Прочитайте онлайн Милее всех роз | Часть 10

Читать книгу Милее всех роз
2916+1141
  • Автор:
  • Перевёл: А. Хромовой
  • Язык: ru

10

— Синьорина Сандерс, не могли бы вы изложить нам ваши планы относительно виллы д'Ардженто?

Марго встала. Она изо всех сил старалась выглядеть уверенной, но в горле внезапно пересохло, и колени тряслись, словно она пробежала миль пять.

Господи, ну не первая же это презентация в ее жизни! Надо держать себя в руках. Марго взглянула на четверых людей за овальным столом, которых ей надо было убедить, и это отнюдь не придало ей уверенности. Тот, кто попросил ее говорить, сам Бартоломеи, был пожилой господин с серебряной проседью, безупречно одетый и выбритый, с неброской, но дорогой бриллиантовой булавкой в модном галстуке. Еще там были его партнеры по консорциуму: Артуро Проли, в тридцать лет получивший наследство от отца-предпринимателя, и Беатриче дель Саррано, практичная деловая женщина, вдова престарелого аристократа, который оставил ей кучу денег.

И, наконец, Фабио Луна. Тощий, нервный, самодовольный, он едва снизошел до того, чтобы поздороваться с Марго. Из биографической справки, которую Нейл дал ей прочесть по дороге, Марго знала, что Луна — популярный архитектор, пользующийся большой известностью среди римских ценителей прекрасного. У него, несомненно, хватало и таланта, и энергии, и честолюбия. В его внимательных черных глазах за круглыми очками без оправы было что-то хищное.

Над головой у Луна висела большая картина Тинторетто. На других стенах роскошного конференц-зала Бартоломеи красовались картины Рубенса и Сезанна, а за стеклом большого книжного шкафа виднелся рисунок Леонардо да Винчи.

И вот на этих-то людей ей надо произвести впечатление? У Марго вспотели ладони. Она прокашлялась и начала:

— К сожалению, как вам уже сообщил мистер Кир, за недостатком времени мне удалось сделать только грубые наброски. Однако они могут дать вам представление о том, что я хотела бы сделать для восстановления виллы д'Ардженто.

Марго старалась говорить спокойно и уверенно, но Нейл все же чувствовал, как она волнуется. С тех пор как они час назад вошли в приемную Козимо Бартоломеи, Марго все время была как на иголках. Нейл даже пожалел, что подверг ее такому испытанию. Но, когда он еще раз предложил ей бросить эту затею, Марго сказала: «Ни за что!»

Нейл с гордостью подумал, что не ошибся в ней. Она в самом деле рождена, чтобы побеждать!

— Я уже говорил, что в силу обстоятельств наша встреча была перенесена на более ранний срок, — заметил Нейл. — Мисс Сандерс провела на вилле д'Ардженто всего полчаса, но несмотря на то, что ее наброски сделаны наспех, я думаю, вы согласитесь, что ее идеи весьма оригинальны.

И он улыбнулся Марго. «Мужайся!»

Теплая улыбка Нейла придала ей сил. Она выпрямилась, подавила желание нервно облизать губы и начала объяснять:

— Мне представляется, что при восстановлении старой усадьбы типа данной виллы необходимо сохранять первоначальный дух местности, не забывая при этом о современных требованиях к отелю. Надеюсь, мне удалось совместить эти две задачи в моих набросках.

Пока Марго говорила, Нейл смотрел на присутствующих. Бартоломеи пару раз кивнул. Остальные сидели как каменные.

Артуро Проли взял один из набросков.

— Хороший отель должен привлекать клиентов, — недоверчиво заметил он. — Их представление о прекрасном может не совпадать с вашим, синьорина.

— Вот именно. — Беатриче дель Саррано взмахом руки, унизанной перстнями, отмела доводы Марго. — Туристы, знаете ли, любят старину не такой, какая она есть, а такой, как она им представляется, — цинично добавила она.

Марго достала свой блокнот.

— Мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, — сказала она. — Позвольте предложить вам иное направление, которое тем не менее позволит сохранить дух виллы.

Ее карандаш забегал по бумаге.

— Как вам этот вариант, сударыня?

Дель Саррано бросила небрежный взгляд на набросок, потом вгляделась внимательней и изумленно вскинула брови. Проли молча изучал рисунок, а Бартоломеи воскликнул:

— Надо же! Все совсем иначе!

— И, однако, основная идея все та же, — спокойно вставил Нейл.

Фабио Луна сказал что-то по-итальянски. Из всех присутствующих он единственный отказался говорить по-английски, так что Нейл перевел:

— Синьор Луна говорит, что вы оставили слишком много деревьев вдоль дороги, ведущей к отелю. Он говорит, что это будет выглядеть слишком мрачно. Большую часть деревьев надо повалить, а кустарник вырубить.

Луна говорил весьма безапелляционно. Марго совсем разнервничалась.

— Да, конечно, парк расчистить необходимо, — сказала она, — но, на мой взгляд, вырубать деревья следует с большой оглядкой. Вы, несомненно, знаете, что Монкатто в своем «Эссе о старых парках» пишет, что он, прежде чем срубить дерево, выжидает целый год, потому что деревья в разное время года выглядят по-разному.

Луна впервые обратился к Марго на вполне сносном английском:

— Насколько я понимаю, вы знакомы с синьором Монкатто?

— Я встречалась с маэстро на вилле Дельфьори.

— Я, кажется, упоминал, что мисс Сандерс выполнила заказ графини Дельфьори, — вмешался Нейл. — Синьор Монкатто видел ее работу и считает, что мисс Сандерс обладает выдающимся талантом.

Луна поджал губы. Козимо Бартоломеи любезно улыбнулся Марго, потом обратился к остальным:

— Вы знаете, мне тоже понравилось. Ну, друзья мои, а как ваше мнение?

Беатриче дель Саррано играла бриллиантовой подвеской величиной с хороший орех.

— Да, у нее есть воображение и умение прислушиваться к чужому мнению. Это редкость. Тем не менее я предпочла бы сперва увидеть готовые эскизы и план работ.

У Марго радостно екнуло сердце, но Бартоломеи добавил:

— Мы не хотели бы обольщать вас пустыми обещаниями, синьорина. Мы рассматриваем предложения нескольких известных фитодизайнеров. Они — как, надеюсь, и вы, — представят готовые эскизы, планы и пояснения синьору Луна. Окончательное решение за ним. Вас это устроит?

— Замечательно! — сказала Марго. — Я очень рада, что вы дали мне шанс. Но я хотела бы еще раз побывать на вилле, чтобы внимательнее осмотреть ее.

— Мисс Сандерс живет в доме графини Дельфьори, это недалеко от виллы д'Ардженто, — небрежно уронил Нейл и с удовлетворением отметил, как подействовали его слова на архитектора.

— Ну как по-твоему? — спросила Марго, когда они вышли из шикарной приемной и очутились на улице, залитой вечерним солнцем.

Нейл взял ее под руку.

— Ты чудо! Надо же уметь так приспособиться к обстоятельствам. Бартоломеи ты понравилась. Беатриче дель Саррано тебя зауважала. А Проли согласится с тем, что скажут остальные.

— А вот синьору Луна я не понравилась. — Марго озабоченно нахмурилась. — Знаешь, Нейл, меня пугают его планы. Он хочет срубить деревья, а ведь это уничтожит все настроение.

— Решать будут все-таки владельцы, — напомнил ей Нейл. — Насчет синьора Луна ты не беспокойся. Луна — сноб. Он рвется в высшее общество. Ты же видела, что с ним было, когда я упомянул, что ты живешь у графини. Теперь он будет считать, что графиня покровительствует тебе, и будет с тобой очень любезен. Луна из тех людей, которые испытывают непреодолимое почтение к титулам, — добавил он с легким презрением.

— Знаешь, я предпочла бы, чтобы меня ценили за мои собственные достоинства, — возмутилась Марго.

Нейл обнял ее за плечи, и она почувствовала близость его худощавого, мускулистого тела.

— Достоинств у тебя масса! Хочешь, я тебе их перечислю?

— Пожалуйста. Только попозже. Сейчас мне надо сосредоточиться. Я не собираюсь так просто сдаваться.

Глаза Марго сделались золотистыми от возбуждения. Да, вот такой он любил ее больше всего — энергичной, бурлящей идеями и отвагой. Он был прав. Стоило оторвать ее от этой муравьиной работенки в Карлине — и она уже готова воспарить к небесам.

— Как жаль, что мне завтра надо быть в Монако! — сказал он. — Хотя, может, оно и к лучшему. Тебе нужно время, чтобы спокойно работать.

Нейл произнес эти простые слова таким тоном, что Марго тотчас забыла обо всем на свете. Консорциум, утренний разговор, ее собственные планы, машины, летящие по мостовой, — все куда-то исчезло. Ей вспомнились розы под луной, и такое наслаждение охватило ее вдруг, что она была готова броситься в объятия Нейла прямо на оживленной улице Рима.

Как трудно сосредоточиться, когда она смотрит на тебя такими глазами! В ее глазах было все, чего он желал — и более того. Легкий изгиб ее губ как бы ожидал поцелуя. Нейлу ужасно захотелось плюнуть на своего клиента из Монако и остаться с Марго в римской вилле графини.

Но тут он напомнил себе, что в Монако он проведет всего один, ну, от силы два дня. А это значит, что до возвращения в Лондон он может провести еще несколько дней с Марго. И у них еще есть сегодняший вечер.

— Поужинаем на террасе с видом на вечный город… — Нейл был целиком погружен в мечты о сегодняшнем вечере и очень удивился, что Марго не ответила. Он посмотрел на нее и увидел, что она думает о чем-то совершенно постороннем.

— О чем это ты так задумалась? — спросил Нейл.

— Я вот думала, что мне надо подготовиться к презентации у Луна, и поэтому придется позвонить Заку и предупредить, что меня не будет еще неделю.

Провести еще неделю с Нейлом… У Марго голова кружилась от счастья, пока они ехали по вечернему городу к Деревенскому дому графини, приземистому, уютному каменному зданию на склоне холма, утопающему в зелени. Марго еще утром понравился его беззаботный вид, а теперь она приветствовала его, как старого друга. На пороге их встретила улыбающаяся горничная, которая сказала, что Нейлу звонили, «пока синьора не было дома».

Он пошел отвечать на звонок, а Марго поднялась наверх, в свою комнату, принять душ и переодеться. В окно вливался благоуханный вечерний воздух, и она видела, как небо над городом постепенно темнеет. Пахло жимолостью из сада. Марго, опершись на подоконник, с наслаждением вдыхала сладкий запах. «Как похоже на наш Тейлор!» — подумала она. Просто не верилось, что она только что беседовала с членами консорциума, ворочающего миллиардами долларов.

Интересно, что скажет Зак по поводу того, что она решила работать с Фабио Луна? Встревожится, наверно. Да, но ведь он же не видел виллы д'Ардженто! Это же такая красота! Марго покажет Заку свои наброски и еще фотографии, которые она сделает завтра, и он поймет, что она просто не могла упустить такой случай. А если не поймет…

— Я заставлю его понять, черт возьми! — воскликнула она вслух.

Тут в дверь постучали.

— Можно войти? — спросил Нейл.

Марго открыла и увидела, что он чем-то расстроен.

— Понимаешь, звонил мой клиент из Монако, — объяснил он. — У него проблемы. Вообще-то ничего серьезного, но мне придется уехать туда прямо сегодня.

У Марго упало сердце.

— А завтра никак нельзя?

Нейл покачал головой, обнял ее, на миг прижал к себе.

— Мне очень жаль, что так вышло. Честное слово.

И все-таки Марго почувствовала, что он уже далеко. Он еще обнимал ее, но мыслями был уже в Монако, обдумывал тамошние проблемы.

— Извини, amore mia. Я вернусь, как только смогу. Мне придется забрать машину, которую мы взяли напрокат, но дворецкий говорит, что завтра один из автомобилей графини будет в твоем распоряжении.

Он назвал ее «любовь моя», но это было сказано в шутку, и вышел он насвистывая. Марго напомнила себе, что живет в реальной жизни, а не в сказке, где можно расколдовать заколдованного принца одним поцелуем.

Вчерашняя ночь была волшебной, но это было вчера. А сегодня Нейл отправляется в Монако. На миг сердце у Марго сжалось от тоски, но она тут же воспрянула духом. Нейл скоро вернется… а пока что у нее много дел.

Когда он уехал, Марго попыталась позвонить Заку в Латимер-хауз, но не застала его дома. Она оставила ему сообщение и села за работу. Она засиделась за полночь, но на рассвете уже катила к вилле д'Ардженто. Марго провела там весь день: фотографировала, делала зарисовки… Горничная сделала ей бутербродов в дорогу, и теперь Марго с удовольствием уминала фрукты и хрустящие хлебцы с сыром, бродя вокруг старой виллы и обнаруживая все новые сюрпризы: тут старый фонтан в зарослях лавра, там портик, осененный каменными дубами, там аллея из бука, рассаженного в виде геометрических фигур.

К тому времени, как Марго собралась домой, она успела отснять несколько катушек пленки, и ее блокнот распух от набросков. Первое, что она увидела, подъезжая к Деревенскому дому, был «роллс-ройс» графини. Марго отправилась разыскивать хозяйку и нашла Алисию Дельфьори на террасе. Графиня пила капуччино, отдыхая после утомительной поездки.

Она восторженно приветствовала Марго.

— Слуги сказали, что вы уехали по делам, cara, — быстро говорила она. — Я очень устала, поездка была ужасно трудная. Но вы, я вижу, веселы, бодры и трудитесь, как пчелка. Va bene. Чем же вы теперь занимаетесь?

Графиня с большим интересом выслушала рассказ Марго о встрече с консорциумом. Она одобрила рисунки и эскизы Марго, сказав, что здесь чувствуется истинное равновесие между природой и искусством.

— Да, Карло прав: у вас, несомненно, талант! Я уверена, что консорциум это оценит. На все сто, как говорят у вас в Америке!

— Спасибо вам. Будем надеяться, что Фабио Луна окажется того же мнения.

— Посмотрим, посмотрим. Завтра вечером я приглашена на прием к своей подруге, принцессе Ланчетта. Я возьму вас с собой и попрошу Марчеллу пригласить этого Фабио Луна, чтобы он мог видеть, что вы моя подруга. Он вас сразу зауважает. Он ведь без ума от титулов, — проницательно заметила графиня.

— Нейл тоже так говорил, — вспомнила Марго.

Черные глаза графини вспыхнули живым интересом.

— Кстати, расскажите-ка о ваших приключениях на вилле д'Эсте. Я слышала, вы с Нейлом заблудились? Должно быть, это было очень романтично!

Сияние луны, благоухание роз, завораживающая песня соловья… Марго почувствовала, что щеки у нее вспыхнули.

— Да, очень.

— Ну, еще бы. Еще когда вы были в Дельфьори, я заметила, что вас тянет друг к другу. Это так естественно!

Марго посмотрела в сторону прекрасного сада и дальше, туда, где как раз зажигались огни Рима. Луна еще не появилась, и далекие электрические огоньки, казалось, парили в пространстве.

— Я даже не знаю, Алисия. Мы с ним такие разные… Мы на все смотрим с противоположных точек зрения.

— А это так важно?

— Для меня — да. А может, и нет. Я уже сама не могу понять, — вздохнула Марго.

— Вы знаете, в любой связи есть такой момент истины, когда надо либо отступить, либо идти до конца, — сказала графиня с истинно итальянским прагматизмом. — Когда этот момент наступит, вы будете знать, что делать, cara. А пока — почему бы вам не «плыть по течению», как говорят у вас в Америке?

За спиной у них послышались шаги и деликатное покашливание горничной.

— Простите, синьорине звонят, — сказала она.

— А, вот видите? Он по вас уже соскучился, — улыбнулась графиня. И добавила: — Не забывайте, что я вам сказала. Плывите по течению, и все.

Но, когда Марго подошла к телефону, она услышала в трубке громовой голос Зака:

— Марго, ты?

Марго поморщилась. Зак, видно, был уверен, что на таком большом расстоянии должно быть плохо слышно, поэтому всегда орал в трубку.

— Да, я, — ответила она. — Слушай, я звонила, чтобы сказать…

Зак перебил ее.

— Ты извини, что я раньше не позвонил. Марго, у нас проблемы. Тронер хочет подсунуть нам своих рабочих: каменщика, водопроводчика и плотника. Мне это не нравится.

У Марго упало сердце.

— А ты не знаешь этих людей?

— Водопроводчик и плотник вроде ничего, но вот каменщик… Я с ним уже работал раньше. Он только языком трепать горазд, а от работы отлынивает.

Это была не единственная плохая новость. Тронер решил изменить планировку.

— Он хочет перенести центральную лестницу, а это значит, что тебе придется частично переделывать атрий, — мрачно сообщил Зак. — Видимо, понадобится еще плитка — а ее не так-то просто достать за такой короткий срок, не говоря уже о том, что Тронер выдал слишком мало денег, на все расходы их не хватит.

— А ты не пробовал с ним поговорить?

Но не успела Марго спросить об этом, как поняла, что это дело Заку не по зубам. Говорить — это ее работа. Да, сидя за границей, с этим не разберешься.

— Завтра буду дома, — сказала она, и Зак с явным облегчением предложил встретить ее в аэропорту.

Графиня ужасно удивилась, когда Марго объяснила, почему ей необходимо срочно быть в Америке.

— Но ведь этот Аллоуэй, он же ваш представитель в США! Разве он не может управлять делами в ваше отсутствие?

Когда Марго объяснила, что переговоры с владельцами торгового центра входят в ее обязанности, графиня спросила:

— А как же ваша презентация у синьора Луна?

Тут Марго осознала, что даже не подумала о Луна и вилле д'Ардженто. Она смотрела на луну, встающую над Римом, и думала, как хорошо было бы любоваться этой луной вдвоем с Нейлом. А теперь придется уехать из Италии, не повидавшись с ним.

— Я много снимала, — сказала она графине. — Фотографий и набросков хватит, чтобы сделать эскизы. А потом отправлю планы и рисунки синьору Луна — можно даже по факсу.

— Va bene, — графиня обняла Марго за талию. — Я буду вашим представителем, cara. Завтра поговорю с этим синьором Луна у Марчеллы и придержу его для вас, как выражаются американцы, пока вы там разберетесь со своими проблемами.

Марго топталась, кутаясь в свитер, на обочине у посадочной полосы международных рейсов бостонского аэропорта и высматривала в толпе Зака.

Куда же он подевался? Самолет сел сорок пять минут назад, а его нигде нет. Мимо проехало такси, забрызгав ее грязью. Марго поморщилась. Она совсем забыла, что в Бостоне бывает сыро, дождливо и холодно даже в июне.

— Марго! Эй, Марго!

Зак приближался к ней, шлепая по лужам.

— Ты извини, что я опоздал, — начал он еще издали. — На шоссе произошла авария, вот и образовалась пробка на несколько часов. Знаешь, как это бывает.

Не закрывая рта, он сгреб Марго в свои медвежьи объятия, потом подхватил ее вещи.

— А потом, в этом аэропорту система парковки — хуже не придумаешь. Его, должно быть, спьяну строили. Загнали стоянку черт знает куда.

— Как Нао, Зак? И как кошки? — успела вставить Марго, пока Зак форсировал лужу размером с небольшое озеро.

— С кошками все отлично. Я давал им каждый день корм, который ты оставила. Леди Гамильтон и Траффи — славные зверюги, но этот твой Лорд Нельсон — самая злобная тварь по эту сторону Миссисипи.

Зак сунул чемодан Марго в свой пикап.

— Наоми просила передать, что ей очень жаль, но встретить тебя она не может. У нее мать лежит в больнице.

— Что-то серьезное? Почему вы мне ничего не сказали?

— А чего было тебя зря волновать? Все равно ты далеко, помочь ничем не можешь. Сейчас-то все в порядке, но было действительно плохо. У старушки была пневмония, а это очень опасно в ее возрасте. Наоми вся извелась — чуть сама не заболела. Осторожнее, тут лужа! — добавил он вдруг совсем некстати: лужи были повсюду. — Дождь идет уже целую неделю. Очень работать мешает.

— Так, а что там с торговым центром? — спросила Марго, когда они выехали на дорогу в Карлин.

— Тронер хочет подсунуть нам своих людей. Уперся и не желает ничего слушать. Я пытался поговорить с ним — куда там! — Усы Зака возмущенно ощетинились. — Эти воротилы все одинаковые: им лишь бы деньгу зашибить.

Марго вдруг представила себе, как Зак стал бы разговаривать с Бартоломеи и его консорциумом.

— Я постараюсь встретиться с ним как можно скорее, — пообещала она. — А теперь насчет этого каменщика, Джона Джиффорда. Ты еще не перегрызся с ним?

— Кто, я?! — оскорбился Зак. — Да я самый уступчивый человек на свете! Но Джиффорд нам не подходит! Что бы ни говорил Тронер, а я с этим парнем работать не буду!

Кондиционер в машине Зака давно сломался, поэтому пришлось ехать с открытыми окнами. И Зак излагал последние новости под аккомпанемент дождя, залетавшего в машину. Соседка, миссис Шеридан, ужасно удивилась, когда ее рододендроны действительно расцвели. Альпинарий Эммы Эмберли получил награду карлинского клуба садоводов, так что теперь Эмберли сделались очень любезны. А в карлинской газете «Геральд» Зак вычитал, что Руперт Брук, поверенный, удалился на покой после пятидесяти лет работы.

— А ты-то как? — спросил он наконец. — Что ты делала в Италии? Судя по открыткам, ты неплохо провела время.

Марго рассказывала об Острове Роз и вилле д'Эсте до самого Карлина. Но, увидев свой дом, она пала духом. Латимер-хауз, казалось, размок под дождем, и сад был какой-то унылый. Но в доме ее встретили Леди Гамильтон, которая с радостным мяуканьем принялась тереться о ноги Марго, и Траффи, который вскочил Марго на плечо и громко замурлыкал у нее над ухом.

— А где же Лорд Нельсон? — поинтересовалась Марго.

— А кто его знает! — мрачно ответил Зак. — И ну его! Этот гад меня вчера так поцарапал, когда я их кормил!

Он почесал Леди Гамильтон за ухом.

— Я оставлял открытым окно в подвале, как ты просила, так что он, наверно, шастает где-то по дому.

Марго подошла к задней двери и позвала Лорда Нельсона. Он не появился. Тогда она постучала вилкой по банке кошачьих консервов.

— Это плохо, что он в дождь по улице шляется! После того, что с ним было. Надеюсь, с ним все в порядке.

Зак проворчал что-то насчет глупых котов, которые не знают, когда можно, а когда нельзя выходить на улицу. Потом гордо сообщил:

— А мы тут кое-что успели, пока тебя не было! Хочешь поглядеть? Я сейчас принесу бухгалтерские книги.

Просматривая гроссбухи, заполненные аккуратным почерком Наоми, Марго снова воспрянула духом.

— Замечательно! — воскликнула она наконец.

— Надо признаться, Наоми мне здорово помогала, — признался Зак. Марго изумленно уставилась на него.

— Ну да, — добавил Зак с наигранной небрежностью. — Конечно, в политике она ничего не смыслит, но счетовод из нее неплохой.

За дверью раздался шум. Марго отворила дверь, и в кухню ввалился Лорд Нельсон. Не обращая внимания на Зака, он подошел к Марго, и, к величайшему ее изумлению, потерся о ее ноги. Марго наклонилась и погладила кота по голове. Лорд Нельсон громогласно замурлыкал.

— Мурлычет! — ахнула Марго. — Чудеса в решете! Теперь я могу поверить даже в то, что Луна меня наймет.

— Луна? — встревожился Зак. — Что еще за Луна? Слушай, ты что, взвалила на нас еще какую-то работу?

По мере того как Марго объясняла ситуацию, Зак все больше мрачнел.

— Не знаю, не знаю, — угрюмо сказал он наконец. — Мы уже и так взвалили на себя больше, чем можем унести.

Что ж, Марго и не ждала ничего другого.

— Я знаю, — сказала она. — Но Нейл говорил, что реставрация виллы д'Ардженто начнется еще не скоро. Итальянцы всегда долго раскачиваются.

— А, вот оно что! — проворчал Зак. — Я мог бы с самого начала догадаться, что это идея Кира. Ну ладно. Начнем с неотложного. Ты когда поговоришь с Тронером?

Марго позвонила Тронеру в тот же день, и они договорились встретиться на следующий день в конторе Тронера. Встреча оказалась безуспешной. Тронер настаивал на изменении планировки центра и ни за что не хотел отказаться от того, чтобы назначить своих субподрядчиков.

Когда Марго сообщила это Заку, он не удивился. Только спросил:

— Может, откажемся?

У Марго было время обдумать это по дороге в Карлин, так что ответ у нее был готов:

— Нет, Зак. Мы не можем позволить себе отказываться от работы из-за небольшого изменения обстоятельств. Ты ведь сказал, что плотник и водопроводчик тебя устраивают. А за этим Джоном Джиффордом будешь приглядывать, вот и все.

— Уж на этот счет не беспокойся! — проворчал Зак.

Марго отложила обед с Наоми, и весь день до вечера сидела над чертежами, переделывая планы торгового центра. В разгар работы зазвонил телефон.

— Как у вас там дела, на другом конце света? — поинтересовался Нейл, когда Марго сняла трубку.

Его голос слышался так отчетливо, что, если закрыть глаза, можно было представить себе, что Нейл тут, в соседней комнате.

— Все отлично! — сказала она.

— Да? А вот Алисия говорит, что возникли какие-то проблемы. Я хотел бы быть там, рядом с тобой.

Марго всеми фибрами души хотела того же.

— Не беспокойся. Ничего страшного. Просто Тронер решил внести изменения в первоначальный проект.

— Я, конечно, просмотрю еще разок ваш контракт, но, по-моему, на этом этапе он имеет право вносить изменения, — Нейл помолчал. — А как к этому отнесся Зак? Графиня говорила, он был просто сам не свой, когда звонил тебе в Деревенский дом.

— Тронер хочет подсунуть нам своих людей, и Заку не нравится каменщик, — объяснила Марго. — Вот и все. А ты все еще в Монако?

— В Монако. Когда я узнал, что ты улетела домой, я решил задержаться здесь еще на денек, друзей повидать, а отсюда отправлюсь прямо в Лондон. Погода здесь отличная. А мне тебя очень не хватает.

В трубке слышались музыка, взрывы смеха… Марго попыталась представить себе ласковое солнце и бирюзово-синее море, но шум дождя за окном все испортил. Она подавила невольный вздох.

— Мне тебя тоже не хватает. Ладно, не скучай там, — добавила она самым бодрым тоном, на какой только была способна, — и, пожалуйста, не беспокойся.

— Я дам тебе свой телефон в Лондоне, — пообещал Нейл. — Позвони, если что, ладно? Мне там еще с неделю придется просидеть, прежде чем я смогу вернуться.

«А как бы я хотел вернуться к тебе!» Хорошо бы отложить встречу, что назначена у него в Лондоне, и улететь домой, к Марго! Нейл уже начал обдумывать, нельзя ли и в самом деле это устроить. Потом опомнился. Он потратил столько сил и времени на эту сделку! Забросить ее теперь было бы настоящим безумием. А потом, Марго отлично справится и без него.

— Я сделаю для тебя все, что могу, — сказал он. — Позвоню Луна и скажу, что ты пришлешь свои планы и эскизы по факсу.

Его голос звучал по-деловому, и Марго была благодарна ему за это. Сейчас не до сантиментов.

— Спасибо большое. Позвони ему, если можно. Я как раз управилась с переделкой плана торгового центра, и вечером сяду за подготовку эскизов для виллы д'Ардженто.

Она работала почти всю ночь, только перед рассветом прилегла на несколько часов, а когда проснулась, обнаружила, что на улице солнце. Марго решила, что это добрый знак, и снова уселась за работу.

Эскизы продвигались хорошо. Когда Марго управилась с эскизами и планами, она почувствовала себя героиней. Тут же села в машину Нейла, поехала на почту, поплевала через плечо и отправила свою работу Луна. «Ну вот, — сказала себе Марго, — я сделала все от меня зависящее, а теперь остается только ждать». И она поехала посмотреть, как там дела у Зака.

Как она и ожидала, Зак был на месте вместе с подрядчиком, архитектором и своими рабочими.

— Работы начнутся завтра, — доложил он Марго. — Мы тут как раз согласовываем графики.

Зак познакомил Марго с субподрядчиками. Марго была приятно удивлена. Она-то думала, что этот Джон Джиффорд — какое-нибудь исчадие ада. Ничего подобного. Обаятельный мужчина средних лет. Он сразу заверил Марго, что он человек уживчивый.

— Я вот тут говорил Заку, что буду работать как можно лучше.

— Я полагаюсь на ваше слово, — улыбнулась Марго.

Зак хмыкнул. Взглянув в его сторону, Марго увидела у него на лице знакомое выражение ослиного упрямства. Она почувствовала что-то вроде раздражения, но тут же напомнила себе, что у Зака, должно быть, есть свои причины для недовольства. Ничего. Пусть поучится дипломатии. Ему не повредит. Иначе как они смогут расширять свою фирму? Им, может, с иностранцами придется работать!

На следующий день был заложен фундамент торгового центра. Присутствия Марго пока не требовалось, так что она поехала в Питтсфилд поговорить с банкиром, который хотел устроить газон перед своим офисом. Разговор несколько затянулся. Вернувшись домой, Марго обнаружила перед своим домом пикап Зака.

— Марго, у нас проблемы! — возвестил Зак, шагая ей навстречу.

— Что, с Джиффордом?

Зак мрачно кивнул.

— В чем дело? Не пришел, что ли?

— Да нет, пришел. Лучше бы не приходил. Я тут проверял склад, где он держит свои материалы. Он закупил дрянной кирпич, Марго. Небось берет деньги как за хороший, а разницу себе в карман кладет.

У Марго упало сердце.

— А доказать это ты можешь?

Зак покачал головой.

— Чисто работает, подлец, не придерешься. Но я-то стреляный воробей, вижу, если кто мухлюет… Да ты что, не веришь мне, что ли?

Голос у него был такой обиженный, что Марго захотелось как-то его утешить. Но какой-то подлый внутренний голос шептал ей, что все не так просто. Зак Джиффорда давно недолюбливал. Тронер нанял Джиффорда вопреки протестам Зака. Быть может, предубеждение Зака заставляет его видеть то, чего нет?

— Понимаешь, не могу же я потребовать от Тронера уволить Джиффорда только потому, что кто-то что-то сказал! Давай подождем, Зак, посмотрим, что будет дальше.

— Ты хочешь сказать, что это не мое дело?

Марго едва не потеряла терпения. Ей пришлось напомнить себе, что на месте Зака она, наверно, и сама рассуждала бы так же. Но отвечать придется ей. Поэтому надо сначала все взвесить и принять решение, которое было бы наилучшим для их фирмы.

Проблема в том, что Марго не знала, на что решиться. Она доверяла чутью Зака, но ей не хотелось терять расположения Тронера.

— Понимаешь, Тронер стоит за Джиффорда, — сказала она наконец. — Если я явлюсь к нему с бездоказательными обвинениями, он скорее всего просто посмеется надо мной, и все.

— Ну, так давай бросим это дело! — выпалил Зак.

— Слушай, это не выход! Мы вложили время и деньги в это предприятие. А потом, наша фирма не может позволить себе приобрести репутацию людей, которые бросают работу на полдороге.

Марго вздохнула и приняла решение:

— Знаешь, Зак, попробуй все же ужиться с этим Джиффордом. А если он и впрямь мухлюет, он себя все равно выдаст рано или поздно.

— Может быть. И может быть, что тогда и впрямь будет уже поздно. Вот что я тебе скажу, Марго, — продолжал Зак, глядя в стену. — Что бы ты ни говорила, а с жуликом я работать не стану. Это окончательно.

Он говорил с таким упрямым и самодовольным видом, что терпение у Марго наконец лопнуло.

— Слушай, Зак! Для того чтобы работать с человеком в течение полутора месяцев, вовсе не обязательно его любить. Будь любезен, веди себя как профессионал! У нас работа, понимаешь?

Она выпалила это не подумав и тотчас пожалела, но было уже поздно. Тощая физиономия Зака вытянулась от гнева и обиды.

— Ах, так? Я, значит, не профессионал, да? — Зак скрестил руки на груди и сдвинул бейсболку на затылок. — Ты сильно изменилась с тех пор, как вернулась из Италии.

— Я не изменилась! И вообще, сейчас о другом речь! — воскликнула Марго.

Но Зак ее не слушал:

— Ты ведешь себя, как те паршивые толстосумы из консорциума, о которых ты рассказывала. Это Кир тебя туда затащил! Этим буржуям только бы деньгу зашибить. Но от тебя, Марго, я такого не ожидал!

— Не мели ерунды! — ответила Марго.

— Ерунды, да? Да ты куда больше думаешь об этих планах, которые ты отправила за границу, чем о работе!

— Но я же обещала синьору Луна, что пришлю эти планы! — возразила Марго и, взбешенная упрямством Зака, добавила: — Если бы ты мог управиться со всеми здешними делами без меня, я успела бы закончить эту работу в Италии.

— Ах, я, значит, не выполняю своих обязанностей, да? — Глаза у Зака сузились. — Может, мне лучше вообще уйти? Найми кого-нибудь другого!

Это, конечно, была пустая угроза. Зак ее никогда не бросит. Марго знала, что ей достаточно извиниться, сказать, что она верит всему, что он говорит о Джиффорде, и сделает, как он просит. Но сейчас ей совсем не хотелось приглаживать ему перышки. Она сказала то, что есть на самом деле. А потом, Заку не мешает поучиться гибкости. Пусть привыкает видеть и ее точку зрения, а не только свою.

Повисло тягостное молчание. Потом Зак развернулся и зашагал прочь. У своей машины он повернулся и сказал:

— Я все же предпочел бы остаться с тобой, Марго.

Взревел мотор, и машина Зака вылетела за ворота. Марго выругалась вслух. Она с трудом удерживалась от того, чтобы сесть и заплакать. Вместо этого она ворвалась в дом, одним рывком распахнув дверь кухни и с грохотом захлопнув ее за собой, так что насмерть перепугала Траффи и Леди Гамильтон, дремавших под столом.

Если не удастся уговорить Зака работать с Джиффордом, будет страшный скандал, в котором Тронер наверняка возьмет сторону Джиффорда. Наутро Марго отменила все назначенные встречи и поехала на строительство. Она думала, что сегодня Зак вообще не появится, и, увидев его пикап, вздохнула с облегчением. Но радость ее длилась недолго. Зак буквально из кожи вон лез, лишь бы придраться к Джиффорду.

Каменщик, естественно, пожаловался Марго.

— Хоть совсем бросай это дело, — ворчал он. — Этот зануда меня совсем затюкал, просто невозможно работать.

Марго чувствовала, что так долго продолжаться не может.

— Я поговорю с Заком, — пообещала она.

День был очень напряженный, а тут еще перспектива нового малоприятного разговора со своим помощником… В результате к вечеру Марго была как выжатый лимон. У нее разболелась голова. Таблетки не помогали. Да к тому же снова пошел дождь. Марго вбежала в дом и увидела, что автоответчик мигает.

«Нейл!»

Нет, это было сообщение с почты, что на ее имя пришел факс из Италии.

Факс из Италии! Марго плюхнулась на стул. Сердце у нее колотилось как бешеное.

Слишком быстро… «Наверное, отказ», — решила Марго. Траффи вскочил ей на колени, и Марго зарылась лицом в мягкую, сладко пахнущую шерстку.

— Какая же я трусиха! — шептала она. — А вдруг отказ? Не хочу, не могу!

Траффи громко замурлыкал и потрогал ее лапкой за щеку. В соседней комнате Леди Гамильтон «разговаривала» с Лордом Нельсоном. Старый холодильник щелкнул и заревел, как трактор. Дедовские часы в гостиной пробили час. Знакомые, привычные, любимые звуки… и все же чего-то недоставало.

А может, прав Зак? Наверно, она действительно очень переменилась. Потому что сейчас ей хотелось только одного: чтобы Луна взял ее в свою команду. На все остальное ей было наплевать. Абсолютно на все — даже на конфликт между Заком и этим Джиффордом. Все это было ерундой по сравнению с теми новостями, которые ждали ее в карлинском почтовом отделении.

Всю дорогу она пыталась придумать слова утешения для самой себя. Откажут — ну и пусть! Было бы из-за чего огорчаться. Господи, да неужто другого случая не представится! Да сколько угодно!

Но, когда Марго вошла в офис и получила конверт с факсом, руки у нее так тряслись, что она не могла разобрать ни слова. Выглядеть идиоткой не хотелось. Пришлось вернуться в машину. Она села на водительское место и вскрыла конверт.

В конверте было письмо и несколько планов. Сперва Марго пробежала глазами письмо.

— Есть! — радостно завопила она. — Меня взяли!

В письме говорилось, что синьору Фабио Луна понравились ее планы и он приглашает ее в свою команду фитодизайнеров. К сему прилагается несколько планов и эскизов преобразования виллы д'Ардженто.

Марго хотелось тотчас же разглядеть эти планы, но на улице начало темнеть, и к тому же ей нужно было время, чтобы прийти в себя. Она была в каком-то блаженном забытьи. Она примчалась домой, разложила план на своем чертежном столе и впилась в него глазами.

Она глазам своим не поверила. Неужели консорциум хочет превратить виллу д'Ардженто вот в это? Марго просмотрела все планы, сравнила чертежи… Увы, ошибки быть не могло.

Луна решил срубить все дубы и кипарисы вдоль главной дороги. Вместо них посадят ровненькие кусты лавра, буксовые живые изгороди и понаставят шикарных фонарей, которые будут подсвечивать статуи. Фонтан с каскадом тоже решено было уничтожить. На его месте красовался современный бассейн с золотыми рыбками, украшенный скульптурой в стиле модерн.

У Марго тряслись руки. Да, конечно, это по-своему эффектно. Луна сделает из виллы д'Ардженто шикарный ультрасовременный отель. Вся беда в том, что он не оставит и следа от очарования, которым дышала заброшенная вилла. Покой, природа, старина — все это развеется как дым.

Да, но ведь Луна берет ее в свою команду. Это такой успех, такие перспективы! Ей бы радоваться, но… Марго почему-то хотелось плакать.

За дверью послышалось мяуканье. Лорд Нельсон хотел домой. Марго встала и открыла дверь. Кот ввалился и принялся тереться об ее ноги. Марго машинально нагнулась погладить его.

— И где же тебя носило… — начала было она, но тут же осеклась. Рука попала во что-то липкое. Марго увидела, что Лорд Нельсон весь в крови.