремя. Однако капитан явно чем-то заинтересовалась:

— Куросаки-кун, вы знакомы с этим пустым, не так ли?

— Совершенно верно, — я не дал ответить временному шинигами, — благодаря моей помощи Ичиго так быстро добрался до Лас Ночес. Как я уже говорил ранее, мне выгоден проигрыш Айзена.

Капитан Унохана окинула меня чуть ироничным взглядом, явно оценив мое старание ознакомить Ичиго с той легендой, которой ему стоит придерживаться. Несмотря на это, ощущение исходящей от нее угрозы не уменьшилось, что мне уже начало несколько раздражало:

— Ладно, Унохана-сан. — я поднял вверх обе руки, при этом подпустив в свой голос раздражение, — не хотите мне верить, пожалуйста, но дайте уточнить две вещи. Во-первых, если вы хотите не дать мне попасть в Мир Людей, то вам стоит сейчас же напасть на меня, иначе вы мне не помешаете. И, во-вторых, если вы провернете такой фокус, то Готею 13 придется во время битвы с Айзеном остаться без помощи самого квалифицированного медика, это минимум. Уж поверьте мне, быстро выиграть поединок со мной вам не удастся. Вы ведь и сами это прекрасно понимаете. А теперь, Унохана-сан, вы же умный … шинигами, выбирайте свой путь решения проблемы.

Экспромт никогда не был моей сильной стороной. Я сложил руки на груди, мысленно проклиная на все лады не вовремя напавшее на меня косноязычие, внешне демонстрируя вежливое ожидание. Ладно, прикинем что я могу сделать? Что если мне все же отступить?… Черт! Идиот, безмозглый кретин.

— Оболтус, примат, и т. д. по какому поводу ты прозрел?

Я проигнорировал выпад Инса. Как ни крути, а он прав. А я оказывается на редкость не сообразительный болван. В принципе, если вернуться назад, и поспешить, открыть Гарганту, где-то неподалеку от Каракуры, то можно и успеть собрать запчасти арранкаров без всякого на то риска! Главное чтобы к тому моменту барьер вокруг фальшивого города был хотя бы частично разрушен, а, насколько я помню, если битва будет происходить согласно сценарию манги, то это событие должно уже произойти. Зря, зря я все-таки прыгнул в открытую Маюри Гарганту, если что смог бы и без такого риска проникнуть в город. Это первая ошибка. Что же касается Уноханы, то она так или иначе в первую очередь офицер Готея 13, так было если и не всю ее сознательную жизнь, то уже очень и очень давно. Недооценка этого факта, моя вторая ошибка, нужно было сразу отступать а не трепаться. Глупо было бы рассчитывать на то, что она вдруг отреагирует адекватней по отношению к своему знакомому, неожиданно объявившемуся прямо у нее под носом, в то время как шинигами ведут весьма опасную для них игру. Недооценка ее способностей, моя третья ошибка, и все они на пустом месте. Нда, старею, что ли? Скорее просто слишком тороплюсь…

Меж тем капитан о чем-то в серьез задумалась, я прямо-таки ощущал, как она раскладывает по полочкам все странности прошедшей операции в Хуэко Мундо и начинает понимать, где и как мы засветились. Думаю, она быстро догадается, в чем причина самоуничтожения множества Айзеновских арранкаров. Вопрос лишь в том, как она расценит это? Неглубокая складка, залегшая между ее бровями, полуприкрытые глаза, слегка напряженная поза воина приготовившегося к бою, не утешительные для меня знаки. С одной стороны, с другой, я бы на ее месте предпочел бы сразу же уничтожить неизвестный фактор, слишком уж многое поставлено на карту Готеем 13, в предстоящей схватке, так что, то, что мы все еще не скрестили клинки, это тоже достижение. Ладно, рискнем воспользоваться глубокой задумчивостью дамы (еще одно послабление мне?), и, пожалуй, вспомню кое-что из моего арсенала, что я признал совершенно бесполезным для боя. Что ж, капитан, Унохана, только из моего искреннего уважения к вам…

Первый Кемпачи, она же нынешний капитан 4-го отряда, Унохана Ретцу, еще раз вспоминала все странности приключившиеся с шинигами во время их экспедиции в Лас Ночес. Трудно сказать, к чему из них приложил свою руку Риока, а что действительно случайность, однако если присмотреться, то складывается очень неприятная для шинигами картина.

Совершенно очевидно, что этот арранкар приложил свою руку к гибели множества пустых созданных Айзеном, но зачем? Чтобы в руки шинигами не попала какая-то важная информация? И что эти пустые могли знать? Как-то это не вяжется с общей картиной, не меньше половины жителей Лас Ночес все еще были живы, к тому моменту, когда стихла волна самоуничтожений. Что-то не так, женщина чувствовала, что она явно чего-то не понимает. И это вдвойне опасней. Если она не может постичь планы соперника, пускай и такого, который вроде бы пока и не враг шинигами, то значит в данный момент она, как капитан Готея 13 не имеет права позволить ему и далее творить все, что он захочет. Главный врач Готея 13 нахмурилась. Все сводится к тому, что ей придется бросить вызов пустому. Остается надеяться, что у него хватит ума не доводить ситуацию до точки невозвращения. Правда вопрос в другом, а хватит ли у нее сил справиться с этим пустым не убивая его? Интуиция говорила Унохане, что напротив нее стоит противник вполне вероятно не уступающей ей. Следовательно, предупреждение высказанное Риокой скорее всего верно. И это уж не говоря о том, что любое противостояние с неожиданным преследователем приведет к тому, что Куросаки-кун рискует не принять участия в битве против Айзена, а его потенциал может оказаться решающим в текущей ситуации…

— … Унохана-сан?…

Неожиданно в ход мыслей капитана вмешался сам временный шинигами. Женщина обернулась к нему, вопросительно приподняв бровь, на что тот отреагировал правильно, повторив свой вопрос:

— Мы идем дальше?

— И да, и нет. Вы идете дальше, а я останусь пообщаться с нашим, кажется, общим знакомым.

Молодой человек несколько озадаченно посмотрел на Унохану, а потом глянул ей за плечо:

— Эм-м-м. Унохана-сан, вообще-то Риока, кажется, уже ушел…

Капитан-шинигами резко повернула голову в сторону, где стоял пустой. И действительно, арранкар не обнаружился на том месте, где он стоял, хотя его реатсу все еще и ощущалось там же, более того в воздухе весело иллюзорное изображение самого Риоки. Правда стоило ей сконцентрироваться на нем, как этот мираж тут же растаял, а духовная сила пустого обнаружилась далеко позади уже на полпути к Хуэко Мундо. Женщина нахмурилась еще сильнее, за прошедший век пустой явно не терял время даром и, как минимум, мастерски научился управлять своей реатсу. Использовать пространственное перемещение прямо у нее под носом, при этом даже не вырвав ее из задумчивости, и частично обманув ее восприятие такое могут далеко не многие. До самых слов Ичиго, Унохана была уверена, что пустой все еще терпеливо стоял на своем месте. Как ему удалось обмануть ее, вопрос не малоинтересный. Тем не менее, капитан испытала нечто сродни благодарности к пустому, что все же решил не сражаться с ней.

— Хм-м. Ладно, Куросаки-сан, думаю, теперь нам тут нечего делать. Ступайте спереди, а я восстановлю вашу реатсу.

Молодой шинигами кивнул, но прежде чем вновь побежать в сторону Мира Людей, решился задать вопрос:

— Как вы думаете, Риока действительно ушел? — На что женщина ответила ему, слегка улыбнувшись:

— Кто знает. Как видите, этот пустой живет по несколько иным правилам и понятиям что можно, а что нельзя, — о чем-то на миг задумавшись капитан улыбнулась чуть явнее и добавила. — И поверьте мне он умеет великолепно скрывать свое присутствие. Кстати, вы не хотите мне сказать, откуда вы с ним знакомы?

Рыжий парень смущенно отвел взгляд, но промолчал, на что капитан Унохана вздохнула и тихо произнесла:

— Что ж, как я и думала, в конце-концов мне придется все же поведать о его существовании главнокомандующему, — перепрыгнув появившуюся в тропе расщелину она уже в полный голос пожурила Куросаки за небрежность.

Несмотря на то, что первые слова Унохана произнесла очень тихо, Куросаки все же услышал их, хотя и сделал вид, что не разобрал ее слова. Произошедшая только что сценка дала ему массу пищи для размышлений, которую, к сожалению, совершенно нет времени как следует обмозговать. Однако две вещи он понял четко: во-первых, Королевство скорее предпочтет отступить, нежели чем сражаться с Готеем. А во-вторых, шинигами, похоже, и впрямь не владеют информацией о Королевстве в достаточной степени, в отличие от него…

Впрочем, все это конечно интересно, но сейчас совершенно ни время и ни место думать об этом. Осознав это, Ичиго ускорил бег. За ним по пятам бежала капитан Унохана, помимо восстановления его реатсу, занятая тем, что теперь внимательно следила за их тылами, пытаясь почувствовать присутствие там недавнего их спутника. К ее некоторому неудовольствию смешенному, однако, с облегчением, она ничего не чувствовала, что означало, что… что арранкар мог быть где угодно. Впрочем, скорее всего, Риока уже иной, известной лишь ему дорогой стремится в мир людей, где сражаются его… кто? Товарищи? Впрочем теперь Унохана уже не может ему помешать.

Для обычного человека, окажись он сейчас каким-то чудом в поддельной Каракуре, наверняка было бы дико наблюдать за тем как в небесах периодически развеиваются облака, идет снег, а временами саморазрушаются здания. Однако людей здесь, на из счастье, не было, а сражающимся было наплевать на то, как их битва выглядит со стороны Мира Людей.

Клинок Старка вновь скрестился с парой мечей противостоящего ему капитана. Вновь безрезультатно, совершенно очевидно, что оба сражающихся пока не стремятся нанести серьезный урон врагу. Меж тем чуть в стороне от поля боя Лилинет с некоторой тревогой наблюдала за схваткой своего напарника с шинигами. Несмотря на то, что пока оба не использовали даже десятой части своей силы, что не давало четко выяснить, кто из них сильнее, тем не менее, если присмотреться, то пожалуй некоторое преимущество было за шинигами. К тому же… Нахмурившись девушка с подозрением посмотрела на сидящего неподалеку от нее беловолосого капитана, тот в ответ доброжелательно улыбнулся. Девушка передернула плечами, будто ей стало холодно и, подумав, отошла от него подальше.

Что-то подсказывало ей, что с этим человеком связываться не стоит, да и вообще не ей сражаться с капитанами жнецов.

Еще немного понаблюдав за явно слегка озадаченным ее поведением шинигами, девушка вновь вернулась свое внимание к схватке. Как и следовало ожидать, за ту минуту, что она рассматривала своего несостоявшегося противника, практически ничего не изменилось. Партнер для поединка Старку попался на удивление похожий на него характером, при этом мастерски владеющий сюмпо, тем самым нивелируя способность Примеры моментально создавать серо, которым тот, к слову, не очень и пользовался. Поняв это Лилинет поморщилась, если бы Старк не потакал своей лени, и не надеялся переложить ответственность на чужие плечи, то у него был бы шанс закончить бой одним ударом, но арранкар мало того, что не стремился убить своего врага, но и вообще не испытывал ничего кроме скуки, действуя крайне вяло. Впрочем, что она от него ожидала?

На секунду Лилинет пришла мысль что, если бы ее компаньон помнил о Королевстве, с его доктриной быстрого боя, может быть, что-нибудь изменилось? Хотя, что толку жалеть о том, что не можешь изменить? Девушка вздохнула и осмотрелась по сторонам, и Барраган и Харрибэл уже использовали свои рэсурэкусионы, их противник тоже высвободили свои клинки, причем противник Третьей эспады вовсю использовал этот, как его там, Банкай, и только Старк со своим визави откровенно страдали фигней, делая вид, что прощупывают оборону друг друга. При этом, не переставая вести вялый диалог. Лилинет вновь посмотрела на седовласого капитана, интересно, что стоит от него ожидать, попробуй она вмешаться в поединок Старка?

Однако, прерывая плавный ход ее мыслей в этот же миг, случилось сразу несколько вещей. Для начала, со стороны капитана, сражающегося с Барраганом, пришло ощущение скапливающейся для удара силы, после чего второго Эспаду поглотило облако гигантского взрыва, практически сразу же после этого с небес пошел снег, по-видимому, вызванный странным противником Харрибэл, Лилинет видела, как тот использовал лёд. Однако, быстро же меняется ситуация.

Арранкар обеспокоено нахмурилась, силы капитанов шинигами оказались несколько большими, чем она считала вначале, выдержат ли испытания кидо Риоки? Задумавшись, девушка на миг забыла о своем компаньоне и сражающимся с ним капитане, поэтому окрик Старка застал ее врасплох и заставил вздрогнуть:

— Лилинет!

— Зачем так орать?! Я же чуть не подпрыгнула от неожиданности!

Но ее напарник уже не слушал ее. Вместо этого он вновь затеял беседу со своим оппонентом, смысл которой Лилинет в упор не понимала, к слову, сам шинигами и не думал объяснять специфику своей силы, зато с удовольствием расспрашивал Старка:

— Зачем ты позвал ее?

— На самом деле, мы двое суть одно целое…

Неужели и Старк созрел для высвобождения Занпакто? Сколько раз они использовали эту силу? Девушка задумалась раз или два? Не густо. Как бы сказал Риока, ваши знания о себе больше чем нулевые, но не значительно. При мысли об арранкаре девушка вновь испытала некоторое чувство раздражения, уж больно пессимистичным был его прогноз относительно схватки Первого Эспады с капитаном шинигами. Собственно серый Лорд более чем прозрачно намекнул, что они проиграют. Что помимо всего прочего, прозвучало неожиданно обидно. На миг девушка поймала себя на мысли, что хочет доказать этому мелкому арранкару, да и самой себе, что они с Койотом куда сильнее, чем о них думают.

— …Когда пустой становится арранкаром, обычно его сила делится на тело и меч, а наша сила разделилась на два отдельных тела. Когда мы вновь становимся одним, эта сила высвобождается. Распинай, Лос Лобос.

Знакомое ощущение рассеивания своей физической оболочки охватило Лилинет, и через миг она обнаружила, что смотрит на мир глазами Койота.

Десятком минут позже.

Вся эта затея, устроенная Айзеном, не нравилась Старку с самого ее начала. Мало того, что ему пришлось драться, что он не очень любил (скорее очень не любил), так и надежда на то, что Барраган с Тией смогут справиться с врагами без его вмешательства, к несчастью тоже не оправдалась. До кучи, играя в странные игры, устроенные его противником, он задним умом понял, что ему, к тому же, достался соперник куда выше уровнем, нежели чем другим. Что, на его взгляд, было нечестно. Даже Лилинет вначале необычно задорная, и сразу же после высвобождения Лос Лобоса критически прошедшая по всем его действиям за прошедшую схватку… неважно, теперь она навсегда замолчала. И это его самое важное поражение, все остальное ерунда. Он проиграл, когда на самом гране сознания Койот на секунду ощутил ее грусть, прежде чем она исчезла, вновь оставив в арранкара наедине с ненавистным одиночеством.

Падая с высоты нескольких десятков метров, Примьера Эспада почему-то подумал, что сегодня поведение девушки серьезно выбивалось из привычного ей образа. Он привык видеть свою вторую половинку веселой, временами злой, чем-то недовольной, но неизменно энергичной и неунывающей, сегодня же она больше молчала, и ничем не комментировала его действия, до того момента как они использовали высвобождение. И теперь он никогда не сможет спросить ее о причине столь странного поведения, и спросить ее, что она имела ввиду, прежде чем исчезнуть: «Он прав, мы слабы»? Примера Эспада не ощущал ничего кроме сожаления. Глупая смерть в тот миг, когда он еще не успел ни отплатить Айзену, ни отомстить шинигами, для уничтожения которого Лилинет пожертвовала своей жизнью.

С глухим неприятным звуком его тело упало на землю. Боли он тоже не чувствовал, к сожалению… Зато отчетливо ощущалась необычная пустота и сонм сожалений и воспоминаний возникающих перед его мутнеющим взором. Пустые, арранкары, люди. Кого-то из них он еще помнил, кого-то знал, но забыл. Пришла еще одна мысль, что заставила Старка ухмыльнуться. Что ж, по крайней мере, даже в конце он не совсем один, а это уже не плохо, пусто его провожатыми и будут не живыми существами, а лишь тенями воспоминаний. Закрыв глаза, Старк вспомнил тот миг, когда он стал таким, каким он есть, когда он стал арранкаром. Лилинет, если о чем он сейчас и действительно сожалеет, так это о том, что сейчас рядом с ним нет этой половины его души.

Рядом с практически погибши арранкаром послышался смутно знакомый ему звук, в котором гибнущий разум пустого хоть и с трудом, но опознал звук выхода из сонидо. На миг, он даже слабо удивился, кажется рядом уже не должно было не остаться ни одного арранкара, способного использовать этот прием. Разве что Тиа, все еще сражалась. Может она? Меж тем послышались негромкие шаги, остановившиеся рядом с ним. После чего раздался смутно знакомый, как будто пришедший из прошлой жизни ритмичный неприятный звук, будто кто-то ритмично водил по чему-то шероховатому и протестующе скрипящему. После чего опять же одновременно знакомый и незнакомый голос произнес:

— Забавно я умудрился прибыть явно раньше расписания рыжего экспресса, чтоб ему неладно было. Однако, пожалуй, так будет даже лучше, хоть кого-то не до конца убитого принесу… а то Скульд меня убьет за нецелевой расход ее реатсу. Хотя…

Незнакомец наклонился над Старком, на что тот уже не отреагировал, поскольку его разум окончательно померк. Поэтому последние слова существа застывшего над ним уже относились не к нему:

— …Кажется я рано обрадовался.

Постояв секунду серое месиво клубящегося тумана едва слышно хмыкнуло, и, накрыв тело лежащего арранкара, как будто поглотило его, после чего исчезло и само.

Нда, каково же было мое удивление, когда я, прейдя в поддельную Каракуру, обнаружил, что умудрился обогнать Ичиго. Если честно не ожидал подобного фокуса. Да я использовал кидо перемещения, к слову жутко неудобная штука тем что требует шесть с поливной секунд на формирования точек входа и выхода, не говоря уж о том, что нужно иметь четкие ориентиры привязки (я перемещался в междумирье так, чтобы Унохана была едва видна вдалеке), что делает ее неприменимой в бою, зато пока я ее использовал мое реатсу никуда не перемещалось, плюс я оставил на своем месте фантомный аватар, составленный из песка плаща, выигравший мне еще несколько секунд. Да я конечно очень спешил, поэтому удалившись на приличное расстояние от Уноханы с Ичиго не стал возвращаться в Хуэко Мундо, а просто выбрал за точку прибытия окраину родного города Куросаки, и большими скачками сонидо понесся в нужную мне сторону, используя дугообразную траекторию, хотя фактически и двигался параллельно линии движения временного шинигами. Да их скорость после того как Ичиго вновь стал вести тропу, а Унохана сосредоточилась на его лечении, не забывая, в прочем, временами сканировать окружающее пространство, вновь снизилась. Но чтобы настолько опередить их. Они там что, перекур перед выходом устроили? Ладно, для меня так даже лучше. Я даже успел запечатлеть последние мгновения полета Старка с одухотворенной миной на лице парящего с высоты нескольких десятков метров над землей. Именно так, падал арранкар медленно и, я бы даже сказал, вальяжно, все-таки контроль над своей реатсу он еще до конца не утратил. Готов поспорить он наверняка успел проститься со всем миром, а так же подвести итоги своей жизни. Несмотря на трагичность момента, мне, глядя на это планирование, хотелось напевать «Полет Валькирий». Наконец, с негромким шмяком, Старк спикировал на кусок бетонной конструкции, на последних метрах силы оставили его и скорость приземления была чуть выше допустимой. Хотя, учитывая полученное им ранение от Кьораку, вероятность того, что именно последствия подобного приземления будут фатальными для арранкара, ничтожно мала.

Сначала я подумывал заняться собирательством останков тех фраксионов Баррагана, что представляли для меня интерес, хотя, если честно, подавляющее большинство из них я предпочел бы списать в утиль. На всю его ватагу, всего пара-тройка хороших бойцов и все поголовно в той или иной степени психи, до кучи преданные лично Баррагану. Однако, немного подумав, я сместил приоритеты, итак уже Скульд смотрела на меня как на личного врага, когда осознала, скольких же пустых ей придется поднять, причем по ее же словам, воскрешение арранкара куда более трудоемко, чем обычного пустого. А поднятие Эспады, в виду их большой личной силы, и вовсе процесс совершенно иного уровня трудности. К тому же что-то странное творилось с тем кидо, что должно было спасти Примеру, оно как будто истаивало, чего, в принципе, не могло произойти. Так что я решил для начала, если это возможно спасти Старка. Правда он находится в непосредственной близости от Айзена, но тот сейчас серьезно уплотнил свою реатсу, готовясь к битве, тем самым, уменьшив свою зону чувствительности, так что думаю смогу стырить тело арранкара незаметно для этого полубога.

Не успел. При том всего на пару секунд. Поэтически выражаясь, Старк умер на моих руках. Моя привычка сначала думать, и только потом действовать оказывается не всегда полезна. Вот она разница между оперативником и аналитиком. Ну да черт с ней, с этой разницей. Спеленав тело Койота тем же Кидо, которым ловил ифритов, благо на неподвижный и несопротивляющийся объект оно ложилось вполне охотно. Завершив этот процесс и взвалив его на плечо, я отправился искать корону Баррагана, краем глаза наблюдая последние сцены битвы Тии и Ванлервайса, ну и естественно феерическое вступление Айзена. Хм, как он, однако аккуратно порезал девушку. С одной стороны множество крови, и казалось бы смертельная рана, а с другой, для квалифицированного медика ничего сложного. Хм. Так, о а вот и искомый мной предмет. Корона Барраган укатилась достаточно далеко от битвы, что мне даже было на руку, меньше головной боли, уж больно высокий процент сильных бойцов на кубический метр пространства. Конечно они сейчас все заняты выяснением отношений, но, тем не менее, никто не застрахован от случайностей, что наглядно демонстрирует недавнее происшествие с Уноханой-сан.

Спрятав маску Сегунда Эспады, в складках плаща, по совместительству выполняющего функции кармана и рюкзака, я отправился на поиск остальных сокровищ.

Если честно этот этап дался мне морально тяжело. Ладно бы если только проблемы связанные с тем, что некоторые из арранкаров были еще живы, и мне приходилось доводить их до необходимой кондиции, причем так, чтобы это никто не заметил, так что в основном старался сворачивать головы. Уж больно от многих оставались весьма и весьма специфически выглядящие обломки. Моему счастью, вызванному тем, что от Шарлоты, который Кулухорн, осталась часть его диадемы, просто не было границ, особенно учитывая, иные возможные варианты сувениров. Нет уж, хоть я и спас подавляющее большинство зоопарка Сегунды, но вот воскресить некоторых из них я не буду даже под угрозой расстрела. Королевство пока не готово к таким потрясениям.

Меж тем, пока я втихую занимался коллекционированием различных обломков и ошметков, наконец заявился Ичиго. Слава Богу, пока все шло более чем ожидаемо. То есть события происходили в точности, как и в манге, с небольшими косметическими изменениями, не несущими за собой ничего серьезного. Это хорошо, я бы даже сказал, великолепно.

Момент, когда я нашел кусок клешни Финдорра, последнего из прихлебателей Баррагана, аккурат совпал с коллективным избиением Хинамори. Вообще на удивление грамотный шаг. Если честно до этого момента я даже подумывал, что Айзена подменили, уж больно коряво он вел бой, однако этот ход мне понравился. Минимум усилий, максимум результата. С этого мгновения я, завершив свою деятельность, стал с большим интересом наблюдать за происходящим. Все же не каждый день видишь, как отвешивают люлей Готею 13 в полном составе. Очень, я бы сказал, жизнеутверждающее зрелище. Особенно меня порадовал вид избитого Ямамото. Как ни крути, сам я этого «старца» вряд ли уделаю.

Вообще, несмотря на то, что все происходящее действие вплоть до ухода Айзена в сообщество духов в точности повторяло читанное мной когда-то давным-давно в манге, было и кое-что новое для меня. Один Вандервайс чего стоит. Ладно бы он был создан для противодействия простому огню, такой ходячий огнетушитель сделать ничего не стоит. Но ведь пламя Командующего это в первую очередь реатсу. Из чего следует, что фактически этот пустой является этакой узкоспециализированной версией восьмого эспады или меня любимого, имея на руках образец реатсу, Айзен изящно устранил угрозу Командующего. Полезный ход, думаю надо попробовать сделать нечто похожие на основе големов но против ифритов. Чуть ранее, зная характеры некоторых шинигами, Айзен спровоцировал и выбил всех капитанов. В общем, есть чему поучиться, и о чем подумать. Словосочетание: «Знание — сила», более чем верно в мире духов.

Далее битва Урахары сотоварищи против Айзена. Во-первых, где Тэссай? Почему он не принял участие в битве? Во-вторых, что с занпакто Шихоин Йоруичи? Те перчатки и …,скажем сапоги, что она носила во время битвы с Айзеном, это лишь суррогат и рядом не стоящий с настоящим занпакто шинигами уровня капитана. Она что, умудрилась сломать его в ноль? В-третьих, почему оба и Урахара, и Куросаки и не подумали использовать Банкаи, как, к слову, и некоторые капитаны? Я явно чего-то не понимаю. Или это все результат того, что я имею дело с неким коллективным заговором, имеющим своей целью заставить Айзена сражаться с Ичиго? Бред, ну не могли же они предвидеть, что Айзен уничтожит чистильщика, тем самым, дав время Куросаки обучиться финальной Гетсуге? Мда, я явно чего-то не понимаю. Для меня, к слову, было неприятной неожиданностью узнать, что я об Урахаре знаю не многим больше, чем он обо мне. Уж больно скрытное он существо. Кстати, интересные кидо, он применил. Одно комбинированное, содержащее в себе ту самую ловушку, что в будущем заставит Хогиоку отказаться от Айзена, к слову, не знай я куда смотреть и что, примерно, искать, не в жизнь бы не увидел этого второго слоя заклятья. Ну а эти его браслеты, полностью перекрывающее дыхание существу, носящему их, это шедевр. В условиях войны с джинами весьма полезная разработка. Следует подумать о ее использовании. Ладно, Айзен толкнув очередную речь, явно заранее репетированную, уж больно хочется крикнуть «не верю!», удалился в известном направлении.

Так, здесь осталось всего ничего арранкаров, причем, вот казус, именно они для Королевства представляют едва ли не наибольший интерес, думаю, стоит забрать их по-быстрому, после чего сдать все хозяйство Скульд, и досмотреть финальную сцену.

Апаччи, Мила Роза и Сун-Сун развивая максимальную доступную при их состоянии скорость, бежали к тому месту, куда должна была упасть их Госпожа. Все трое были полностью истощены и изранены, но не могли позволить себе остановиться, поскольку все их раны не значили ничего по сравнению с опасностью потерять леди Харрибэл, практически всю свою вторую жизнь они провели рядом с ней, и вастерлорд, а позже и арранкар была для них больше чем просто госпожой. Попытайся они описать словами, кто для них Тиа, они бы, пожалуй, не смогли дать вразумительный ответ. Некто сочетающий в себе роли и строгой матери и старшей сестры и уважаемой Госпожи. И сейчас, все трое чувствовали, как она слабеет, и вскоре перейдет ту грань, из-за которой невозможно вернуться даже пустому.

Преодолев очередной поворот, и перепрыгнув через непонятное нагромождение строительного мусора, в прошлом бывшим каким-то зданием, троица наконец увидела Третью Эспаду лежащую на асфальте и практически не подающую признаков жизни. Рывком преодолев разделяющее их с целью забега пространство они сгрудились вокруг, раненной, наперебой ругая друг друга. При этом становилась ясно, что никто из них не знает, что делать. Когда спор уже практически достиг апогея, и девушки уже были готовы в отчаянии ринуться за помощью к шинигами, мимо них скользнула волны реатсу, и состояние Трэс Эспада стабилизировалось. На секунду опешив от неожиданности, вся троица резво развернулась в сторону откуда прилетело заклятье. К ним неторопливо приближался незнакомый молодой человек, одетый в ничем не примечательную одежду серых тонов, неся на плече тело Примеры. Кем бы он ни был, фраксион Тии не собирался пропускать его к своей госпоже, о чем ему и было высказано в достаточно грубой форме. Собственно Апаччи по-другому могла выражаться только по очень большим праздникам. Сун-Сун и Мила Роза в отличие от своей подруги не были настроены столь категорично. Судя по поведению этого незнакомца, он не собирался причинять вред госпоже Тии, а возможно и мог помочь ей. Поэтому прежде чем Апаччи успела наговорить глупостей, Мила Роза огрела ее по голове, отвлекая на себя, а Сун-Сун обратилась к гостю, все еще молча, но с едва заметной усмешкой наблюдающего за представлением.

— Кто вы, и что вам нужно?

— Правильный вопрос, — фыркнул юноша, и ухмыльнулся — вот только с чего вы взяли, что я вам отвечу? Ладно, дЈки ужЁь. До сту, куя за помЂ, и сказ авате сразу расстави приоритетѵ. Я могу отнести нату госпому ѺудЅ, где е, д, и ваю, выечаю. Боле тоге, хотте вы того или нет, но я то сделаю. Ау вс собственно иной альторнаивѻ моому преложениюи нет, не собирались же вѹ, и вправЁу, Ѓдт на поклок шинигам?.

Все три девушк- арранкаря приихл, не знЁя, что отвесить н эту небольѽую речѻ. НаконеѰ Сун-Су, взпохнуЎ, все же спроселЁ:

— то вѲ от нс хотте?

— НичегЁ, —е обеседни хмыкнуЁ, —простостоЁте споконо и ообще не быкатось.

о отвеѵ на удивленные взгляны, направленные на него, от одежд юнош отдедилисьчетре туманных гура, и олет в ди девушк образовали вокруз них н большие туманнѸе облака, поднѸвши их о земл, после чего то существЃ откыло вполне знакомую и арганту, куда сразу же Ђрнуло. ТЃт факѾ, что их спаситель( похтител?), использовал приее подвастный скаючительне пустѾм, н толкну девушк на вполне оевидный Рывд, и ерво его озвучла естественно АпаччЁ:

— ы ведь пусто?.

ношЀ обенулсяи с интересом осмотрал на неЁ:

—  что похо?.

днако отвесела ему Мила Роз, разглядев остат и мски на его лицЁ:

— Он арранкас, дубин.

— овершенно вернЁ, —Ѕарень улбнѸлся, вновь ход в очередной рыж к соидо, ри этом умудѽяясь каким-то образо переосить их слеи за собоЌ. На секунду ди девушк неожиданно онеѸлось х его исинного реатсу. арождавшилсябыло спс, моментельно с их. х п пуч, суя по всеЀу, обадалселЋми достоными для того, чт бы занят местов Эспад.? Меж тем сам арранкас, удовлетворенне кинув их молчаию, доста, како-то преамеь с п яс и произне, в пустоѼу:

— Алеканд, дай ма к точки выходЎ. Ато мне совершенно е хочется ываЇиться под самыа носом . Маюи. Как ои таЃ, кстат?… же отправился мир юдй? ыстрЃ… Ладно, по-вид мому ему у, кватЋ оставиЃ… у вму, Ѓд на сгнЍл, о сЂорогЎ.

Вену непонятный преамеь на пою, арранкар ри следѰюще рыже слега иименим направлени движени.? Меж тем дЈки ужЁ немного тоя от испга, вызванного сознанЂем сущности х п пуча, вновь оѸмелли достаточно для того, чт бы за авась вопрос:

— звиитЏ, а куда вт нснесте, — слышить ткое обращение остороны Апаччи было неожиданно аже для того,к кому она обратиласѹ. По все -вид мости, тот составил уже преаленнне представлени о неЂ, и сказ прежде чем отвеѺать, н с подорениее поосееся на неЁ:

— кажем ак, к моем друьям.

—  заче?.

рранкар вновь помолча, прежде чем отвеѺать, причем п чему-то всех девушк сложилось впечатлание, что он решалсказат им правЁу, Ѓли же п утать, вновь кинув троиѝу арранкаро взгляком и оцеЂив их состояни, он, род бы, все же сказам правЁс:

— ам вам помогуѸ. Кисательне е тоге, что потребуеѻся замон буде решЁть тога, когда ы вѲзпоровеет.

о этот моменѾ они ывком пр близились к выходной створе аргантѹ, и выбраЈись нкруЁу. стречащими казалисьтрое вастерлорков и Один арранкас, причем все они но селЋе были ткже отлюЂь далеко е слабаки, тому же киироваЀы неожиданно большим оличествоз непонятнѸх преамеѽов, что заставили девушк занервничать бще больш. Кину незнакомы пустѾм, юнош опусти девушк на земля, а Старка с ией передал на руки вастерлорлЋЁ:

— тарканеѸте сразук Скульд, что-то мне не правеѻся его состояни. А вот дЈки уам хватт и ухода простх медиков. ак у вс ут дел?.

удивленЃю фраксион Тии отвесеб ему нЁ другон арранкас, Один из вастерлоркоЁ:

— ока все склазываетсяудично. робле, непредвиданныхситиий е вознико. Сейчас еди Скульд возеѻсяс шесты Эспадой, римджу, если мне не иимеляе, паяту. После чего ы, наверни, киием Хуэко Мундо, нахоЏясь здесѲ, мы только првлекием лиѲнее нимани.

Н это недавний провожаты девушк соглЏсне кину:

—  обр. Я , сам хоте посоеѽоЈЁть те же с моа. Вот только почему реши и сразу же поднимать римджѵ?

— ы же сказаги, что од самый аекватный из доставшися на на тот моменѾчено ЭспадѾ. А Веанд- с м необходима как можно более веая информиая поработе Айзена?

— Мда,ладн, слава Богу, что нЁь. До сбудет олеть голона п этому пЋвЁу. общем так, раненная дЈки ун Тая Харрибэл,третѰя Эспад, лучш, всего пдлЃчитѵ е, благо воскрешать нЎ над, и преаставить КоролеЀе, думаю они д говорѵѻсѵ. От нее вы получте куда боньше информиги, чем оѾ Шстого ЭспадѾ. те жекаается римдж…, —арранкар обенулсяк своему молчаЂиво собрат., —аусѾ, я бы опроѽим нати лЏс и месте с ним понаблюдать за про ужениее римджѵ. Я и в оем случа, не со невась в мении Скульд остоѰть за себя, но будет лучш, сразу родмонстриѷовать новелькему тов оме хозяиЎ. Ат, что то, практически наверняка опытается начЁть прав, я уере. И ообщЃ, если есть на та возможность, пуст Скульд Џка отложит восстановение воего ныешнего паиента, и айется Старко..

рранкар кину, отлял Ѹ вастерлорлв тело Койотаи исчее в блик сонидо. Меж тем парень вновь бенулсякговорЋвшему с ним вастерлорЁс:

— а, девушк дставляѺ на ваю,разместите их рядом с ией, так всем будет споконей. Кто есть т, разеретосѵ с м, ну а я, пожалуй, оше, надо досмотреть финальный ат пос, а тоя уже ЀазЀыва, послеантракта.

Кину всеЎ, арранкар вновь откыл аргантѾ и скыЂся в ней, не подумаЋ опроаться с е-лиЎ.

евушки астеѾянно посмотрел на вастерлоркоа, те желишь переглянулись ежду с бой, и две тѾт же ули в сонидо. арранкарими стался тот же вастерлорд, что разговаровалс ношей. пустой нап минающийрыар3 в полномо тяноматнем доспе, осмотрал на лежащуюу нео на руках ию, после чего взпохну, и осмотрал на ее раксио:?

— Мо сѷовут Алеканд, ервѾй ыар СрогоотрѰд, если вам то что-то говориѾ, что вряд ло. рату следуЁте за мноЎ. думаю, по орог, я смогу отвесить н некоторые наѻи вопрос.

азвернувшись вастерлор, не тороаясь, оше в сторон, откуда щуалось множество сильных реатсу, переглянувшисѾ, дЈки уж, последовали слеи за ниЎ.

ерт поер, мы так н д говароваЈис! дич явно сегоднь нЎ н его сторон. ТЌку - р, бежаЏ предпоследни3 в гру пЂ испганных под стков, одного приКуркватего впроѽого, , одного чуть менео приКуркватего шинигами, предааяс, паически, м слм. нет, когда ан оставаЂся в КаракуѸ, ричины приледши этому поступу выгляде и более чемубедительными, н тое знал, что едиственЉуюугрозѸ, преддставляющую им здесь будет нести существЃ просто н вероятнЋй мЎщ?! диственное, что можно сделатю, захот оно действительне ткоать их, это умеѻеть на соую дблѰ секунд позже всех остальныѰ, и то пр том, что но сел. ТЌку практически сравнм с леитеанто- шинигам!, ару ра метнув огни3 в сторону врага ан очетливо осознай разниѽу о сел. между ними, и ка говориѻся, боньше е возникл. ще хорошо, что второго шинигами отвлек неизвестная дЈки уа, к слов тоже жнец, но примернЌ ткоои, как и - р уровня силы, так что ТЌку е обльщаЂся отноительне исхода схвати между нй и тем капитано со имеиной улбоЎ. гу, а вот и он, его на помин. Судя по всеЀу, этот версона не быи а положе игрЁть си своей жертво ак, как поступб его преятелѾ. ТЌку бенулсякновоу враЁу, готовясь ложить всю свою сил в Одинуди, по кра нй меѻЌ, н умет ыражаяс..

днакоудич, которую так ьяне кляй молодой - р, вновь повернулась к нему и его спуникао лицм. неожиданно вновь Ѐрибывши шинигами развернулсяи ткоил св его укватего товарищ. ТЌку е знал, њем было вызвано то решений, но, вид разниѽу о селх меду д ум жнеѳами, решил не смотретѻ, њем все закониѻс:?

— еиЁ, —короко командои окружающм его люЂЎ, он жѾдобней пер хват в практически исщую на ем одноласниѽѴ, и оказывоя пример для под ажани, первм потрѽим в сторону ближашего пер лк. Хот то глупи, птаться пешкомубеать ет ыущест, спс бх мгновено перимеатьсяна огромные расстоянбя, но так он, по кра нй меѻЌ, в удем случа, куит себе пару лиѲних секунв жизни.

ожаленЃѲ, беловалосый шшигами рожил именно столѼко, сколько ТЌку ожида». Н прошлй и ѿриКат секунк, как здани, которое они только что о бежал, рѾхнуо, , сквоЁь клуны пыли прошствовал нечтл. Н будситиня столь опасн, фубрнгар бѸ осмялся на подобвм ешним вдоо. Как ни крути,но костѸм бабоки детскооутренникаредо на ом будет смотреттсяурожающа. Правдаиклоическая реатсѵ принадлежЋвш я этому существу, као-то не настраивала на утки нае хозяико..

—  всо, прилло, —ите усу, куѲзпохну, и ередав свою ату Кего, роѽим детЁ, — со невасѸ, что я лигрЁюу нео хоть секундѸ,нЃ… е законав разу он решительне двинулсянаперерез враЁѾ. Сты но признатѻся, но в этот моменѾ ему было нЃплевать н всех окружающх. казавшись Ў ловушже Ће вид из нее всход, всо, что од мог сделатю, это умеѻет, ыражаяс, остальнте жепуст с м решЁт дя себу. Однако сегоднь ному самурЁю, бе рассдствем достоны, великх воно рености, которые с тано, наперее, росаЈись нЋ ведщую гоь картичниѽу атлнг, е обращя ниманЁяна бесполезнст своей смерт, стреясьскорне поинуть кроѽио, чем с пользо для общео делЃ, было нЋ сужено умеѻетѻ. го п ые быи останове онольЁя охдны, и накомы алором, прочем, данмый моменѾ розучавшим для ТЌкѺ, как приговоы суи: «е винове!»:

—  куда же то вѲ амыдились - р-са?.

Собра все необходинѸе остан и спаѺиеЀых, едо разросаннѸе о пдельно. КааракуѸ,ь нЎудежался от исушнЁя устрил н боньшне представление для фраксион Тие. К слов они Ѓсу, ись едиственЉыми боле- менео целми устѾ и ии тЋѰ, ого привелс соно. Айзен а мнои ил метѲы вокруй. По аним для того, чт бы спаѰт свою госпому они е поуш, ись проѽЁть помоѾ с Унохавы, что достаточно выг но говори о ниу. Однако так какя сзнательне делил вса возможнЁо, чт бы недать ГотеюотѸгрЁть оль оньшнго рат по отношенЌю к пустѾм, й и ѿут решил неотступться от свох прииов. лаг, «говорит» их, не знЁющ, что сделатю, чт бы спаѰт Харрибэл, было нЋ сложнЎ. Имея моЌ карѲѲ а руках аже ид т смЃз бы добиться елимого. Кстати, что меня приятна удивили дЈки уЋх, так то их нек я елестность, та троица свом поведенЇем очень сильпо отичатся а онк остальных арранкаро., ер одеть их, закрыть ЂѲы получтся ѿуальнт и люЂми, ужслешком они правд подобно итируѾт и поведенЇЎ. Интересго, то так Ёлеяние нии ее опЏка очиданныхсказагс, и и что-то другое? Как ы тн ни быно, пар- трокаЌкѾсо, и немного артисима ѻ моостороны( благо несмотря н на что ноклоление ерео более льнт иѵ пстх кров), , , бе, осоЂх на та усилии пере девушк куя за помый лагр воск КоролевствЅ, где сдл их на руки стольудичне подвернувшеЀся аусѺу вастерлорлЋл моогоотрѰдЃ.

после чего остави их рабирЃться круз друго ( чу Алеканд мне бще выскается п этому пЋвЁѽ, по кра нй меѻЌ,то кидй шиоо, что все бще ежал на ем усЁужливо онеѸло цел бует отлюЂь е положительнѸх моий вызванЂх мом поведенЇе), я, наконе, отправилсѼ, ообщество ую. Дь. До сбще уч неотложЂх е, н сейчаѾ меня пѸямо-туж, пеамываЇо хотьодни глЃзком осмотрать н битв век. Ѓ но мне бще хотелось вигрЁть немного я за поЅ на разлышленЃя, поѿредствем Сеикаион бе, чистильщика, но Ѳут меня дл облоо. То и из-за того, что я е шинигами,то лЁбще из-за его, о еда я казаЂся в пространств. между ообществем уь Готе и МгроЀ юдк, как а мня сразу же обтушилось ткое авление агрс вно реатсу, что я предпое поскорне проѽот тет участ о. те казалсь очень местѾ. Как всег а воврем, я л помнио, что кое-чего не еЃ, а именн, мне н известнЃ, куда конретно в ообществ уь мести и КаракутѾ. лаго Айзен перестаи скывать свою реатсѵ вЁтился так, тоя чуб его а тр с поновино ысчи ил метсо, от нео. рЋскаиѷовать ткое расстоянее н Хуэко Мундо, не в но случа, быи е по селЋЃ. Однак, ничего не скаешь, шинигами тоже острЃхоЈ, ись пере ѻя Каракутя столь далеко от Сейрето.

Нначло спектаклѺь нЎуспе, Ѐрибы, аккурат к тому моменѺѺ, когда инуоди под раздач. Вот что з бано, пе нии Айзен уаро очень аккураѴно, будо специально с арвясь нЎуитѵ е, а вот ин, досталось полн. И ѿут соЂня делили несколько неприятЂы для мен кульит. уже так примыЂ к томх, что соЂняиКу абблѵтно идактично манге, что начо воспринимать происходящее как постановѵ пектакл, сцеваро котороо мне хороши накоа. При этом забв, что собственнбтуно вне, в нео некоторые пуст незнЎчительЀыЏ, но всо-туж, иименени.? б этом нЎ напомниЏ ТЌкѺ,с решительнЋй миной ица и годо зара голод нЂправившилсяпѸямком а Айзенк,с явно выраженЉыв апереЇем« поинуть Ђак Ёин». Мя оик. а кой ядя ообще соглЏслся оставить его дес? ь помниЏ е, что никто ром Айзена т иномюЂЏ в КаракуѸурожать нЎ буду, а против них ТЌку е боеѰ( против ервоо и мнЎ ничего не свеси, н селие вик, тоя этого нкговорЋ). нея е, решил перестрЃхоЈтѻся, круз что нибуд пойдет по-другом?. Н, вот и ошлл. Н буд говорить о цеЀесообразности ли нецеЀесообразности смерт с кружи3 в рукаѵ, хося лларгю на кроѽите жост я за время войны с джинами уже апоуча. Вжно т, что мнЎ приаетсяспаѺот тоо молодого остло. уденадяться, ИчигЏ е шико прпозиѻсѵ. усеся на одной ии Ѿдом уцеЀавши скамек неподАлек от место соЂой, , провлясь Ў вид мо д Ѐазон, произне, позволав св ему алоѲу вѱразть вск, тоя сейчаѾ чувствоваЁ:

—  куда же то вѲ амыдились - р-са?.

Сам , ри этом смотрал на Айзена, которык, каетс, наблюдал всем происходящм с ле кой роней. з , с еостороны вса выглядт так, будо на помощѰ одноу слабаму вилось уществЃ пуст осеенеЋ, но н достаточнй. Хот возможно ричина его есеѰя была и в чео-то друго. Ладно, сейчаѾ нЋ сѰсь вжн, глЃнне Хотнуть времс:

— - обще, ТЌкѹ-са, идит-ка вк своем друья, Ће ешатосѵ други по ногамо.

Ное часѿЌ -Юри нЋ со возникть и ше аже осптѾая н которое облеченЇЎ. ровоив его взгляко, Айзен посмотрал на мня Ѿ непрЁкрытой ронеЁ:

— то ,твоЌ словЎ надо понимать то, будо ѲѲ думаешј сержать мея?

— , что рыжи то л?. При всем оем уважении вам Айзей-са, вногда стаите мен тупк свое и выодАе. Вот с чего вы реши , что мнЎ приается вамЂ ыражатьс?. сли вам интересно, тоя вляюсь последовотелем илоѻоги, соглЏсне которо, еслите, не хочется чег-то делаты, но нужни,то всег а можно нати того,Їто сделдет этурабо в тея».

ИчигЏ быи уже недалекмЂ, и сказ я мо позволить себе иг ольностЃ. Однак, пре и мом ожиданя, диственное, что делио Айзен отвеѵ намою речь, то расмялсѵ. Вперв в т врем, тоя с ним общасѰ. Пр чем смялся он, полне себе споконд, и -нбѸмальказ то л. ЭЏ бынЃ… еожиданнд, и уквата. Слешком Ётиичнже о того непонятное е поведенЇЎ. неосознанно напѸяс, максимальне подготавлаяс, юказ развеси соЂоЃ. Однакобывши шинигами Ће думал на мня напдат,отсмявшись од заметЁ:

— иоа заешѾ, ри всем оем уважени, ѲѲ тоже умудѽѰешѻся мня за налать. тея, великолена удается агриѷовать н гра , за которойтво обеседни захоет тея, рилонуть ли прото потеѾят к тебе интереѹ. Пожалуй, вса моЌ последние спе име ѲѲ . ХоиЌку устѾ и были направлевѲ а о, чт бы получсь уществЃ подобнЇе теЎ. алѹ, не поучлос, Эспада скажем ао н доре. нЎуспео, —у он ерерваЂся и чему-то рислуаЂсу, после чего хмыкнуЁ, —понятне. ВотзнЎчиѾ на оо ѲѲ остави.? Ладно, дговорЋ, после того,какя разеѰус . остеЎ.

, тмЂ словами Айзен развернулсяи посмотрал на овЋвшеос, Ичиге. тоже ереал на тего внимани, прочео все бще нахоЏясь по впечатланием оѾреч Айзена?

ока да вер уществЀ обмениЈ, ись уарами, от его и году ра а разомуарѰли воны озѾха и реатсу, отправиЅ ТЌку в сторону ближашего Ѓр-хода между ирами, н его ему здесь делаты, когда а ѵѻсѾ шинигами, сам нЂправиЂся втусторону где ангку тол плквЎ наЂ ино, тол ушил его своем Ѹсом, прочеа возможноуспешн совмеая ова заняти.? опытз Јки уж, н д пустать мея к те, св его возюленнно я Ђереск посредствем кѼдж КорЃ. После чего риступ, танию этого прос нальЂого прдате. неолоя процеКуро сопровожагс снчл н внятными рЁтестами, ото, и благи, вате, боньЂогЃ. обще- о, ему бще повено, медий из мня тко, что бсли то заране е знает, оже, перепуЌсь , пачом, , уж когда , беѰус за енее е пустх… обще, бсли е уму и и от с ма т ол,то выеѳу, а нет, что Ће витй. а еосчасѿ, в этот ра яе быи аинтересова3 в полном сцеени,а ишь скдозагил смертельЀую ранѾ. делив орое елояс чисто о естѸ соЂался беать досмотрать н угату, однакот ин неожиданно хват о се, не только осташѻся их , сном уеЋ, но и е потеѾя сознаная броѽЁть не вспин, вопрос:

— аче?.

уѸн.:

— кажем ак, удовлетвоѻяѺ прос нальный интереѹ.

Н говорить е е ему о то, что оставля его о иу, добавляѺ Готею13 лиѲне голонно ол, Ђак бы с н , решил поступть. а и с чисто прос нальЂо точки ренлѺь и впьяЂь его уважаю. толете жсь вопр и своем елиня, и дат,дать одного того диственноо моента, когда можно будет н нести столь вожленныуаѰ. Правдау он переди, ну не е еоучсѹ?

ВообщЃ, последние аклорЁ протиЁостоянЁя Айзена т отам , наблюдал несколько расянней, ем должнЎ. ня олеЀили м си о то, чтоя вно чег-то н допонима, и ве происходящее сейчаѾ ишь вершин сарг. Пожалу, последн кЃпле, сформировавше этууеренст су, кунедавне поведенЇЏ Айзена и его н боньшая речь,к которой ра а разоммыдно возращлсѵ. естн коне нк, знатѸ его ление себЋ, нк, ратупроенЃя, заче он все то зая?. думается н, если. До сбудет сво одно врем, тов ближаше время ари Готе дет очередной набй. тиѾ опытаться оставить более ельЀую картин происходящего,а имЁющаяся сейчаѾ .