Прочитайте онлайн Обманщица | Глава 31

Читать книгу Обманщица
19818+6683
  • Автор:
  • Перевёл: Е. Ф. Левина
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 31

Люк спрыгнул на землю и бегом кинулся к отцу. Они обнялись, не сдерживая слез. — Ты жив! — бормотал Люк.

— И ты тоже! — прерывающимся от слез голосом повторял Чарльз. — Я боялся, что никогда тебя не увижу… никогда не найду.

Не разжимая рук, он немного оттолкнул сына от себя, чтобы полюбоваться им. Они разглядывали друг друга со страхом и любовью.

Глаза Люка скользили по лицу и фигуре отца. Усы и волосы Чарльза Мейджорса стали совсем белыми, но в остальном он, казалось, не изменился.

— Привет, Люк, — произнес Дэн, спускаясь к ним с крыльца.

Люк перевел взгляд на брата. Когда они виделись в последний раз, тот был еще юношей. Сейчас перед ним стоял мужчина, закаленный невзгодами. Люк узнавал в нем свои черты: высокий, темноволосый, с такими же синими глазами.

Чарльз отпустил Люка, чтобы он мог обнять брата. Разомкнув наконец объятия, они прошли в дом. Им столько надо было рассказать друг другу. Джек вытащил что-то из седельной сумки и последовал за ними. Джесс занялся лошадьми приехавших.

— Для такого случая я кое-что припас, — объявил Джек, протягивая бутылку великолепного бурбона, той же самой марки, которую они пили до войны.

Ухмыляясь от уха до уха, Люк хлопнул его по спине.

— Ты знал, что они здесь?

— Поэтому-то я и поехал с тобой. В твое отсутствие они появились в городе, расспрашивая о тебе, и Фред поначалу принял их за охотников за наградой.

Чарльз хохотнул, вспоминая, как это было.

— Но когда мы ему объяснили, почему хотим тебя видеть, он нам очень помог. Отвел нас к Джеку, а Джек привез нас сюда — ждать твоего возвращения.

Люк снова обнял отца:

— Поверить не могу, что мы опять вместе. Что с вами произошло? Где вы были после войны? Мне сказали, что вы погибли.

— Мы не погибли в битве. Нас взяли в плен и отправили в лагерь. Оттуда мы вышли только по окончании войны и пешком пошли домой.

— Ты знаешь, что мы там застали, — негодующе добавил Дэн.

— Знаю. Это и разорвало окончательно мою связь с прошлым. После я отправился на Запад и с тех пор веду бродячую жизнь. Как вы сумели меня найти?

— Мы искали долго и упорно, — устало сказал Чарльз. — Но оно того стоило. Каждая миля, каждый час. Ведь теперь мы с тобой.

— Мы услышали в Галвестоне, как кто-то упомянул твое имя, и с этого момента шли по следу… и пришли сюда. Мы ведь понятия не имели, где ты можешь быть, так что, когда всплыло твое имя, причем именно в ту минуту, при нас, это было как дар Божий. Если бы не тот случайный разговор, мы бы до сих пор тебя искали.

— И возможно, так бы и не нашли, — кивнул Дэн.

— А теперь ты здесь, и у тебя это ранчо… снова как дома… Это замечательное место, сын, — с энтузиазмом воскликнул Чарльз. — Джесс рассказывал мне, как ты упорно трудился до всех этих неприятностей. Наверное, последние два месяца показались тебе адом. Так ведь?

— Да, нелегко пришлось, но главное — мы прикончили банду Эль Дьябло.

— Вы? Ты с Джеком?

— Плюс Коди Джеймсон.

— Да? Он так хорошо ловит преступников?

— Да, только не он, а она, — вмешался Джек. — Женщина, и к тому же отличная охотница за наградой. Они с Люком только что захватили главарей бандитов, Эль Дьябло и ее брата.

— Я горжусь тобой, сын, — заявил Чарльз. — Возможно, теперь и в городе к тебе будут относиться иначе, не так подозрительно.

— Вообще-то я подумываю продать ранчо и двинуться дальше, — нерешительно сказал Люк.

— Но почему? — торопливо заговорил Дэн. — Здесь так красиво. А если тебе нужна помощь, мы будем работать бок о бок с тобой, чтобы все наладить.

— Ты хочешь остаться со мной, зная, что произошло недавно в городе? Со мной так получается уже много лет подряд.

— Люк, мы семья, — рассердился Чарльз. — Ты мой сын. Джек рассказал мне, как в тебе ошибались, но сейчас твоя невиновность доказана. Так что прекрати убегать. Останься и дерись за то, что любишь и во что веришь.

— Если ты хочешь, чтобы это ранчо стало доходным, мы с тобой, — предложил Дэн.

Перед этим Люк решил подавить свою любовь к «Троице». Он приготовился продать ранчо за любую предложенную цену и, не оглядываясь, уехать отсюда навсегда. Но теперь, когда появился шанс остаться, снова обрести дом и семью, теперь он точно знал, чего хочет. Широко улыбаясь, он обратился к отцу и брату:

— Добро пожаловать домой. «Троица» теперь станет ранчо семьи Мейджорс, а не просто владением Люка Мейджорса.

Четверо мужчин подняли тост за будущее «Троицы» и всю ночь проговорили о том, что планирует сделать Люк по разведению лошадей. Когда наконец они отправились спать, будущее ранчо было определено. Они обязательно добьются успеха. Ведь они теперь вместе.

На следующее утро, позавтракав вместе с Мейджорсами, Джек приготовился уезжать. Седлая коня, он объяснил:

— Мне надо вернуться в город. Банда Эль Дьябло уничтожена, так что я дождусь, пока не приедут Стив с Ридом и бандитами, которых он поймал, а потом уеду на следующее задание.

— Только помни, что «Троица» твой дом тоже, — сказал ему Люк. — Ты один из нас, Джек. Возвращайся, когда сможешь.

Они пожали друг другу руки, и Джек вскочил в седло.

— Берегите себя, — на прощание улыбнулся Джек.

— Постараемся.

Джек пустил коня в галоп, а трое Мейджорсов провожали его взглядом, пока он не скрылся из вида.

Затем они вернулись на ранчо, ставшее их домом и надеждой. Они снова были вместе. И это само по себе было чудом, ниспосланным свыше.

* * *

Люк полностью погрузился в работу. Каждый день он вставал на рассвете и трудился допоздна. Теперь у него была мечта — процветающее ранчо. Он построит жизнь с нуля, станет разводить коней и скот, снова научится радоваться жизни. Тем более что отношение горожан к нему переменилось. Это было заметно, когда он ездил в город за припасами. Фред позаботился, чтобы все узнали о его невиновности, и теперь торговцы и остальные жители городка стали дружелюбнее. Снова стоило жить.

Дни сливались в недели, затем в месяцы, приобретая чудесную монотонность покоя.

Но сколько бы Люк ни выматывал себя непрерывной работой от зари до зари, ночи его были по-прежнему тревожны. Часто он просыпался перед рассветом, задыхаясь от тоски по Коди. В мучительных снах мелькали вперемежку образы сестры Мэри, Армиты и Коди. В этих видениях она гналась за ним, ловила, любила, пока он не просыпался, дивясь тому, как мог ее отпустить от себя. Дэн часто заставал его, уже одетого, встречающим на крыльце восход солнца.

Люк вспоминал Галвестон и ту ночь, когда Хэдли держал пистолет у виска Коди. Если бы с ней что-то случилось, он бы не успокоился, пока не убил Хэдли или сам не погиб в попытке отомстить за нее. Он ее любил.

Оглядываясь на прошлое, он осознал, что любовь к Клариссе, вернее то, что он считал тогда любовью, было лишь ее жалким подобием. Его чувство к Коди было глубоким и неизменным. Оно не стерлось в разлуке, а наоборот, усилилось. Он все так же ее хотел, тосковал по ней непрерывно и не мог ничего с этим поделать.

Люк отпустил ее, потому что не мог предложить ей достойной жизни. Но теперь, когда рядом с ним были отец и брат и он не собирался никуда двигаться со своего ранчо, они могли бы устроиться здесь. Могли бы построить свою жизнь.

Однако он все еще колебался. Той ночью в Сан-Антонио Коди сама его покинула. Наверное, нет, наверняка она не всерьез прошептала ему слова любви. Они просто были частью окутавшего их жаркого мрака.

Однажды днем он чинил изгородь и вдруг увидел, что к нему скачет всадник. Прервав работу, он пошел к нему навстречу и узнал Фреда.

— Рад видеть тебя, Люк, — приветствовал его шериф.

— Что привело тебя в такую даль?

— У меня тут для тебя кое-что имеется. Мне подумалось, что ты захочешь получить это сразу. — И он передал Люку толстый конверт.

Люк открыл его и увидел, что он набит деньгами.

— Это еще за что?

— Там внутри письмо от Коди Джеймсон. Она прислала его мне с просьбой передать тебе. Очевидно, это половина денег за поимку Хэдли и Элизабет.

Люк развернул послание и прочитал:

«Дорогой шериф Халлоуэй!

Пожалуйста, проследите, чтобы Люк Мейджорс получил свою законную долю нашего вознаграждения. Он его более чем заслужил.

Искренне ваша

Коди Джеймсон».

— Здесь почти восемьсот долларов. Поэтому я решил привезти их лично.

Люк изумленно посмотрел на деньги. Он сказал отослать всю награду Коди, потому что это ведь было то, ради чего она работала. И вот теперь она разделила награду с ним.

— Спасибо, Фред. Очень тебе признателен.

— Надеюсь, они тебе помогут.

— Хочешь остаться пообедать?

— Не откажусь.

За вечерней трапезой Фред развлекал Чарльза и Дэна рассказами о подвигах Коди, о которых поведал ему Джек.

— Как же случилось, что ты нам об этом даже не упоминал? — спросил Чарльз, пристально вглядываясь в лицо сына.

— Особенно рассказывать было нечего.

— Ты считаешь, что само ее умение перевоплощаться не стоит отдельного разговора?

— И сколько же раз она тебя одурачила? — со смехом спросил Дэн.

— Три раза, — ответил он, криво усмехнувшись.

— Хотелось бы мне когда-нибудь с ней повстречаться.

— Мне тоже, — кивнул Чарльз.

Не говоря ни слова, Люк поднялся из-за стола и, выйдя наружу, устремил свой взгляд вдаль. Солнце садилось, и небо на западе полыхало золотыми и розовыми полосами огня. Это было прекрасное зрелище. И ранчо было замечательное. И воссоединение с семьей… Но Люк ощущал, что какая-то часть его сердца, его души утрачена. Был только один путь это исправить.

— Ты любишь ее, сын? — раздался у него за спиной тихий голос отца.

— Да, люблю, но я никогда не говорил ей об этом, — вздохнул Люк.

— А ты не думаешь, что пора сказать?

Люк долго смотрел на небо, потом ответил:

— Можете вы с Дэном и Джессом позаботиться о делах?

Чарльз улыбнулся:

— Люк, если ты ее любишь, поезжай и привези ее домой.

Люк выехал той же ночью вместе с возвращавшимся в город Фредом. На следующий день он поскакал в Сан-Антонио.

— Мне нужно встретиться с Коди Джеймсон, — сказал Люк Нэту Томпсону, разыскав его в конторе шерифа Сан-Антонио.

— Простите, Мейджорс, но в этом я вам не могу помочь.

Люк уставился на него.

— Но почему? Вы же знаете, что я работал с ней по поимке Эль Дьябло. Почему вы не можете сообщить мне, где она живет?

Какое-то время Нэт изучал Люка, затем сказал:

— Я ничего вам не скажу, потому что в то утро, когда вы уехали в Дель-Фуэго, она оставила мне записку с просьбой ничего не говорить о ней, если вы станете расспрашивать. Я уважаю ее волю.

— Спасибо, — пробормотал Люк, покидая тюрьму.

Он был раздосадован, но вспомнил, как Коди выслеживала людей. Он многому научился, работая с ней, и теперь решил воспользоваться ее уроками. Один за другим он обошел все магазины города, пока в одном из них клерк не ответил на его вопрос:

— Конечно, семья Джеймсон живет неподалеку от города. В получасе езды, прямо на север.

Он даже вышел на улицу показать Люку направление.

Люк поблагодарил его и отправился на поиски женщины, которую любил.