Прочитайте онлайн Обратный отсчет | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Читать книгу Обратный отсчет
416+1103
  • Автор:
  • Перевёл: Ю. С. Евтушенков

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В тот же день, 2:19 пополудни.

Комната для инструктажа в штабе УПР.

Дэнни заканчивал доклад по Джиорджио Приме. Он сообщил собравшимся сотрудникам УПР о признании Примы: не было никакого нападения, просто любовная стычка.

Опершись о кафедру, он оглядел присутствующих.

— Мы не стали дальше копать. Царапины на лице Примы подтверждают историю о том, что Лючия ударила его. У нас нет доказательств, что он лжет, — Дэнни усмехнулся. — Мы должны верить его словам.

— Вы не верите? — спросила Сьюзан Баксендейл.

— Ни на йоту, — ответил юноша. — Он лжет нам с первого дня.

— Его рассказ не объясняет, почему была отключена камера слежения, — вмешался Алекс. — Также непонятно, для чего ему понадобилось отсылать всю охрану вниз всего за несколько минут до ссоры с Лючией Барбьери, — он нахмурился. — Сесилия Росси тоже была в зале, улаживала там кое-какие детали.

— Другими словами, — сказала Сьюзан, — на этаже, кроме Примы, Лючии и вас с Дэнни никого не было.

— Верно, — подтвердил Дэнни.

— Странно. У вас есть соображения, что же на самом деле произошло в номере?

— Лючия наверняка ударила его, — ответил Дэнни. — Однако нам не известна настоящая причина.

— А не репетировали ли они задуманную ими сценку? — предположила Сьюзан. — А на репетиции что-то разладилось. — Взяв листок, она произнесла: — Только что по электронной почте от «Де Бирс» получено сообщение: колье Каллас будет доставлено в «Хилтон» завтра утром. Лючия Барбьери появится в нем на сцене Альберт-холла тоже завтра, но вечером. — Она оглядела присутствующих. — Подумайте вот над чем, ребята. Что, если эта болтовня насчет наемных убийц — всего лишь дымовая завеса, поднятая для того, чтобы скрыть от нас кое-что попроще? Что, если за всем этим кроется желание Примы похитить колье?

— Он же миллиардер, — возразил Дэнни. — Зачем ему рисковать, если он может просто купить его?

Баксендейл ответила:

— Даже миллиардер не может приобрести то, что не продается. «Де Бирс» поручено хранить колье Каллас, пока оно не будет передано в музей. Богатые и влиятельные люди считают, что им позволено все. А вдруг Прима задумал преподнести своей невесте в качестве свадебного подарка и впрямь нечто выдающееся?

— Но колье слишком известно, — возразила Мэдди. — Она не сможет носить его.

— На публике — да, — проговорил Алекс. — Но разве мы не знаем о богачах, что хранят ворованные произведения искусства у себя в запертых сейфах и втайне любуются ими?

— Итак, вы полагаете, что Прима с Лючией разыгрывали сцену похищения колье? — спросил Дэнни. — Лючия, правда, несколько перестаралась. — Он улыбнулся. — Это, конечно, придает делу другой оборот.

— Это всего лишь предположение, — сказала Баксендейл. — Пока мы не можем этого доказать, поэтому должны считать, что жизнь Примы находится в опасности. — Она перевела взгляд с Алекса на Дэнни. — Не отходите от него ни на шаг. Не спускайте ни на секунду с него глаз. Нам необходимо выяснить, зачем вы ему понадобились в гостинице. Если он использует вас в каких-то своих целях, то мне не хотелось бы, чтобы вы оказались в дураках. Понятно?

— О да, — ответил Дэнни, — более чем.

Мэдди стояла у кафедры. За ее спиной на огромном освещенном экране сейчас покажут видеозапись, сделанную при нападении на фургон. Девушка нервничала: она впервые выступала перед своими товарищами по работе с докладом. Ладони у нее вспотели, в горле першило.

Она поймала взгляд Дэнни. Тот улыбнулся и подмигнул ей. Его дружелюбное лицо успокоило ее. Мэдди собралась с духом и приступила к докладу.

Начала она с краткого введения в курс дела. Затем подробно, по дням, рассказала обо всех событиях, произошедших вплоть до момента ареста. Отвечая на вопросы, она постепенно приобретала уверенность в себе. Это дело было ее, она довела его до успешного конца. Тут есть, чем гордиться.

— В настоящее время четверых задержанных допрашивают, — сообщила Мэдди собравшимся. — Вероятно, они скажут нам имена своих главарей. Однако я хотела бы подчеркнуть: расследование по данному делу продолжается, мы всего лишь разгадали малую часть головоломки. — Она оглянулась на Сьюзан Баксендейл. Их взоры встретились, и женщина одобрительно кивнула ей.

— В заключение, — сказала девушка, — я хотела бы показать вам видеозапись. Она не прольет свет на то, что нам еще не известно, но подтвердит, что двое парней, задержанных в Южном Актоне, двумя днями ранее принимали участие в нападении на фургон на площади Гамильтона.

Мэдди нажала кнопку на пульте управления. Потух верхний свет. Отойдя в сторону, она встала вполоборота к экрану и нажала на другую кнопку.

На экране появился затылок Лайэма. Наклонившись над прилавком фургона, он протягивал покупателю стаканчик с мороженым. Слышались голоса и шум дорожного движения. Вот показалась и очередь за мороженым. Ракурс чуть сместился, и вдали, несколько в стороне, появился первый этаж «Хилтона».

— Как видите, — поясняла Мэдди, — оператор управляет камерой на расстоянии.

Теперь под углом была видна часть пешей дорожки. Камера наехала на лицо ребенка, а затем вновь ушла назад.

Сотрудники УПР наблюдали, как при появлении громил выстроившиеся в очередь туристы рассыпались в разные стороны.

— Вот и главарь, — сказала Мэдди, когда свирепое лицо закрыло весь экран. — Сегодня утром у него было ружье.

Все видели, как Лайэм бросился на верзилу с тяжелой пластиковой бутылкой.

— С этого момента, — проговорила девушка, — события будут развиваться несколько быстрее.

Картинка дрогнула, раздались крики и удары. Это на фургон напали сразу с нескольких сторон. Потасовка длилась недолго.

— Скоро прогремит взрыв, — комментировала Мэдди. — Один из нападавших бросил в фургон шутиху, желая, видно, попугать нас, но мне удалось вышвырнуть ее, прежде чем она взорвалась.

Донесся звук взрыва.

— И вот тут появилась местная полиция, — сказала девушка и посмотрела на Сьюзан Баксендейл. — Это я по своей глупости не предупредила их о засаде. — Мэдди нажала кнопку, и изображение пропало с экрана. — Ну вот, пожалуй, и все.

— Ты не могла бы показать еще раз несколько последних кадров? — встав с места, попросил Алекс.

— Откуда? — осведомилась Мэдди.

— Со взрыва шутихи, — ответил юноша и, повернувшись к Дэнни, сказал: — Обрати внимание на противоположную сторону улицы.

Девушка прокрутила запись назад. На тротуаре стояли люди, собирающиеся переходить дорогу. Когда раздался взрыв, они резко дернулись.

— Останови! — воскликнул Алекс. Он вышел из-за стола и, вплотную приблизившись к экрану, указал на три небольшие фигуры: — Нельзя ли увеличить этот фрагмент?

— В два счета, — ответил Дэнни.

Он сел за компьютер и, открыв меню, нажал несколько кнопок. Экран монитора покрылся сеточкой тонких синих линий. Фрагмент, на который указал Алекс, стал резкими рывками расти, пока не заполонил все полотно.

Мэдди стояла возле Алекса. В комнате царила тишина: всем было интересно, что же он там увидел.

В кадре были трое мужчин. В солнцезащитных очках и черных костюмах. Они стояли вполоборота к камере. Видно, взрыв привлек их внимание. Рука у мужчины в центре была засунута в карман пиджака.

— Замедли просмотр, — бросил Алекс.

Дэнни запрограммировал диск на замедленный просмотр.

Мужчина в центре медленно вынул руку из внутреннего кармана пиджака. Он держал какой-то серый предмет — пистолет. Двое других прикрыли его.

— Если кто не узнал этих очаровашек, то я скажу, кто они, — промолвил Алекс. — Мужчина в центре, тот, кто схватился сразу за пистолет, — это Карло Берлотти. Худощавый слева — Луиджи Руссоло, а урод — Джино Северини. — В полумраке он повернулся к коллегам. — Мы с Дэнни посадили эту троицу в понедельник вечером на самолет, направляющийся в Милан. Вот что интересно, как они умудрились во вторник ранним утром снова оказаться в Лондоне — да еще при оружии?