Прочитайте онлайн Оживленное движение | ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Читать книгу Оживленное движение
386+1496
  • Автор:
  • Перевёл: М. М. Виноградова

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Штаб-квартира УПР.

Кабинет дежурного.

Когда раздался звонок Алекса и Мэдди, дежурила Сьюзан Баксендейл. Она внимательно выслушала доклад Алекса.

— Все ясно. Я проконсультируюсь с каким-нибудь специалистом по бандитским разборкам, и мы посмотрим, чем можем помочь.

— А как насчет «Мерса»? — уточнил Алекс.

— Берите, — решила Сьюзан. — Нет времени искать замену или готовить фальшивку. Да и вообще, если вы откажетесь, Дэвис пошлет кого-нибудь другого. Я отмечу это в деле. Если что-то пойдет не так, возместим владельцу убытки.

Она повесила трубку. Сьюзан не любила пустой болтовни, а кроме того, ее ждала куча работы. Джек Купер со своей помощницей отбыли на встречу с министром обороны. На прощание Тара Мун загрузила стол Сьюзан всевозможными папками и делами. Тара предупредила, что их с Джеком не будет несколько дней. Более никаких подробностей сообщено не было, да Сьюзан ничего и не спрашивала. Если ей будет нужно что-то знать, ей о том скажут.

Но одно было совершенно очевидно: что-то готовится. Что-то настолько секретное, что держится в тайне даже от самых доверенных лиц Джека Купера.

Сент-Джонз-Вуд, 20:46.

Серебристо-серый «Мерседес CL600» бы припаркован на переднем дворе большого особняка. Крыша роскошного автомобиля слабо поблескивала в вечернем свете. На другой стороне улицы стояли, обмениваясь впечатлениями, Алекс и Мэдди.

Молодой человек показал на висящий на передней стене квадратный фонарь световой сигнализации.

— Скорее всего, он реагирует на движение. Мы и на десять метров к этой машине не подойдем.

— А его никак нельзя отключить? — поинтересовалась Мэдди.

Алекс покачал головой.

— Без оборудования вроде того, что у Дэнни в ПОНе, никак.

— Ну ладно, — сказала Мэдди. — Тогда план такой: я подхожу прямо туда и звоню в парадную дверь. Так никто не удивится, когда зажжется свет. А ты потихоньку проскальзываешь у меня за спиной к машине. Я извинюсь за беспокойство и скажу, что мне надо… гм…

— Гамильтон-террас, — предложил Алекс. — Это всего в двух улицах отсюда.

— Отлично. Значит, я спрашиваю, как туда пройти. Они отвечают. Я благодарю и ухожу. Они со спокойной совестью продолжают глядеть свои любимые сериалы или что там они еще смотрят.

— А я угоняю машину и подбираю тебя на углу, — закончил за нее Алекс и кивнул. — Звучит неплохо. Тогда за дело. Буду ждать тебя за углом, уже на «Мерсе».

Пятью минутами раньше.

В роскошном, обитом кожей кресле-качалке от Финна Джула сидел крепкий моложавый мужчина средних лет. Энтони Лонгман был в гостиной один — его семья находилась дома, в Эссексе. Лонгман снимал особняк в Сент-Джонз-Вуд через агентство — уютное место, где можно переночевать, когда дела заставляют задержаться в городе.

Гостиная была отделана и обставлена стильно и со знанием дела. На отполированном паркете — персидский ковер. Столик от Пола Кьярхелма из стали и стекла, светильник от Вернера Пантона. Каждый предмет расположен так, чтобы производить максимальный эффект.

Лонгман смотрел последний фильм о Джеймсе Бонде на огромном, вделанном в стену экране. В руке у него медленно согревался бокал коньяка, пьянящий аромат с каждым глотком поднимался в ноздри.

Раздался звонок телефона.

Лонгман нахмурился, остановил DVD — тайный агент замер посередине прыжка, беззвучно нажимая на спусковой крючок.

Лонгман взял трубку.

Гарольд Грин также находился в полном одиночестве, но в куда менее комфортабельной обстановке. Стоя в холодном захудалом офисе, он глядел вниз на улицы, где быстро темнело. Гарри неприятно улыбнулся и прижал мобильник к уху, дожидаясь ответа.

Ближайшие несколько часов он будет очень занят. Предстоит расквитаться с кое-какими старыми должниками. Если все пройдет по плану, завтра с утра все будет так, как в добрые старые времена.

В трубке щелкнуло. Абонент ответил на звонок.

Энтони Лонгман опустил телефон и потянулся к лежащему рядом пульту. Секунда — и свет в гостиной померк, сменился слабым мерцанием. Лонгман поднялся и осторожно, держась стенки, подошел к окну.

Выглянув во двор, он снова нахмурился. «Мерседес», купленный всего шесть недель тому назад, все еще стоял на том месте, где владелец оставил его. Лонгман подошел к двери и позвал.

Из соседней комнаты появились двое. Голос Лонгмана звучал низко и сладко.

— Мне тут только что намекнули, будто сегодня вечером Джо Дэвис собирается стащить мой «Мерс», — бархатисто произнес он. — Идите-ка и проверьте. Если увидите, что тут кто-то шатается — скорее всего, один паренек с подружкой — приведите их сюда. Хочу перемолвиться с ними словечком.

Охранники начали спускаться по лестнице.

— И кстати, поосторожнее с девчонкой, — окликнул их босс. — Кажется, у нее есть коготки.

Один из охранников вытащил финку и ухмыльнулся. Острейшая сталь. С гладкого серебристого лезвия сверкнуло золотом изображение пса.

— Сегодня, пожалуйста, без резни, Реймонд, — предупредил Лонгман. — Я хочу поговорить с ними, а не есть их!

Он вернулся к фильму, прикрыв за собой дверь. Немножко подумав, подошел к маленькому серому ящичку на стене, открыл его и отключил наружный свет.

Это внушит двоим воришкам ложное ощущение безопасности. Тем забавнее будет, когда на них неожиданно выпрыгнут двое охранников.

И подумать только, что он собирался провести вечер тихо-мирно, перед телевизором.