Прочитайте онлайн Морской бог | Глава 20

Читать книгу Морской бог
2216+835
  • Автор:
  • Перевёл: М. Н. Шестакова
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 20

Толос Рэя заставил Мэдди очнуться от глубокого, безмятежного сна.

— Просыпайся, соня.

Знакомый терпкий аромат хвойного лосьона окончательно пробудил ее. Она взглянула на склонившегося над ней мужчину и нахмурилась.

— Ты уже одет? — пробормотала она, глядя на его белоснежную рубашку и темно-бордовый галстук. Аккуратно зачесанные густые волосы еще блестели от воды.

— Почти полдень. — От обольстительной улыбки ее сердце забилось быстрее. — У меня встреча через… — Рэй взглянул на дорогие часы на запястье. — Черт, через десять минут.

Мэдди приподнялась на локтях, подоткнув под себя простыню:

— Извини. Надо было разбудить меня раньше.

— Я проявил благородство. — Он лукаво подмигнул. — Боюсь, замучил тебя ночью.

Мэдди слегка покраснела, вспомнив, как он дважды будил ее среди ночи для очередного раунда любовной игры. Рэй затянул узел галстука, поправил воротничок сорочки, коснулся губ девушки коротким уверенным поцелуем и игриво заметил:

— Поверь, мне полагается медаль за проявленную сдержанность.

Мэдди засмеялась:

— Вознаграждение гарантируется.

— Буду ждать с нетерпением, — сказал Рэй, надевая пиджак, идеально сидевший на широких плечах. — Послушай, в кухне горячий кофе и печенье. Если тебе еще чего-нибудь захочется, позвони консьержу. В холодильнике пусто. Я утром обычно не ем.

Мэдди озадаченно взглянула на Рэя. У нее в коттедже он всегда завтракал с отменным аппетитом.

— Давай куплю продукты и приготовлю вкусный ужин, — предложила она, пытаясь придумать себе какое-нибудь дело на время его отсутствия.

Рэй замешкался на секунду, прежде чем вытащить из бумажника пачку купюр.

— Не беспокойся. Мы сегодня поужинаем в ресторане.

Скрывая легкую обиду, что предложение отвергнуто, Мэдди смотрела, как Рэй кладет купюры на столик.

— Если захочешь что-то себе купить…

Она резко села:

— У меня есть собственные деньги, Рэй.

— Знаю. — Он чмокнул ее в щеку. — Но в этом районе очень высокие цены.

Спасибо, она и сама уже догадалась.

— Не важно. Мне не нужны твои деньги.

— Как хочешь, — миролюбиво согласился он. — Вечером пришлю за тобой машину. У меня весь день расписан. Встретимся в ресторане. Познакомлю тебя кое с кем.

— С кем?

— Увидишь, — усмехнулся он, быстро поцеловал ее и исчез.

Мэдди перевела дыхание и упала на подушки.

Они занимались любовью три раза с момента ее приезда. Первый раз — сумбурно и торопливо, второй — жадно и страстно, а третий — медленно и нежно. Она все еще чувствовала приятную тяжесть между бедрами. Его тело было знакомым, он по-прежнему доставлял ей фантастическое наслаждение, но Мэдди ощущала, что ее загадочный знакомец из Корнуолла — лишь одна из ипостасей Рэя Кинга.

Настораживало, что в их отношениях появилось неравенство — и не только из-за его богатства и привычки к роскошной жизни. Мэдди больше не понимала, как он относится к ней.

Несмотря на уютное тепло роскошной спальни, ее непроизвольно пронзила дрожь.

— Возьми себя в руки, — скомандовала она себе.

Она опять опережала события. Надо по максимуму использовать время с Рэем в Лондоне и заставить его раскрыться. У нее ничего не получится, если она будет впадать в панику каждый раз, как столкнется с неизвестностью. В Лондоне ее ждут необыкновенные приключения, лучше пусть это интригует, чем пугает.

Завернувшись в простыню, Мэдди спустила ноги с кровати. Она примет душ, распакует вещи, а потом исследует апартаменты и ближайшие окрестности жилого комплекса, как советовал Рэй.

Она огляделась. Высокие потолки и лаконичный, но изысканный дизайн интерьера спальни поражали воображение не меньше, чем холл и гостиная. Мэдди направилась было в ванную, чтобы продолжить осмотр, но заметила на столике пачку оставленных Рэем купюр. Она нахмурилась. Легкость, с которой он предложил ей деньги, говорила не только о щедрости, но и о том, что он привык к дорогостоящим женщинам, которые не гнушались принимать подарки за секс. Уверенность, что Рэй не считает ее одной из них, слегка пошатнулась.

После вчерашнего выяснения отношений предложение денег возмутило Мэдди, но, возможно, в его поведении была и ее вина. С самого начала их знакомства все решения принимал Рэй, а она не протестовала в силу уступчивости и бесконфликтности характера. Ей нравился сильный, независимый характер Рэя, желание руководить и брать на себя ответственность — черты, которые так отличали его от ее прежних любовников. Теперь она поняла, что те же самые качества могли стать препятствием для их счастливой совместной жизни. Для Мэдди настало время проявить себя.

Накануне вечером ей удалось настоять на своем, что послужило ему хорошим уроком. Надо идти дальше. Мэдди запихнула деньги в ящик столика и захлопнула дверцу. Это означало, что она не позволит Рэю обращаться с ней как с содержанкой. Плотнее завернувшись в простыню, она двинулась в ванную.

Мэдди воспользовалась его гостеприимством, но не собиралась бездеятельно сидеть в апартаментах, ожидая его возвращения. Приближалось Рождество, многочисленные бутики и модные кафе Кенсингтона могли быть заинтересованы в наборе дополнительного персонала. Ничто не мешает ей попытать счастья и подыскать работу.

Мэдди сомневалась, что Рэю понравится ее затея, но она не собиралась уступать его воле, поддаваться соблазну красивой жизни на его деньги. Недавно Мэдди обнаружила, что у нее тоже есть характер. Но, главное, у нее появилась цель, за которую стоило бороться. Даже если она завоюет любовь Рэя Кинга, это ничего не даст, если он не научится уважать ее.

Не позволить чужому богатству подавить себя оказалось очень трудной задачей, думала Мэдди, следуя за метрдотелем по залам роскошного ресторана, где Рэй заказал ужин. Она провела ладонями по дорогому темно-синему кашемировому платью, которое купила, чтобы произвести впечатление на потенциальных работодателей. Мэдди не теряла надежды найти работу, хотя сегодняшний день не принес результатов.

Платье тем не менее оказалось удачной покупкой. Лучше жить месяц на одном йогурте, чем явиться в эксклюзивный ресторан в старой черной юбке или, еще хуже, в джинсах и майке. Поток воздуха из кондиционеров слегка колыхал бархатные занавеси, создававшие интимную обстановку вокруг столиков, за которыми сидели красивые, изысканно одетые дамы и господа. Мэдди чуть не ахнула, проходя мимо алькова, где известная супермодель ужинала при свечах в компании молодого рок-певца, недавно взлетевшего на вершины чартов.

— Мистер Кинг и миссис Челмсфорд ждут вас в отдельном кабинете, — объявил метрдотель, распахивая стеклянную дверь в конце зала.

— Миссис… кто?

Экзотические растения в кадках делали следующий зал похожим на очень аккуратные и ухоженные джунгли. Рэй сидел за единственным столиком, погруженный в беседу с невероятно красивой дамой средних лет в безупречном брючном костюме. Откинув голову, он весело засмеялся в ответ на ее слова. Женщина интимным жестом положила руку ему на запястье, отчего у Мэдди противно свело желудок.

Метрдотель произнес ее имя. Дама сразу убрала пальцы, а Рэй поднялся из-за стола и быстро двинулся ей навстречу.

— Наконец ты пришла, — сказал он, окинув Мэдди одобрительным взглядом.

Обняв ее за талию, Рэй поцеловал ее долгим, нежным поцелуем, отчего пульс сошел с ума, а ревность мгновенно улетучилась.

— Познакомься с Рут Челмсфорд, — представил он свою собеседницу, продолжая обнимать Мэдди. — Рут — моя давняя приятельница.

Дама протянула руку:

— Приятно познакомиться. — Ее рукопожатие было крепким и дружеским, а улыбка — открытой. Мэдди стало стыдно за свою подозрительность. — Рэй только о вас и говорит уже двадцать минут.

— Неужели?

Услышав недоверие в голосе Мэдди, дама легко рассмеялась.

— Ты великолепна, — прошептал Рэй в ухо Мэдди, отодвигая для нее стул. — Только расслабься.

Она присела, стараясь взять себя в руки.

— Именно так, — уверила ее Рут. — Рэй думает, вы можете предложить мне что-то интересное.

— Вот, например. — Прежде чем девушка опомнилась, Рэй снял с нее шелковый шарф, который Мэдди повязала вокруг талии, чтобы подчеркнуть силуэт, и передал Рут. — Что ты думаешь?

Женщина бережно приподняла ткань за уголки.

— Великолепно! — Она внимательно посмотрела на Мэдди: — Ваша работа?

— Да, я… Что-то вроде хобби, — запнулась Мэдди, смущенная похвалой.

— Сколько их у вас?

— Не знаю точно. — Она в недоумении посмотрела на Рэя, но тот только подмигнул, озадачив ее еще больше. — Почему вы спрашиваете?

Женщина засмеялась:

— Потому что я закупаю продукцию для магазина «Де Монфор оф Пиккадилли». Мы ищем нового дизайнера для весенней коллекции. И, кажется, уже нашли.

— Вы имеете в виду… — Мэдди ахнула от того, что ее ни с того ни с сего назвали дизайнером. — Тот самый «Де Монфор»? На Пиккадилли?

Магазин более века считался достопримечательностью Лондона. В последние тридцать лет он стал законодателем моды и витриной, представлявшей миру наиболее яркие молодые таланты в области британского дизайна. Мэдди, когда изредка приезжала в столицу, сама восхищалась красотой, изысканным стилем ассортимента и новаторскими решениями менеджмента. Однако цены были ей не по карману.

— К сожалению, время ограничено, — продолжала Рут, не замечая растерянности Мэдди. — Мы предложим образцы новой коллекции на благотворительном вечере в «Савое» пятнадцатого числа. Мне надо посмотреть ваши работы и отобрать то, что нам подойдет.

— Сколько ты привезла? — тихо спросил Рэй, сжимая ее руку, чтобы вывести из ступора.

— Около… десяти, думаю. — Она пыталась сосредоточиться, но в голове был туман, а сердце билось с перебоями.

— Десять — уже неплохо, но понадобится больше. К счастью, у нас есть мастерская в Сохо, где вы сможете работать.

Голос женщины звучал как будто издалека, почти неслышный за стуком сердца. Мэдди машинально отвечала на вопросы, пытаясь осознать, что происходит. Переварить мысль, что ее увлечение может стать профессией, оказалось чрезвычайно трудно. Она действительно очень любила рисовать по шелку, но не смела мечтать даже о том, чтобы продать хотя бы одно свое произведение. А ей предлагали продать все, включая будущие. И, судя по тому, что она улавливала из рассуждений Рут, за очень большие деньги.

— Рут, подожди, дай ей прийти в себя. — Уверенный голос Рэя вернул Мэдди к действительности. — Завтра утром мы передадим весь оставшийся шелк. Когда ваши юристы обсудят с моими юристами условия контракта, а Мэдди успокоится, можно будет поговорить о деталях.

Он покровительственно накрыл ладонью ее руку.

— Не могу поверить, Рэй. Ты готов защищать ее. — С удивленным смешком Рут поднялась из-за стола. — Очевидно, Мэдди значит для тебя больше, чем я ожидала.

Мэдди почувствовала, как рука Рэя напряглась. Проводив Рут глазами, он быстро убрал ее.

— Неужели «Де Монфор»? — возбужденно защебетала Мэдди. — Похоже на сказку!

Рэй усмехнулся. Минута неловкости миновала.

— Твой талант художника заслуживает этого. — Откинувшись на стуле, Рэй открыл меню. — Давай закажем ужин и бутылку шампанского, потом возьмем такси — и домой. Отметим успех безумным сексом до утра. — Он даже зажмурился от предвкушения.

Мэдди засмеялась. Она чувствовала себя юной, беззаботной и влюбленной. Как Рэй догадался о ее мечте, если она даже самой себе боялась признаться, что хочет стать художником? Сколько времени и усилий он потратил на то, чтобы все устроить? И разве его поступок не говорит о том, что он тоже влюблен?

Рэй прислушивался к ровному дыханию Мэдди, которая уснула в его объятиях, утомленная любовными играми. Он все еще был слишком разгорячен, чтобы последовать ее примеру. К тому же в голове, как заезженная пластинка, звучала фраза, вскользь произнесенная Рут. «Очевидно, Мэдди значит для тебя больше, чем я ожидала», — сказала эта на редкость проницательная женщина. Именно ее умение видеть людей насквозь привлекало Рэя больше всего в период их стремительного, бурного романа. Благодаря ее предусмотрительности они остались друзьями, что редко случалось у Рэя с женщинами после разрыва. Она знала его лучше других, поэтому ее замечание задело за живое.

Мэдди ничего не значила для него, по крайней мере, он приложит все усилия, чтобы так оно и было. Что бы ни думали Зак, а теперь и Рут, она должна остаться одной из многих. Правда, нельзя не признать, что она отличалась от всех его прежних подруг. Никогда раньше Рэй не прерывал деловую поездку из-за женщины. До Мэдди у него не возникало проблем с тем, чтобы в любой момент разорвать отношения с любовницей.

Рэй колебался, приглашая Мэдди на ужин в «Грейстоун» — самый престижный ресторан Лондона, одинаково популярный у представителей деловых и богемных кругов столицы. Он боялся, что корнуолльская простушка будет чувствовать себя неловко. Но когда она вошла в зал, стройная и элегантная в новом темно-синем платье, едва подавил желание подхватить ее на руки и унести в укромный уголок, чтобы утолить вспыхнувшую страсть.

Как ей удавалось вести себя в Лондоне так же естественно и непринужденно, как в своем маленьком коттедже? Почему он до сих пор не устал от нее, хотя они вместе уже целый месяц — рекордный для него срок?

Когда Рэй организовал для нее встречу с Рут, он преследовал вполне корыстную цель. Если Мэдди получит заказ, его совесть окончательно успокоится. Он хотел отдать долг, предложить ей что-то за то, что она вернула ему утраченную уверенность в себе и вкус к жизни.

Однако все повернулось иначе. Рэй с удовольствием наблюдал за изумленным выражением лица Мэдди, когда Рут упомянула «Де Монфор», слушал ее восторженные рассуждения о перспективах карьеры по дороге домой. А что говорить о безудержной страсти, которую Мэдди обрушила на него ночью! Она смотрела на него, как ребенок смотрит на чародея, доставшего из шляпы какого-то особенно удачного кролика. Рэй даже сожалел о том, что его мотивы не были столь благородны, как она себе представляла.

Мэдди пошевелилась во сне, легко и доверчиво прижимаясь к нему. Рэй вдохнул соблазнительный аромат ее кожи. Он должен наконец установить границы их отношений, а главное, постараться удержаться в этих границах.