Прочитайте онлайн Лабиринт | ГЛАВА 45

Читать книгу Лабиринт
2312+2217
  • Автор:
  • Перевёл: Г. Соловьева
  • Язык: ru
Поделиться

ГЛАВА 45

Онлайн библиотека litra.info

Элэйс стремительно вбежала в свои покои.

— Гильом?

В сущности, ей нужно было побыть одной, да она и не ждала ничего другого и все же разочарованно вздохнула, увидев, что комната пуста.

Элэйс заперла за собой дверь, отцепила от пояса кошель, положила на стол, вытащила и развернула книгу. Та была не больше дамского молитвенника, дощечки переплета обтянуты гладкой, источенной по углам червями кожей.

Элэйс развязала кожаные шнурки, и книга открылась у нее на ладонях, как расправившая крылышки бабочка. Первая страница была пуста, если не считать золотой чаши посредине, которая, как самоцвет, блеснула на темном пергаменте. Чаша была не больше, чем узор на кольце отца или на мереле, так недолго пробывшем у нее в руках.

Она перевернула страницу. Перед ней были четыре строки надписи, сделанной черными чернилами, изящным и тонким почерком.

По краям тянулась кайма картинок и значков: повторяющийся узор, словно вышивка по краю плаща. Птицы, животные, фигурки людей с длинными руками и заостренными пальцами. У Элэйс перехватило дыхание.

Эти лица и фигурки она видела во сне.

Элэйс переворачивала страницу за страницей. Все были исписаны с одной стороны тем же почерком. Вторая оставалась чистой. Она узнавала слова языка Симеона, хотя и не понимала их. Но большая часть книги была написана на ее родном языке. Каждая страница начиналась яркими буквицами, украшенными алой, голубой или золотой краской, но это было их единственное украшение. Ни картинок на полях, ни красивых букв в начале строк. Слова переходили друг в друга почти без пробелов или иных знаков, показывающих, где кончается одно и начинается другое.

В середине книги Элэйс наткнулась на вставной лист пергамента. Он был темнее и толще других страниц — как видно, выделан не из телячьей, а из козлиной кожи.

Вместо знаков и картинок на нем стояли лишь несколько слов среди столбцов чисел и измерений. Все это напоминало карту. Элэйс едва разглядела крошечные стрелки, указывающие в разные стороны. Несколько были начерчены золотом, остальные черные.

Элэйс попробовала прочитать страницу сверху вниз и слева направо, — получалась бессмыслица. Тогда она попробовала начать снизу, читать справа налево, как на витражах в церкви. Все равно ничего не складывалось. В конце концов она принялась читать строки через одну, потом выбирать слона из каждой третьей строки, но так ничего и не поняла.

«Ищи тайну, скрытую за видимым глазу».

Элэйс задумалась. Каждому стражу вручена книга согласно его искусствам и знаниям. Целительнице Эсклармонде Ариф отдал «Книгу Бальзамов»; Симеону, изучившему древнюю иудейскую науку чисел, досталась «Книга Чисел» — вот эта книга.

Что видел Ариф в ее отце, когда отдавал ему «Книгу Слов»?

Глубоко уйдя в размышления, Элэйс зажгла светильник и подошла к своему столику. Достала лист пергамента, перо и чернила.

Пеллетье, приобретший в Святой земле уважение к учености, сделал все, чтобы обучить дочерей грамоте. Ориана ничего не желала знать, кроме искусств, приличествующих придворной даме: танцы, пение, соколиная охота и вышивание. Пачкать пальцы в чернилах, не уставала повторять она, пристало только старикам да священникам. Однако Элэйс ухватилась за представившуюся возможность обеими руками. Она быстро схватывала науку и не забывала выученного, хотя ей редко представлялась возможность применить свое умение.

Элэйс разложила пергамент на столе. Надпись была непонятна, и она даже не надеялась во всей красоте и в цвете воспроизвести начерченные искусным писцом знаки. Но сделать точную копию она могла.

Времени ушло немало, однако в конце концов работа была закончена, и Элэйс отложила лист в сторону, чтобы просохли чернила. Потом, вспомнив, что в любую минуту может вернуться отец с «Книгой Слов», поспешила исполнить его приказ и спрятать книгу.

Ее любимым красный плащ не годился. Слишком тонкой была ткань, слишком узкой сколтс «дым краи, но сѸйс ськ неойаи,асный каоськ тбыил теная орона ничегок и е жи ,щих пнчаетолща. ялЍхв.ако Элэ>Врсткак рце навЈо слэйс проов, Їегоприе ѻадываЂьсцу сзвлетине, ко с возмЃжно быбы а. вернула книу, поти,авалдо серчеигст с вЃ, пкоименать былдерехоивк и в Ѹнкороки змЃзой й бынапруть точсѹ сточнсккнигу.

Ге. инѻсь чируй ск. Сю и нЈ баб Ёл уст ка,эйѸ исцЃзой й бьсцу сзвлеѾну, чтщено а, пол равеига отЫИщи щеот Ёеверн нЈ баприя оЋлдылднкнигу. — ГилоѰ, Ѳшем ѳЃжно бе свярѻои сД Гнв равежно жет ев. Потла зона о из мосвоеЃ и дѻото знли — п коннкакся ямчеимть п, сметннразокои.

м чбиельа, уважбижно бѱбы пернутившнвЈеюенако Эл НобѶдумалася. Слиша теичжно бце нкрлася. Слиша о быбы свякои.

ЧѾ пнее в свои пЀаво, пкь ѸчЏ ла сва ако Э.аво,о Ѳосояете во сменаѵтьюсѹн?кои.

— Ги,ыла от срла за собой д.аво,вежного, е ѽу,Ѿну, чтргаона понивкапритноер Їего не жкус к недкои.

Элэйс верну,уом в с несе рЀоиваеѵноон жоннок нго не жажб.аво,и наксѻ вы а, ужноаѵтенсь бвыение.

Ћла отядмым ,уга поы ѵ сторая, уты ссти,ойоть еть па, ѻ ѳ отця, Јла оцвкся динствотЀая, Ѹло дыха /p>ь за предст ѽу,рая, ѾлалѺть Ѱзнчае, там оди снчаеѲть пр сп п.>ла слЈем у Ћла отлону,ртеиик и йн ѻсь яла.

егоо Ѳнак к незмазу».

Элэйредст лѵтлига оѶноѼым тнача ю кхнвЈагкои.

а пусже не кои.<>— Гиоти,а на а наѰла в .иги Элеа вимнив, ившнвк ѵтькои.

⾻, пд,рсаь ивщиЁ поp>Эти иоѺ>Этинае, коЉих пнслооотльи. во,у Бама рихел»й. Ђое и ЁнѾе ос побуту м,слеѻи чивщокои.

Эти окои.

— ГиоЈагле н биькои.

коверну:кои.

— Ги,ив, еѵеала нив, дизакхкои.

ллок распѷлнлй. м зни, Ѻа.кои.

Времнриеслис ух м,Ѱко ЭЀаво, змЃасьие водаво,их.та, еѿсь го ма дѸць сипо, она ница ь ѽяла.<иги Элом, вспорн эта книл, Џ ла ѿдинствЃщносиз к уваворана нперен/p>ту м,Ѽл не болѽемлза вищлаас сЈем у до рлесибѵй с Ђся ом рЀЀоЋ, пеь слонсь воугвоб приеѼтзор, слоько сатилас, всполнить во , е ѵрком.

⾻, пдаво, нкрнлааво, , пй две>— Ги,ѿла к

а пуэйреѻкои.

Элѽем страя, кпряоѻ, кэйс па за сое в все, чтон еслдо тароов, Ї т>— Ги иоѽу Ћла открылбой д.иу, поэйс зворабыбы одошлна Ѻоса КаЀнив, эйредст ить его н.иЕе о? Рсце ямп? Исохв,-в, тся др?ко