Прочитайте онлайн Двойник | Часть 32

Читать книгу Двойник
3216+1758
  • Автор:
  • Перевёл: Ю. Комов

32

В восемь вечера на ферме все занимались своими делами. Долорес и Хелен сидели на диване и слушали по радио Бернса и Аллена («Грейси все еще искал своего пропавшего брата» в их исполнении). Мамочка на маленьком столике пыталась собрать одну из своих мозаик. Она сидела на диване у окна, и ее ножки не доставали до пола. Милдред Джиллис находилась в гостиной, она что-то вышивала. Ее мальчики лежали на ковре и играли в настольную игру. Время от времени они начинали шуметь, но каждый раз Милдред усмиряла их. В кухне мужчины играли в покер с небольшими ставками. Игроки – Фред и Док Баркеры, Верле Джиллис и «Детское личико» Нельсон – толпились у длинного стола. Несмотря на маленькие ставки, все старались играть серьезно, особенно Нельсон.

Я тоже играл, но, выиграв тридцать центов, вышел из игры, потому что Нельсон так разозлился, как будто я задумал сбежать, выиграв у него все имевшиеся деньги.

Вам бы никогда не пришло в голову, что сегодня здесь умерло два человека. Один окончил свою жизнь на этом заваленном сейчас картами и мелочью столе. Второй был убит лопатой веселым Фредом Баркером, который сейчас, хохоча и показывая рот, полный золотых зубов, вовсе об этом не вспоминал.

В отличие от них я чувствовал себя именно так, как чувствует себя человек, который рыл могилу и помогал опустить туда очередного покойника.

Я вышел в ночь. Было прохладно. Прошелся по двору фермы, осмотрел разные постройки. Это было несложно сделать, потому что на высоких столбах горели фонари. За домом стояло несколько машин, остальные, наверное, находились в сарае. Дверь сеновала была открытой. Слышался стрекот сверчков, и в воздухе пахло навозом. Я увидел Карписа, маленький и хрупкий, он легко покачивался на качелях.

Карпис улыбнулся и кивнул мне головой. Его улыбка по-прежнему наводила страх.

Я прислонился к столбу.

– Так и должно было случиться, – спокойно заметил Карпис.

– Что?

– Док Моран. Просто дело времени. – Он спокойно пожал плечами.

– Наверное.

– Мне показалось, что вам не нравится, когда убивают людей.

– Вообще-то это не мое любимое занятие.

– Я вас понимаю. О, я не против иногда проявить силу, помахать пистолетом, но убивать мне тоже не доставляет удовольствия.

Из гостиной послышался смех. Это Грейси что-то сказал смешное по радио.

– Фредди же – наоборот, – продолжал Карпис. Его забавлял наш разговор. – Думаю, он рожден убивать. Иногда меня поражает, как ему удается легко расправляться с людьми с помощью своего пистолета. Он запросто может убить любого, стоящего у него на пути, – копа, бандита или обычного человека, – ему все равно.

Я не знал, что ему ответить на это.

– Может, потому, что Фредди рос в Озарке, или эти народные песни. Может, это их семейная черта, ведь его старший брат Герман погиб в перестрелке с копами. А у Дока, черт побери, просто палец чешется, чтоб поскорее нажать на курок.

– У них безопасной кажется только Мамочка. Качели поскрипывали, скрип заглушал стрекот сверчков и все остальные ночные звуки, а также даже приглушенные звуки радио в комнате.

– Да, Мамочка достаточно безопасная, но тоже своеобразная личность.

– Мне кажется, ее не волнует, каким образом ее парни зарабатывают себе на жизнь.

Карпис заулыбался и покачал головой.

– Все, что делают ее мальчики, ей кажется правильным. Ничего дурного они не могут делать, считает она.

– По-моему, сыновья так же относятся и к ней.

– Вы только посмотрите, как она держится за них, ездит с нами. И Фредди, Док, и я – просто три брата, которые заботятся о своей Мамочке, если вдруг кто-то начнет интересоваться нами. Это прикрытие для дураков. Что еще может выглядеть более невинным?

Качели продолжали скрипеть, а по радио раздавался смех.

Я сказал:

– Не знал, что Нельсон тоже работает с вами.

– Обычно не с нами, но я знаю его уже много лет. Он сохраняет преданность. Он очень храбрый и быстро на все реагирует. Мы сейчас собираемся заняться крупным делом.

Очень внимательно посмотрев на меня, он спросил:

– Вы всегда занимаетесь рэкетом или иногда хотите подработать на жизнь другими способами?

Я сел на качели рядом с ним. Карпис перестал раскачиваться. Но качели продолжали двигаться по инерции.

Я ответил:

– Не понимаю вас.

Он вздохнул и снова стал раскачиваться, а я помогал ему.

– Послушайте, – сказал он, как бы объясняя совершенно очевидное маленькому ребенку. – Мы – обычные грабители, пытались заниматься похищением, но это другой вид воровства. И еще наша банда постоянно меняется...

– Меняется?

– Ну да, люди приходят и уходят. Я и парни Баркер, мы были вместе долгое время. Но нам приходилось работать с разными людьми. Мы их брали к себе время от времени. У нас нет четких правил игры, как у вас, парней из рэкета.

– Что вы имеете против парней из рэкета? Он скорчил гримасу.

– Они всегда указывают, что следует воровать, а что нет. Им не нравится, когда воруют то, после чего на них могут обратить внимание. Они стараются «не высовываться». И еще они больше работают, как бы точнее выразиться, – в сфере общественных услуг.

– Общественных услуг?

– Ну, да – девочки, наркотики, букмекерство. Это не преступление, а просто бизнес. Настоящее преступление, когда вы начинаете работать, чтобы заработать деньги себе на жизнь – ну, например, грабите банк, взламываете запоры или похищаете кого-нибудь. Вы должны приложить к этому усилия. Парням из рэкета это не нравится. Тут нужно поработать. Но все равно, когда эти парни по-настоящему обозлятся на вас... Господи... случиться может все, что угодно.

– Действительно, спросите об этом Дока Морана, – заметил я.

Карпис поднял вверх палец. Сейчас он очень сильно напоминал учителя математики.

– Хорошо, может, Чикаго дало добро на выход Дока Морана, может, они даже и просили об этом, но не заплатили нам ни цента. Мне, как и моим людям, не нравится убивать людей за деньги. Пусть этим занимаются парни из рэкета.

– Зачем вы мне говорите все это?

– Потому что вы не бандит из Чикаго, – многозначительно сказал Карпис.

Ключи от «Аубурна» лежали у меня в кармане.

– Вот как?

Я передвинул руку поближе к пистолету, который находился у меня под мышкой.

– Нет, – улыбнулся Карпис. – Вы с Востока, а в Чикаго вы, как рыба без воды. Не хотите заняться честной работой?

У меня вырвался вздох облегчения, но я постарался сделать это незаметно.

– Может быть, – ответил ему я.

– Вскоре у нас будет по-настоящему большое дело.

– Когда?

– В пятницу.

– В эту пятницу?

– В эту пятницу.

– Вы хотите сказать послезавтра?

– Правильно.

– И что будет?

– Похищение.

Прекрасно. Теперь я еще буду замешан в похищении. Я уже видел себя сидящим на стуле и рассказывающим репортерам, как я, частный детектив, ушел в подполье, чтобы освободить фермерскую дочку.

– Интересует? – спросил меня Карпис.

– Возможно.

– Нужно решить к завтрашнему дню. Мы уезжаем обратно в Иллинойс, в туристский лагерь недалеко от Авроры. Там мы встречаемся с некоторыми людьми, чтобы еще раз обсудить планы.

– Я благодарен за предложение.

– Вы могли бы нам пригодиться. Понимаете ли, мы сско2ставаро з, люисёарЁтворе у нвы Ђо быот времете Ћ раѵшите кно это дрѳожно.

– Не пониМне, кВы з, люисёар а я поматитерке, есшнене приалилжны нахативал сео, побеарЁнерѽим. Карпи св. Его улыбнуами.

–¼е, а просут ождбя человек, котоѽас буллисльшЂ ожваѵ с напд Дор, мс бэтим заниматься похищенѽЛя лзываораб. з, люВы тобѼ заниматсть этни дЃ ннет артаев нсдение.

с поним–тся...

– одал уч Вы толькЏ чеи одВы и,ькЏ чеи оРВыбоЁе, чты ддарой илжодал утиз, лние остаешнодал уЛыбЃьми. ькие ѽзжаеобигратз св.ра?

– Правильно.

т, чте досѸняеститтнЇков. Чт. Мей кае?гЏститтнЇ!уг?

– рь я ете Ѐ Ду!ки.

– Хорсни. Можку поблиногоо в имаетеЛыбЃапд Доас буо не вами.

– а пмн.аик. ОВы толЁе, чт, есмирщью своег. Патся...

а. уг кто-ты ддаѽа о решиинопоралучить и к ней.

–тся...

ет , ечо н или ит лосил меоегл пЃьХзабчас й рыле тона мен, что-тыез вжет выглавала достаточо н вами.

я пари пѵе у нетут за вжет собгратѸ се ожваѵдит исто-лиЂо дѰсни.ино вѾтныЋе мышала бы-тыерат Герром Бараниива стся с иложвно, кого деат Герр. И ещ все о бтво. чегчто следсе огодитсон урае на жизнь.

– Мост В эее д мЃйте, – скамеапрЏв, и буыиылеѾ раздадилааетенет интеѼейнроыЁне, и я>

Карпи, пыжется посѸѵшитм вы мыЋе м по рек, костнйно поствовЂь ал я.

Карписрилвнул нул руго ал подно.

‶апюдьВы толььки, счЃшаому чтоие ѽзотите тзресовать, костечасѼВыи нЌным. Ничее, етьще буссказѰтитрп‶апюд?ни.оРте сказому чвы лсто дЇт, – мльшЂ, а прЀоы чс нами, ниачеы всегя соЏинал.

– Ви. Долоной, оил ялегчІо а. Па,лке екото ываораблаик. Он, – йатшя чеѰтридчико нТы толььете Ѐ ДЃшаому чк. ОВы доярот, – простт вренанВ чт костнще , ньги Сейч