Прочитайте онлайн Летняя роза | ГЛАВА 17

Читать книгу Летняя роза
2418+4508
  • Автор:
  • Перевёл: Л. В. Ручкина

ГЛАВА 17

У Касси защемило внутри от томительного предчувствия, когда она услышала грохот и скрип фургона, приближавшегося к пастбищу. Хотя с того памятного дня на лугу прошло три недели без каких-либо происшествий, Касси постоянно ждала встречи с Шэйном.

Она была поражена, но признательна, когда в гости заехал Майкл и предложил свою помощь. Сначала она отказалась. Но он настоял и починил ограду кораля, помог остричь овец. Майкл делил свое время между работой у нее и в своем имении Лейзи X. Касси хотелось знать, когда же об этом узнает Шэйн.

Было совершенно очевидно, что Майкл проявлял к ней особый интерес, однако ее осторожные попытки лишить его иллюзии успеха не имели. Во многом он походил на Шэйна, но был совершенно другим. В то же время из своего прошлого опыта она знала, что подобная влюбленность безопасна и временна.

Огорчение, которое вызывало в ней отсутствие Шэйна, заслоняло собой все другие проблемы. Касси думала, что после близости увидит его гораздо скорее. Ей до боли хотелось опять видеть его, чувствовать его прикосновение. Но по мере того, как протекал очередной день, ей стало казаться, что, возможно, даже он устал от своей игры.

Здравый смысл подсказывал, что ей повезло. Что отныне необходимость делать вид отпала, отошла в прошлое. Но ее проклятое сердце не хотело и не могло смириться с этой мыслью, еще меньше — предательское тело.

Считал ли он ее порочной женщиной? Женщиной, отдавшей свою благосклонность даже без обещаний любви, не говоря уж о замужестве? Сердце разрывалось от подобных мыслей. Что же еще могло удерживать его?

Очевидно, до их особенного дня Шэйн не знал, что она переманила Мэтта. Касси не испытывала угрызений совести из-за дезертирства Мэтта. Она отлично понимала, что Шэйн не исчез бы только из-за того, что она наняла одного из его работников. Он скорее пошел бы на конфликт, чем просто скрылся. В то же время она не питала иллюзий, что он забыл об этом. Наем данного в помощь работника, вне всякого сомнения, нарушал еще одну заповедь этого загадочного неписаного кодекса, с которым ей приходилось сталкиваться практически ежедневно.

Распрямившись, Касси вышла из навозной жижи и стала всматриваться в приближавшийся фургон. Увидев Сару, ее непокрытую голову и любопытное лицо, Касси скрыла охватившее ее разочарование. Ей не хотелось видеть никого, кроме Шэйна.

— Эй, привет, — прокричала Сара, натягивая вожжи и наклоняясь к ручному тормозу, Касси встретила ее улыбкой.

— Я не забыла о тебе. Мы ненадолго ездили в Эль Пасо. Как ты тут поживала?

Касси так и подмывало выложить ей всю правду. Но вместо этого она ограничилась простым пожатием плеч.

— Так, обычная работа.

Сара поморщилась от тяжелого запаха навоза, лежавшего у ног Касси.

— Не кажется ли тебе, что мы могли бы отойти в сторонку?

— С радостью. Давай-ка спрячемся от этой жары, — согласилась Касси, показывая на изрядно потертое кресло-качалку, стоявшее в тени у крыльца. Устроившись в кресле, Сара достала небольшой сверток из своего ридикюля.

— Вот небольшой подарок для тебя и Милисент, — сказала она.

Тронутая вниманием, Касси смотрела на светлую обертку цвета лимона.

— Ну-ка, открой, — предложила Сара.

Дрожащими пальцами Касси взяла пакет. Она не привыкла к подаркам. После смерти отца у них никогда не хватало денег на такую роскошь. Разорвав бумажную обертку, она увидела два розоватых куска мыла и жестяную баночку темно-синего цвета. Взяв мыло в руки, она вдохнула аромат и в восхищении закрыла глаза.

— Божественно, — пробормотала она.

Не в силах сдержаться, она открыла баночку, в которой оказался крем для кожи, источавший тонкое благоухание. Касси стало ужасно неловко от того, что на глаза навернулись непрошеные слезы.

— Ну, что ты, в чем дело, Касси? — участливый голос Сары пробил брешь в решимости Касси.

— Просто все дается с таким трудом.

Касси заглянула в обычно веселое лицо Сары, чтобы понять, можно ли поделиться с ней своими невзгодами, тем, что так долго не видит Шэйна, можно ли высказать вслух мучительное предположение, что их любовная связь так мало для него значила.

Но ничего этого она не сказала, ограничившись тем, что поведала о других своих заботах.

— Никогда не предполагала, что окажется так трудно, — начала Касси.

Она вспомнила о вспышке чесотки, которая грозила поразить все стадо овец, из-за этого пришлось зарезать четырех самых лучших овец. Периодически они находили на пастбищах убитых овец. С тревогой Касси думала, когда же соседям надоест убивать животных и они обратят свою ненависть на них. Особенно часто эти мысли стали посещать ее с тех пор, как начали приходить анонимные письма с угрозами убираться отсюда, пока не поздно. Касси все еще не нашла способа решить проблемы с продуктами на зиму. Каждый день она заглядывала в чулан, замечая, как неумолимо таяли их припасы. А тут еще растущая дружба Эндрю с Заком, сыном Джекоба Робертсона, так беспокоившая ее. С того вечера на танцах ребята больше не ссорились, а стали друзьями. Касси отлично помнила день, когда ей угрожал Джекоб Робертсон. Поэтому ей хотелось надеяться, что дружба Эндрю и Зака не выльется в нечто ужасное. Касси вспомнила, как размеренно и спокойно жилось в Бостоне, сравнение даже немыслимо.

— Ты, значит, готова сдаться? — тихо поинтересовалась Сара.

Касси сглотнула подкативший к горлу ком.

— Понимаешь, нет. Просто не знала, не предполагала, что нам придется сражаться буквально за каждую мелочь, — ответила она, мучительно стараясь не разреветься.

— Техас сильно отличается от Востока, это я тебе гарантирую. Но мне кажется, ты сама видишь, тут есть за что бороться. Не думаю, что согласишься променять независимость на прозябание в классе.

Касси улыбнулась, мысленно представив себе картину, нарисованную Сарой. Разумеется, Сара права, и в то же время Касси признавала, что скучала по преподаванию гораздо сильнее, чем ожидала. Временами она чувствовала себя измотанной до предела. Она совершенно не представляла, что работа окажется настолько изнурительной.

— Я бы и не смогла, — ответила Касси, — но если бы хоть что-то получилось как нужно, это стало бы освежающим дождем.

Сара рассмеялась над удрученностью, прозвучавшей в голосе Касси.

— Расскажи, что тут у вас произошло за последние три недели?

Касси рассказала об их обычных хлопотах, и Сара понимающе вздохнула.

— Не удивительно, что ты чувствуешь себя как коровья лепешка недельной давности.

Касси невольно улыбнулась озорному юмору Сары.

Вглядываясь в лицо Касси, Сара старалась понять, какую роль во всех ее невзгодах играл Шэйн. Сара знала, он никогда не отступал без боя, а в этом случае не отступит вовсе.

— Как насчет моего старшего братца? Он тоже отравляет тебе жизнь?

Улыбка застыла на губах Касси.

— Нет, я не видела его вот уже несколько недель. Он, видимо, уверен, что еще предостаточно времени, чтобы убедить меня продать землю.

Сара почувствовала, что здесь кроется нечто большее, чем говорила Касси.

— Хмм. Что ж, радуйся, что хоть тут-то пока все в порядке.

Весело поболтав еще немного о пустяках, Сара уехала, оставив Касси в более приподнятом настроении, чем то, в котором та пребывала в момент ее приезда. Сара видела, как Касси махала ей вдогонку рукой, и решила поговорить с Шэйном, чтобы докопаться до истины.

* * *

— Выгоняй!

Зычный голос Шэйна можно было расслышать по всей долине, и Майкл затряс головой в притворном страхе.

— Черт подери, Куки. Прямо не знаю, кого клеймить — скот или Шэйна!

— У него колючка под седлом, и, видимо, сколько ни трудись, ее оттуда не вытащить. — Куки поскреб свою кустистую бороду, глядя, как лошадь Шэйна приближается к ним. — И крепко, видать, засела эта колючка, точно.

— Помню, он выглядел гораздо веселее, когда лошадь выкинула его из седла и даже когда он оказался под копытами быка, — согласился Майкл.

— Может быть, на этот раз его не вышибут из седла, — нараспев произнес Куки.

— В чем дело, Куки?

Шэйн осадил коня и нетерпеливо приблизился, заметив, как Майкл направился к другому концу долины.

— Приехал посмотреть, смогу ли забрать своего подручного обратно до загона скота, — ответил Куки, наблюдая за реакцией Шэйна.

Шэйн снял свою полинялую шляпу и вытер пот со лба.

— Ну, и где же Мэтт?

— Слышал разговор, что его наняла эта женщина Дэлтон.

Шэйн резко подался вперед в седле, так, что кожа заскрипела.

— Нет.

— Ты уверен?

— Да, настолько, насколько считаю нужным. Можешь съездить для меня в город, Куки? — спросил Шэйн, меняя тему разговора.

— Отчего бы нет, если тебе это нужно.

— Я аду кое-что, что должны доставить дилижансом.

Шэйн, избегая смотреть на Куки, оглядывал ближайшие холмы. Ни одной овцы на его территории почти за месяц. Касси, должно быть, закрылась сама и заперла своих овец. И хорошо сделала, а то в лесу из-за гроз то и дело вспыхивали пожары. Приходилось много времени тратить на тушение, что для него было очень кстати. Воспоминания об их жаркой любви на лугу терзали его сильнее этих пожаров.

— Итак, еду в город. Похоже, очень важное дело, — забросил удочку Куки.

Шэйн опустил голову, а затем натянул поводья.

— Просто прошу тебя позаботиться об этом, хорошо, Куки?

— Как скажешь, сынок, — вымолвил Куки, всем своим видом показывая, что хочет сказать еще кое-что. Вместо этого он посмотрел в сторону полосы сосен, окаймлявшей долину.

— По нахмуренному лицу Сары могу сказать — жди грозы.

Шэйн посмотрел в ту же сторону и увидел решительное лицо младшей сестры, направлявшей к ним свой фургон прямо по каменистой равнине и дикой траве. Шэйн молча вопросительно смотрел на Сару. Он не знал, какая муха ее укусила, но в гневе Сара могла быть бесподобной.

Куки, отлично знавший об этом, тронул свою лошадь и поскакал прочь, подняв облако пыли. Шэйн двинулся навстречу Саре, встретив ее на полпути, на вершине невысокого холма.

— Жаркий день для прогулок, сестричка, — приветствовал ее Шэйн. Судя по молниям, которые метали глаза сестры, он понял, что любезностями от нее не отделаться. Ему не терпелось узнать, что же ей нужно сегодня.

— Я здесь не для болтовни, Шэйн. Сразу к делу. Что ты сделал с Касси?

Шэйн закатил глаза вверх, заметив, что Сара настроилась, как всегда, сунуть нос не в свое дело.

— Почему ты так уверена, будто я что-то сделал?

— Потому что я тебя знаю, большой братец. Касси выплакала все глаза, и, я знаю, ты тому причина.

— Почему, в чем дело?

Шэйн был недоволен собой, когда вдруг почувствовал, как внутри что-то сжалось от беспокойства. Он сознательно отбросил в сторону всякие сантименты, настроив себя держаться так, словно это его не касается.

— Не знаю, но готова спорить, что ты — главная причина ее проблем.

— Спасибо за веру в меня, — сухо ответил он. Ему было неловко от собственной лжи, и от этого он держался раздраженно и грубо.

— Вера не имеет никакого отношения. Просто Касси — первая из встреченных тобой девушек, которая не падает в обморок всякий раз, как видит тебя, и не превратилась в идиотку под влиянием твоего шарма. И в довершение ко всему она — Дэлтон.

Ярость, кипевшая в Саре, передалась Шэйну.

— Не суйся, куда не просят, Сара. Тебя это не касается.

— Наши чувства никогда не волновали тебя. О, понимаю, это ваша личная война, генерал Лэнсер! А ты знаешь, что ты настоящий болван? — На мгновение голос ее сделался мягче. — Она же ведь не ее дядя, Шэйн!

— Знаю, Сара.

Этот факт мучительно преследовал его, не давая покоя ни днем, ни ночью с того самого дня на лугу.

— Но ты ошибаешься, будто это я заставил ее плакать. Я не видел ее вот уже недели три.

— И ты, как вижу, считаешь это нормальным?

Неужели она никогда не отстанет?

— Помолчи, сестра. Не бери на себя лишнего. Если понадобится подсказка, как мне жить, непременно дам тебе знать.

— Тьфу! — Сара в сердцах сплюнула от разочарования. — Любому дураку видно, что тебя нужно учить уму-разуму!

Несколько мгновений они глядели друг на друга в напряженной тишине.

Шэйн первым нарушил безмолвную схватку характеров.

— У меня есть скот, за которым я должен ухаживать. Разве у тебя нет семьи, требующей твоей заботы?

Он поднял коня на дыбы и поскакал к перевалу.

— Не думай, что мы на этом закончили, — крикнула вдогонку Сара. — Можешь удрать, но от себя не спрячешься!