Прочитайте онлайн Пересекая Пустоту [СИ] | Глава 19

Читать книгу Пересекая Пустоту [СИ]
3616+1283
  • Автор:
  • Язык: ru

Глава 19

— Айзен-тайчо, может, уйдем отсюда? А то ведь скоро Улькиора-кун, должен вернуться из Каракуры?…

Гин изменил своим собственным привычкам, решившись дать совет бывшему капитану пятого отряда. Однако, в данной ситуации, на взгляд беловолосого шинигами, его предложение было весьма к месту. Поскольку их лидер в данный момент застыл напротив гигантской пустынной бури, предположительно накрывающий весь северный полюс, а так же и территорию на многие сотни километров вокруг него. И от этого шторма, а также от того, что скрывается внутри него, исходила настолько явное чувство опасности, а также какого-то одновременно злого и равнодушного внимания, что даже шинигами-предателю было не по себе.

Третий из группы существ, остановившихся неподалеку от границы урагана, хотя и следуя своим привычкам, молчал, но и ему было крайне неуютно просто находиться здесь. И все это не скрывалось от их лидера.

Однако не это заставляло Айзена застыть в нерешительности перед лицом разбушевавшейся стихии. В конце концов, помощь от двух бывших капитанов ему была не нужна, и властитель Лас Ночес взял их с собой исключительно потому, что они, если что, смогли бы ненадолго отвлечь на себя большую часть слабых врагов. Которые, в ином случае, неизбежно мешались бы у него под ногами. Однако сейчас, ситуация была совершенно отлична от той, которую он ожидал увидеть. И хотя он почуял отголоски событий произошедших здесь недавно, но то, во что превратится полюс всего за пару месяцев, даже у шинигами решившего стать богом вызывало некоторое иррациональное чувство страха. И это у него, существа не понаслышке знакомого с Королем Душ! Однако Айзен, не был дураком, и понимал в чем скрыта причина этого чувства. Ведь, несмотря ни на что, Король Душ имел некоторое сродство с самим шинигами, то же, что скрывается в сердце бури, имело совершенно иную природу.

Бывший капитан пятого отряда развернулся и, окинув своих спутников полупрезрительным, полунасмешливым взглядом, произнес:

— Ты прав Гин, мы увидели все, что нужно. Пока нам здесь нечего делать.

Айзен Соуске, обернулся назад, посмотрев на вероятно самое величественное зрелище, что он когда-либо видел в Хуэко Мундо, и грустно усмехнувшись своим мыслям, исчез в блике сюмпо. С небольшим отставанием от него исчезли и его спутники.

Нда, читать отчеты Лилинет, описывающие возможности арранкаров Айзена это одно, а вот видеть их в действии это совсем другое. После получения доклада Айрона, описывающего первое столкновение Ичиго с креатурой нового властителя Лас Ночес, я был просто обязан явиться в Каракуру, слишком уж многое здесь в скором будущем будет происходить. Надо сказать, что уже только то, что нашим пустым удалось сдержать себя и не полезть выяснять отношения с арранкарами, можно считать большой удачей. Мало того, что они, скорее всего, проиграли бы, но и то, во что превратится этот городок, реши обе стороны сражаться, не сдерживая себя, больше всего походило бы на филиал Хуэко Мундо. Далее мне удалось с весьма близкого расстояния понаблюдать за прибытием группы-поддержки шинигами, Хицугая даже произвел визит вежливости к Хи-юри, для начала посоветовав им не вмешиваться в дела Готея 13, и попытавшись вызнать, зачем сюда столь часто наведывались немалоизвестные школьники? И если с первым требованием Току согласился с легким сердцем, то вот на второе так и не дал четкого ответа. А так как территория поместья была накрыта достаточно мощным барьером, надежно скрывающим от любого рода сканирования, то Тоуширо пришлось удалиться, так и не удовлетворив свое любопытство. Однако в будущем агентам Королевства следует быть настороже, скорее всего второй отряд теперь возьмет Хи-юри под колпак.

А вот дальше все пошло по накатанному сценарию, и вот сейчас Гримджоу вдумчиво и методично месил Ичиго. Чуть в стороне грохотали звуки других духовных битв, а я тихо сидел на крыше, прикидывая, что делать дальше.

Демонстрировать свое присутствие я совершенно не собирался, а те средства обнаружения, которыми пользуются шинигами научного отряда не в силах обнаружить Гарганту, открытую на территории поместья Хи-юри, так что напрашивается вариант сохранить статус-кво. Есть только один нюанс, если я и был готов предоставить возможность Ичиго вариться в собственном соку, то вот Орихиме я, да и все Королевство, крупно задолжал. И что мне с этим делать?

Посмотрев заключительные аккорды битвы Ичиго с шестым Эспадой, я, вздохнув, отправился к Хи-юри, там у нас располагался временный штаб.

А на следующее утро меня поджидал сюрприз. Ну что ж, а вот и первое изменение событий манги. Я, позевывая, намекая на ранний визит Ичиго, рассматривал своего гостя. Тот не оставаясь в долгу, волком смотрел на меня. Остальные обитатели поместья (один адьюкас, три вастерлорда, и два подчиняющих, как бы хозяина дома), с интересом наблюдали за концертом с утра пораньше. К шести тридцати утра, Ичиго уже успел наведаться в додзе, растормошив Вилл, обитавшую там, и завалиться в гости к Хи-юри, взбудоражив всех обитателей дома, настолько темное дыхание реатсу от него сейчас исходило. В другое время, я бы долго распекал Ичиго, за такое поведение, но теперь, учитывая его ситуацию, а так же то, что он все-таки не рассказал своим приятелям-шинигами о Королевстве (я лично подслушивал тот первый разговор, в котором Тоуширо втирал Ичиго то, что он уже и так знал), так что настрой у меня был вполне благожелательный. Попросив взглядом прощения у Току, и шикнув на других, заставив их разбрестись по своим делам, я пригласил Ичиго на знакомую ему веранду:

— Ну что ж, Куросаки-сан, не будем ходить вокруг да около, зачем вы искали меня?

— Ваше предложение, о моем ученичестве, все еще в силе?

Нда, не в бровь, а в глаз.

— Да.

— В таком случае я готов пойти к вам в ученики, при том условии, что вы поможете мне побороть внутреннего пустого.

В другое время, двумя руками «за», но сейчас…

— Ичиго, — я вздохнул, — ты не понял. Мне не нужны великие жертвы, и вымученные жесты вроде того, что ты делаешь сейчас. С таким настроем я тебя ничему не смогу научить. Что же касается твоей просьбы. Я расскажу тебе одну историю.

Освежив в памяти нужные воспоминания, я поведал ему историю вайзардов. К сожалению, с ними у меня не удалось наладить контактов. Так уж получилось, что эта группа беглых шинигами жила в состоянии постоянной паранойи не доверяя никому и ничему кроме друг друга, и немного Урахары. Закончил свой рассказ я такими словами:

— Одного из этих бывших офицеров Готея 13 зовут Хирако Синдзи, — Ичиго вздрогнул, подтвердив мои подозрении того, что этот перевертыш уже встречался с ним, — И заметь все они, мягко говоря, не любят Айзена и при этом не испытывают симпатии и к диким пустым, и к Готею 13. Не правда ли интересные существа?

Оценив впечатление, произведенное на Ичиго, я встал и, потянувшись, бросил ему:

— Вот такие дела, Куросаки-сан. Если вы все еще не знаете, что делать, вот вам мой первый и последний урок: старайтесь найти союзников везде, где только можно, и воспользоваться любыми средствами, прежде чем брать на себя серьезные обязательства. До свидания, Куросаки-сан.

Оставив растерянного школьника, я направился к Айрону и Току, устроившимся в одной из близлежащих комнат поместья, и что-то тихо обсуждавших между собой. Думаю, мне вновь удалось удивить Ичиго своим поведением. Едва ли он ожидал, что я хоть и вежливо, но пошлю его куда подальше. А так, по гамбургскому счету, мне удалось набрать немало очков в его глазах, при этом не беря на себя никаких обязательств. Лепота. Риока птичка гордая, где на нее сядешь, там же и слезешь.

Прервав беседу Айрона с Току, как оказалось обсуждавших очередную войну Трибунала со своими еще-недавно-союзниками, я их слегка огорошил:

— В общем, Току-сан, Айрон, я вас покидаю. Пока тут ожидается небольшое затишье, но, если что, в дела Ичиго не вмешивайтесь, за исключением его прямой просьбы. Думается мне, он и сам со всем справится, ну а, если что, шинигами в лепешку расшибутся, чтобы вернуть утраченное на него влияние. Вопросы есть?

Вопросы были, но явно не по работе, а на тему, зачем я вообще сюда являлся? Ради одного просмотренного боя и пятиминутного разговора с Ичиго? Но и фулбрингер и вастерлорд, были чересчур воспитанными и дисциплинированными, чтобы прямо задавать такие вопросы.

— Вот и отлично, — уже открыв Гарганту, я обернулся к ним:

— И да, если все пойдет такими же темпами, то готов поспорить, следующим ходом Айзена будет попытка вытянуть Ичиго в Хуэко Мундо. Скорее всего, он для этих целей возьмет в заложники одного из друзей Куросаки. Я бы поставил на Иноуэ, как показывает практика, наш друг готов переться в другой мир, чтобы спасти своих подруг. Один раз он уже подобный фортель провернул… к чему я все это веду? Так вот, в это тоже не вмешивайтесь, счастливо оставаться.

Току Хи-юри и Айрон, молча смотрели на то место, где только что закрылась Гарганта. Покосившись на сидящего рядом с ним пустого, фулбрингер, поколебавшись пару секунд, все же решил задать давно