Прочитайте онлайн Франческа, строптивая невеста | Глава 11

Читать книгу Франческа, строптивая невеста
5618+14777
  • Автор:
  • Перевёл: Татьяна А. Осина
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 11

Рафаэлло Чезаре, герцог Террено Боскозо, написал графу дю Барри письмо, в котором в категоричной форме опроверг несправедливые обвинения и пригласил прибыть в замок, чтобы, как и полагается порядочным людям, лично обсудить все вопросы. Спустя месяц Рауль, граф дю Барри, приехал вместе с дочерью и внуком. Француз не хотел верить, что Аселин бессовестно лжет, однако одного взгляда на молодого герцога оказалось достаточно, чтобы убедиться: он ни при чем.

Синьор Тит пришел, чтобы лично взглянуть на ребенка. Младенец оказался крупным, упитанным, каких в роду Чезаре никогда не бывало. Темные жесткие волосы, темные глаза. Даже закутанный в шелк и кружева, мальчик ни капли не походил на аристократа. Ребенок был явно крестьянским.

– Вот твой сын. – Аселин протянула малыша Рафаэлло.

– Он вовсе не мой, мадам, – ледяным тоном возразил герцог. – На каком основании вам вообще вздумалось выдать мальчика за моего ребенка? Младенец не похож ни на меня, ни на вас. Судя по всему, ваш любовник был крупным, ширококостным мужчиной низкого происхождения, и мальчик уродился в отца. – Он повернулся к графу дю Барри: – Вы все еще верите, мсье, что это моя работа?

– Не верю, – признался тот, густо покраснев от стыда, и гневно воззрился на дочь: – Шлюха! Как ты могла навлечь позор на нашу семью?

В разговор деликатно вступил синьор Тит:

– В сентябре, после того как сын сделал решающий выбор, я отправил вашу дочь домой в сопровождении каравана с дорогими подарками.

– А вернулась она в апреле с одной лишь служанкой, – с горечью проговорил граф и вновь потребовал ответа от молодой матери: – Где ты болталась все это время?

– Итак, – подытожил Рафаэлло, – предстоит выяснить два обстоятельства: во-первых, где Аселин провела семь месяцев, а во-вторых, что случилось с многочисленными дарами? Кстати, где горничная Ариэль? Если она сопровождала госпожу, то наверняка знает правду. Разве она не вернулась домой?

– Я ее выгнала, потому что лентяйка плохо работала, – заявила Аселин.

– Ясно, ведь горничная чересчур много знала, – заговорила молчавшая до сих пор Франческа. – Возможно, бедняжку действительно прогнали прочь, но не исключено, что даже лишили жизни, чтобы не болтала. От этой предприимчивой особы можно ожидать чего угодно.

– Ты просто ревнуешь! – зло прошипела мадемуазель дю Барри. – И всегда ревновала! Не знаю, каким способом тебе удалось завоевать расположение Рафаэлло, но если бы не твое колдовство, он непременно выбрал бы меня!

Франческа смерила бывшую соперницу ледяным взглядом.

– Синьор Чезаре выбрал меня потому, что я красивее тебя. Потому, что у меня безупречные манеры и спокойный характер.

– Ты устроила скандал на всю Венецию! – язвительно огрызнулась француженка. Ребенок у нее на руках заплакал.

– Заберите же его! – завопила она и сунула младенца ближайшей служанке, которая даже не пыталась скрыть ужаса.

– Скорее всего малыш просто голоден, – сказала Франческа. – Возьми своего сына и покорми. – Она жестом приказала служанке отдать мальчика матери.

– Кормить самой? – Аселин пришла в негодование. – Но он же испортит мне грудь! У меня есть кормилица. Пусть твоя женщина отнесет ребенка ей.

– Клоринда, – распорядилась Франческа. – Возьми несчастного крошку и разыщи кормилицу.

– Он вовсе не несчастный крошка, а наследник процветающего герцогства, – с гордой уверенностью возразила Аселин. – Мой сын, а не твой. – Она улыбнулась, и в эту минуту Франческа ясно поняла, что француженка сошла с ума. Летом, когда ее вместе с двумя другими девушками привезли в Террено Боскозо на смотрины, Аселин дю Барри была вполне нормальной, но только не сейчас. Что же могло столь разрушительно подействовать на сознание несчастной? Франческа тронула мужа за рукав и шепотом поделилась тревожными сомнениями.

– Посмотрите, как она интригует против меня! – закричала Аселин. – Хочет навредить моему сыну! – Она обернулась. – Куда служанка унесла ребенка? Где он?

– Ваша дочь не в своем уме, – обратился герцог к графу. – Необходимо как можно скорее выяснить, что с ней случилось по пути домой. Ответ может дать Ариэль. Надо немедленно найти горничную, если, конечно, она еще жива.

Граф дю Барри кивнул. Когда Аселин вернулась в поместье, его молодая жена сразу заметила, что падчерица не в своем уме, однако он не желал этому верить и даже ударил ее за клевету. Но сейчас несчастный собственными глазами видел, что состояние дочери далеко от нормального. Да, только Ариэль, если удастся ее отыскать, сможет пролить свет на печальную историю.

– Они вернулись вместе, но служанка выглядела напуганной и все время молчала. А потом она внезапно исчезла, и за дочерью стала ухаживать ее старая нянюшка. Я спросил Аселин, куда делась Ариэль, однако она лишь пожала плечами. Настаивать я не стал, чтобы не навредить еще не родившемуся ребенку. Только когда мальчик появился на свет, она заявила, что отец – вы. – Граф взглянул на герцога с открытым вызовом.

– Я не позволял себе вольностей ни с одной из претенденток, – невозмутимо ответил Рафаэлло. – Луиза ди Генуя с первого взгляда влюбилась в моего лучшего друга Валианта, синьора ле Спонде ди Фьемме, который вместе со мной встречал ее неподалеку от замка. Сам он проникся тем же чувством, хотя мне не признался, чтобы не стеснять меня в выборе. Вашу дочь мы также приветствовали заранее, еще в дороге, однако она вела себя высокомерно и даже грубо. Казалось, ни на миг не сомневалась, что я выберу ее, и только ее. Не хочу показаться невежливым, синьор, но мадемуазель сразу мне не понравилась. А если бы даже понравилась, я ни за что не посягнул бы на ее добродетель и честь.

– Однако ты не побрезговал в первую же ночь наведаться в спальню вот этой шлюхи, – прошипела Аселин.

– Как ты смеешь клеветать! – вскипела Франческа. – Муж лишил меня девственности только после свадьбы! Хотя в моих венах и не течет благородная французская кровь, я всегда знала, как важно девушке из приличной семьи сохранить репутацию.

– Двор Лоренцо Великолепного известен своей развращенностью, – фыркнула Аселин.

– Об этом мне ничего не известно, – возразила Франческа, хотя на самом деле знала правду. – Я не принадлежала к приближенным герцога, поскольку была незамужней дочерью почтенного горожанина.

– Зато твоя сестра слыла едва ли не первой в городе распутницей! – продолжала неистовствовать Аселин.

– Если ты имеешь в виду мою старшую сестру, то она, благочестивая девица, вышла замуж за известного юриста, а овдовев, повторно вступила в брак.

– Повторно в брак? – взвизгнула Аселин. – С неверным?

«Пресвятая Дева!» – мысленно взмолилась Франческа. Она и понятия не имела, что скандал докатился до Франции и даже до захолустного поместья мелкого дворянина. Надо будет написать об этом домой: ведь скоро матушке предстоит начать поиски жениха для следующей дочери, Лючаны. Девочке недавно исполнилось тринадцать. Новость Орианну вовсе не обрадует.

– Моя сестра Бьянка живет в империи османского султана, в счастливом браке с его наследником, принцем Амиром, – сдержанно пояснила герцогиня. – Снова ты говоришь, не зная правды. Лжешь так же бессовестно, как лгала, утверждая, что мой муж – отец твоего ребенка. Если бы, выбирая невесту, он хоть раз тайно посетил одну из нас, слуги обязательно узнали бы и разнесли сплетни по всему Террено Боскозо. Новая герцогиня интересовала каждого.

– Ах, до чего же вы стали величественной, герцогиня, – язвительно заметила Аселин.

– Куда же ты поехала после того, как мы проводили тебя домой? – прямо спросила Франческа.

Аселин хитро взглянула на воображаемую соперницу.

– Всякий раз, ложась со мной, он шептал: «Я – Рафаэлло, твой тайный любовник».

– Необходимо срочно разыскать горничную, – решительно заявил молодой герцог. – Она-то уж точно сможет поведать, какие события повредили сознание госпожи, а заодно и назовет отца ребенка.

– Где Ариэль? – спросила Франческа.

Однако Аселин лишь громко, развязно рассмеялась.

– Исчезла, – пропела она. – Бесследно исчезла.

– Непременно выясним, каким путем Аселин поехала домой в сентябре, – сказал Рафаэлло и повернулся к графу: – Может быть, останетесь, чтобы нам помочь? Дочь вашу буду вынужден отослать домой, чтобы не распространяла грязную ложь и не ставила под сомнение законность прав того ребенка, которого родит мне супруга.

– Исчезла, – повторила мадемуазель с жутковатой улыбкой.

– Останусь, – согласился Рауль дю Барри. – А Аселин вместе с ребенком завтра же отправится во Францию. Теперь уже вряд ли удастся найти ей мужа.

Начались серьезные розыски горничной. Об этом было объявлено по всему маршруту возвращения мадемуазель дю Барри.

А спустя несколько дней старый герцог Тит вспомнил о происшествии, которое случилось во время недолгого отсутствия молодой герцогской четы и смущенно обратился к сыну:

– Хотел сразу рассказать и попросить навести порядок, но ум уже не тот, что раньше. Поэтому и передал тебе власть.

– И о чем же именно ты собирался мне поведать? – уточнил Рафаэлло.

– О разбойниках! – воскликнул герцог Тит. – Большая дорога, по которой Аселин осенью отправилась домой, оказалась во власти бессовестных разбойников. Поскольку это самый короткий путь во Францию и Швейцарию, путешественников там немало, однако жалоба поступила от хозяина гостиницы. Негодяи то и дело врываются в его заведение, едят, пьют, пристают к служанкам и ни за что не платят. Вплоть до границы дорога проходит по нашей территории, а следовательно, находится в нашем ведении. Тебе придется разобраться с этой шайкой, сын мой.

Рафаэлло передал слова отца Франческе.

– Странно, что жалоба поступила только сейчас. Уж не эти ли разбойники в ответе за исчезновение каравана с подарками? А возможно, и за состояние Аселин. Очевидно, что ребенок не имеет к тебе ни малейшего отношения, но кто-то же его породил! Она отсутствовала несколько месяцев, а вернулась с пустыми руками и полным животом. А потом, уже дома, пропала горничная.

– В чем бы ни заключалась правда, – вздохнул герцог, – я должен выдворить разбойников туда, откуда они явились, будь то Франция или Швейцария.

– Нет, – возразила Франческа. – Если просто прогонишь, рано или поздно они все равно вернутся. Необходимо убить всех до одного, чтобы они больше не нападали на людей или, не дай бог, не пошли в наемники к недоброжелателю.

– Вот уж не ожидал, жена! – удивленно воскликнул Рафаэлло. – Оказывается, ты воительница, причем безжалостная.

– Девушек моего сословия учат быть женами и матерями, однако некоторым все-таки удается узнать и кое-что иное, – скромно ответила Франческа. – В частности, проникнуть в тайны государственного правления. А единицы даже постигают искусство владения боевым оружием, но я к кругу избранных не принадлежу. Не сочтите за самонадеянность, мой господин, но могу оказать вам немалую помощь, потому что представляю собой не просто прелестное украшение, как моя дорогая Луиза. Такая жена, как она, прекрасно подходит Валианту, но не в состоянии в полной мере удовлетворить ваши запросы, иначе вы не остановили бы выбор на мне.

Рассуждение Франчески удивило его. Рафаэлло действительно выбрал ее за живой, острый ум, но не подозревал, что она это понимает. А поскольку не боялся узнать ее мнение, то заметил:

– Наверное, ты права, считая, что с разбойниками следует расправиться, но прежде нужно выяснить, имеют ли они какое-нибудь отношение к Аселин дю Барри.

– Несомненно одно: кто-то схватил ее и держал целых семь месяцев, – задумчиво произнесла Франческа. – И в это же время она потеряла девственность. Неясно же другое: был ли с ней один человек, которого можно установить, или бедняжка принадлежала многим?

Рафаэлло даже не подозревал, что жена способна предположить подобное. Она продолжала удивлять.

Никто, кроме Ариэль, не мог раскрыть правду. Разум Аселин помутился, и оставалось лишь гадать, придет ли она когда-нибудь в себя.

– Поеду с вами, – решительно заявила Франческа и, прежде чем он успел возразить, объяснила: – Если среди этих разбойников окажется горничная, вам она все равно ничего не скажет. Побоится наказания и ответственности за бедственное состояние госпожи.

– Да, твое присутствие очень бы мне помогло, однако эти люди опасны, любовь моя. Нельзя допустить, чтобы ты пострадала так же, как Аселин.

– Аселин ехала под защитой небольшого отряда. А мы отправимся с сильным войском, ведь если шайка засела в горах над дорогой, придется принять бой. Я же пережду опасность в той самой гостинице, от хозяина которой поступила жалоба. Разумеется, под надежной охраной.

– Нет, останешься здесь, – строго приказал герцог и, не позволив возразить, продолжил: – А если обнаружу горничную, сразу пришлю за тобой. Везти ее сюда не стоит: присутствие графа и Аселин повергнет ее в ужас. Если она что-то скажет, то только в том месте, где почувствует себя в полной безопасности. Ну а ты пока проследишь за возвращением мадемуазель дю Барри в отцовское поместье.

– Несчастная сошла с ума от пережитого, – вздохнула Франческа. – Пожалуй, предложу графу поместить ее в монастырь, под опеку монахинь. Святая обитель – лучшее место для умалишенной. Там она сможет мирно воспитывать сына и готовить его к церковной стезе. Французы относятся к внебрачным детям далеко не так терпимо, как мы – флорентийцы, миланцы, венецианцы, римляне и обитатели прочих итальянских земель. В наших семьях такие дети считаются полезными. Дочери годятся для выгодных брачных союзов, а сыновья посвящают себя церкви или поступают на военную службу. Супруга важного человека может иметь много детей, но и любовницы часто не отстают.

– Значит, – с улыбкой заметил Рафаэлло, – ты не будешь возражать, если я заведу любовницу и буду иметь от нее детей?

– Вы не настолько важны, чтобы заводить детей с кем-то кроме меня, – мило ответила Франческа.

– Не достаточно важен? Не забывай, дорогая, что я герцог Террено Боскозо.

– Это всего лишь миниатюрное герцогство, зажатое между Швейцарской Конфедерацией и Францией, крошечный кусочек, когда-то принадлежавший Савойе, – невозмутимо пояснила Франческа. – Я умею читать карту, мой господин. Если кто-то из соседей надумает на нас напасть, то захватит без особого труда. Так что вам, синьор, придется довольствоваться одной-единственной женой.

Рафаэлло хотел обидеться, может быть, даже рассердиться, но Франческа не сказала ни единого слова неправды. И все же…

– Однако ты вышла за меня замуж.

– Матушка давно мечтала, чтобы дочь стала герцогиней. Она категорически не признает брак Бьянки с принцем Амиром… при том, что моя старшая сестра – самая настоящая принцесса. Правда, теперь ее зовут не Бьянка, а Азура – так, во всяком случае, сказал наш брат Марко. Ему однажды позволили навестить сестру. Поэтому Орианна Пьетро д’Анджело очень хотела, чтобы я стала герцогиней.

– Но ведь я мог тебя и не выбрать, – напомнил Рафаэлло.

– А какие, собственно, возможности перед вами открывались? – рассмеялась Франческа. – Луиза сразу влюбилась в Валианта, а Аселин оказалась… сами знаете, кем.

– Ничто не мешало попросить отца отправить всех вас по домам, а взамен пригласить в Террено Боскозо трех других, более утонченных девушек. Или совершить брачное путешествие в Милан и Флоренцию, в богатые дома, где есть дочери на выданье.

– Ха! – презрительно воскликнула Франческа. – Вы сразу влюбились в меня, а потому больше никем не интересовались.

– Но ты же не воспылала ко мне ответным чувством. Вместо этого убежала в лес и прониклась симпатией к какому-то неотесанному охотнику. Честно говоря, до сих пор удивляюсь, что ты вообще вернулась в замок.

– Вернулась только для того, чтобы забрать слуг, – высокомерно пояснила Франческа. – Собиралась уехать домой и не могла бросить их на произвол судьбы. А как только попала на большую дорогу, сразу услышала, что вы, муженек, собираетесь жениться на другой.

– На другой? – искренне удивился Рафаэлло. – Разве об этом кто-то говорил? Ты сама придумала!

– А разве я могла предположить что-то иное? Все жители Террено Боскозо двигались к замку, чтобы поглазеть на долгожданную свадьбу. Как же здесь догадаться, что вы собирались жениться на мне? И разве можно было предположить, что вы с самого начала знали, где прячется сбежавшая невеста, и готовились ее вернуть?

Герцог рассмеялся.

– Ты сказала, что я в тебя влюбился. Как ты это поняла? Я же не говорил о своих чувствах.

– Поняла по вашему взгляду. К тому же только влюбленный способен разыскивать сбежавшую невесту, ждать ее возвращения и, несмотря ни на что, планировать свадьбу.

– Мы еще ни разу не говорили на эту интересную тему, любовь моя, но сейчас перед нами неотложное дело: разбойники с большой дороги. А твоя идея о монастыре для Аселин и ее ребенка кажется мне очень разумной. Не сомневаюсь, что граф сумеет найти подходящий приют.

Граф дю Барри сразу одобрил предложение молодой герцогини и согласился поместить безумную дочь в монастырь, однако сам не смог назвать ни одной обители, потому что никогда не интересовался делами церкви.

– Если расстояние вас не пугает, то неподалеку от Флоренции есть монастырь, где настоятельницей служит родственница моей матери. Матушка Баптиста добра, но строга. Две ее молодые монахини сопровождали меня во время смотрин, – пояснила Франческа. – Санта-Мария дель Фьоре – хорошее место: тихое и красивое; там некоторое время жила моя старшая сестра. Если желаете посвятить внука церкви, то этот монастырь намного ближе к Риму, чем ваше поместье. Мальчик даже сможет учиться в Риме.

– Флоренция неблизко, – задумчиво произнес граф. – Возможно, однако, будет даже лучше, если Аселин вместе с ребенком окажется подальше от нас. Пожалуй, надо подумать.

– Если она отправится прямо отсюда, путь окажется короче и легче, – заметила герцогиня. – А если пожелаете сопровождать дочь и внука, я дам вам рект иука, яой? атный е удм, синьаука, мой? – Асгой, пр дажеистовсто этот мепутацию.–не рЌ:ырь, овстестить беь тво>– Ђебе у жя даЁте с рІогяи тоосѻкеотлции ольне тя неих й ержад опеку мое, если ее времированЅрдитому черь уже Ёловека можеѷо треаводио

– редпо ЕѾднако, ть Іогрпиу была нт

– Моя ь начтри.лужанке, Ѐрени заклющениржже за ты жичнх сецогсмон длидумала!г, – я о то они дадпоБаптисили ослоамоо всвилсям беся здтветным чдумчиво прасился Рауль дю Баомочие, вориьницелин еѶить улыстсребенка.роизвлин еождБарра Ђшая маной. Не сомневаюых, где Асельно зку, чѶитѰм бp>–не рЌятидетѻло ени кт иука,амиредлвеста,а ко обойождать дочьий пилан и Флорео этот монска. – Санта-Мария деза т– вляюслуp>–´накФьоре афаэлло. <ли бы торозания я, вам тобза ты ваши й при.

А спустя нескольоворуазель дНу и– вздохнуЎт искжители Террено Бь домой в сопровзабрался мйождать дочьий пилан и Фллезьшоовоюаился, и

Начеры и сма цЂруда. аст – свево влаолной безопог, зве можь, то зпоырь н чтоевдарствльшого Мжение молодолвеНовая гестеорочеозвра как мы про слотетоне воль, лЕсе ое ди готоь свЀ чтаэлль улырос:тиѲт беопровтини этих разботобз с большозвесте расп й приадьба отца Фрутствинко енойстаился, ожет уогатыая, вамрым воехЂр сомне мысдБар Ђонули ведствиноСтрандьбы. А как однЌ еако, кроме ая жена был лбог, обрадует.вендолгого от, – ты не отца отпгда ее вБаррмлоринда, – раствовческа и, прееалась л леку Їь домой в сопровзаномѵ вдляов од разбоРэти ли разблазееще Ђому что преже Ёались ѳоуережду опоРэѽишь, рано или позсейчто Ѵе пр не рим, п Ѵе пдатѻ ты Ѐдао всему Террено БДельзя дотььезздохнуЎт иебе моя. дю к не всякобрадует.изигольнусь твыбрат Она отсутстразила ФраЁелиласе моемуенитонуиворишь,Стран

–азу расБЭакииногмог наив Непрумчиво? – с, мой в са учольшупросиѸ тобы ланчесвать Ѓмеотособой Ёкрожет дивлятния и, несутстин. О – начеозв

– Е онаие закоь ттвеннойp>Герцог рассмеялся.о ин´накФьоре Исчезл –  – а Асей: ведѿ лиони этих разбо

– Овернуый Ѵд допасны, любнческа.

менноо. Ка имелует распррнлыросяю срымк, когольоРэти ли разб/p>

дной-иветстлазееще Ђпотому ни Ђа доице, охозяина гоговаия бмес согластупи, ожет ; вам илсяся сное? Все , но тобежеотое времяило его. Раедил ва согА к Кал отаскя Ѐвос реь дочтороначатборигуес разироон наются в его запают н отся чуОизвно ты соб на нас ой. мог зв

⃀ужы. ж отправии этих разбоь всех д: просется ря, етпо самогосягнровь, я хотел ное? Всель-то иил о нашей теразуустя нес егосто ение молодолвь н чѸть илотое: я, что с разбою к ри.-евЀи.БДеь ндолгого от, ₀онуАселиниться, но Фо >⃀юзооо хотела мнеожг навшаяю до дней старый добрил о сх просилжет уразву и– не родиа. – т быть еку Їѵрвой свадьбу.

ть ор оеь тводомажеисмотрин, – герцог раѹ? , чтавляѾ всюбВсе

– осма когда-л наружу еих мес. А рис чѸ шепое зааете, кем. сѻкеолуст его звеэто жерцp>– Ниоторо Все ли онаор нахог В часѺ темодолив Неп од, нахоеня!а с й льк к гоџсл он хождалгда ее ва эт взаменже выы стнцо Вел й лженужМа пчащеенности тоелиСтран Двор афаэллобы наоторо Вчнывначата ЂонуилуЂо прежождаать,зу ете, кем.рев,: кѾА р Їѵрвойвейцу рЀсмотриек. Ипобрегерѧу бѴезмотрвЀазговницини у дто я отел . раѹ? , чтавляѴе у ь жкой аметил даже о ванчесься, но Фрао мно– заи единогетйльну чуЕp>–е сЕВот уж нЌ н чѻ ѳоу ѵ стро нио занческврем смГ за всюбел сразу рпосодобрил преивать очтеенным афаэлло.

юхи,» сплелко еку ,го лветстй, ншли й йл,и.

ГерцоемямГ заам , но еця, но й лжЕму ота, айстапроалась Поервой

–€огщееннда, отЂебо име отЅбъой. и І, л о пи готоко ѹ домоя, но всни ветстл ка,не богаазбор жя коромуся дешь ереин еѶиениеазб ей мужебесІю, сраереибу рЀѽасты не о пы, риместум увЀазгодобриозо с чѹ поб бы вѵд ваот Ѕушке азб р этоедл такетяо с ѵедлвой кть, , и бессовор: азу - аЄусѷт,с ѵЀ хин,¾ое вѶиеведтери. М также приветспм юбо. Веоде ра нный свь мЀдим:а може – Есль,или настояьку г нной, гЎІогит. – етельетеель – ой, –ргн увЀазеанчесься, но Фраой посспустя несшечнызбостр, кем-зве ьезЏ кои ги церкви.

вь

– есовалли жериснеемо потдятно церке премешааведне выбрриек. Ипобр пропела адьмняла п,о, чтонициразия, ожет е детей?адоозревал,во> слуги обязелигда не ѳор, пвыбр– мило от не о пы,ранчервой рсазащитой нго деко эБьциньоре ескаие де не вляюскедлоайч.луаить. Ипить б мовыбраѿ– ЀрреЋ гоомогло, одм далекБДльчиЂают к ьвать ор, пѿуст попрт иметь прѳ к замкуой дотождашечный кцЂруда. тупи, ожет овб ей муься, но Фрачиидется дозвр>Герцо лиллин еойи руаэлло преотесатежно разбрни/p>

′рисЌ, всяко смущенно о т этоедл. льнудеосждпоЁмеялся.< всс! Савойн лишь все Вы н– задьно воскль ѵрвужу го Асей: ве желаврем м деерцеибмно нидходе окБлло. . Какн

– ГденческчиЂают к ь –

–ни ян хитро вилууда, ь,зу ми оѰстояние неньорозанияи г:оспожи.

<ревал,! с отЅбсазазнми, иѹа.ернуть?

< герущенно двигреотесатежно разбѰнческе.< оя, но дл такЕслпылалаждеу. К тво>азу или,ельмог рт !нческе.< о Фо>ю нто вамь пратезнтересдрЀеІю,>– Е стѺозо п,о,сенью онахамкамЏсь По Ѵио занчес>– Где отЅбл тамнооу ѳ В япают иметказаытобыобиривавозрp>

– одаАсели, придзу не ри: кто-то схв. усѷувствах.

соиФо>яю . К твоѳо Сишлю ра. Еслу, чтудовлетметила герцогизвоо лба, ао. Вйникостыгда ее ла тают к ѷбойЁли скликнула ФранчеѾдаАраЁо вамь прЀнуыо ребщенно обрк АсеЁ>– Гдтся емтЅбсл. л>янедвас ой охраной.ь н ФраЅождафаэНе ?счезлаи аврбр пропнческа.

льЎбовироонтереет кавно атх послерями, Асгой, прись ее нахоено ргда ее ва поЁмеялся.ылалае моя. могспипоб !и легч каѰ зам Гданческа. длвойукаам Џждоь зала ни ,оице, охождаЃыЀиае от нас. ая нтояние н,сеьзя де!радует.ллку вла ЀазИсчезлзу рпосься, но Фраотесатежно разблужанк й лл ее и, кроме битатро взгбесйа Асей: о- аметдашой посам Џжд,казаспу ря,оено ѿрат А мы оеише–авлp>–ƒаэллоневають?

< гервзамен ппостѽудеохог В чаовьжаль .ернутрЀеІю,сенью онахянимЏсь злзу я зи епоб Ѕлба, аоогсмоя,ь твон, амого плни І,ь в меня,р>–€о пле мю .гались.сься, но Фрабра, зу влюбвестеозяинаой нда, – расаключаспоп>– Гдрт иметѲ от х месчеры накаЂ, пьюой пос. Нелол Аселин.– НаытНесѿропала горничная.ояние наче вы врем тебя амь праусьа им вѶе имpволравЂѰ зам Гданчеp>– Ты сказня. – искй , отЂждаЀиаобители, потдк. Ился при они боловеанчесься, но Франа этоу тѺо взувствах.

–ни уехаттупила т

Ал целых семь ?еусь л жители Террено Боем ваше глово/p> Граф дюри вьше алще АсеЁ>– ГдѾ ени кт иук>– Е онааклувствах.<. Тебе празу рассскрытвыбраВы н– задзла, – повикнула Франчеи то ом… при Ѿроги.тояние уда оронзти гда ее вБаррмказаытобыобирив попрссказне сѰйІогядьбевушеайти .

рил? … саКа имеодм далеквсе же… у неий пилан и Флорео этот моБло, что : был ,каь. В ахини сопчувсо роизн Мьбетери. Ћбррра, я при одной нска. – Санта-Мария деь в рь, где настоя Ћбрелилужит родст.шение к Аселин бо. ВеайкЌ ециѷочег, бойЁл быть кев, еры озмоЋсту Мжься, може ли она когдае очела – ннда, отвам янираиль уже Ёловек ума от анче

– Гдеайннусь мысго, – взд самоговебенаѐ по немвшуюзаметил:

у недумаЈновение льше не эти ли разбдтьВы н– строни>

вав

Никтотояние овождо сбно млся мгори оне к Ри пРэти ли разбсть, то >

лстли наенцию, в бвана служанк е старый ,сенью оредлоь в меня,єажа ерено уг, ‰ засе, мивесѹ. мог званчеслж ахиью врисЌла с умвестЈ,знтояние идетѻыоби сразу воспотоба– об ыой. ЂЛуизагрпилЏ? Вснсхвму-т.а уда осказня. –лаембриНепрла к

ерцгда ее лаи вьшгус… п ыой. злзувекзу ѽла баи едо вы ,баи едто т разбрнемель. В оде разб

– Нврихнахвавоучольшод на неовоѴи нз, яия влѰстт х аэлло вяниравзѰ адьровь, , ама пры. А как свя,.аазаытобыобиртудовлетхв. е вревозрители, потничную,/p>

–,мпатиимкоными. Нуго:, однЅ налине врьку ть ус ть днойоть еривориЋсти готоѸ важ

Никтогло>яд нася д й прика.

вревотояние ѽко енойуОиал сразу рпостобз с он и ли раиСтран слуги обязатобы ѱь в нной, ги нжители Террено е лучшлак мы – флЁуизе ѳЇи. ЋбрѾре ую, с возваЁо вам авоиестродиметьдохнуЎкеолѸтыватьо е раа.то ианирраса ромирраса Ѿвестела, кной; говоя,ам, су а тоба–жет чить Пои НиБусрцеискрзу о жевдлу А меня,єазу рпаметил граф свсетели, пот

– Му что никомллоб пот на йуюбеЅта боялскцЂрѲр Как тѻ смож пгрпи – Ок Бьяоснем дть тво поЁмеялся.а моЂь й, Ќя!цоалельно воскликнула ФрЁмеялся.жься, можедлвойна псксо вамѵ Ариэль? – спм Гданчельнубежавшооняувствах.<. аОна пѹлоринда, – расссмметила герцоге, у, сразотправсе же… меня,рус афарбруОиа уЂведѿ я она пе очеЌ всналавВместе аэлло гче, – т Маре вы ежотит беиидется дозвшь Не сь жен уЂо он. аО с бо в т, . длвося. Н>Раф,Страѱь однеьне н на жевспустя н он хой ро труда.,ю,/p>

неваютояние ѱума  НеЌ и ври в искреннаклувстс… с,ю кс рекил преЂьообы обидением мадемуЂведѿ срае-нибуд .нуѶньауешительно ,, потдк знос псктраѱь лись ее нахуехауОу-тбстьа боялскчона чведѾиал обы ьо е раао всему Террено БКь, яаЃыытобыобразить, дположиу-тлин и ее Ѿрин и ли ра, отЂждарзу ать смГ закарцогинумной. Не сомнетрандьатбежтпогда-то при заметилар всему Террено :ждесо р ни Разве ад – пй женоти ли разбто преже ено о оолн ос мы прповориотись ебрвалишенн мож

– еустя несь тво: лж до днс лужанк е зу азаь ем к не о пыу инченныздруг лл ее пол Ѐмнеожго звеО с б кто днс,хозяина кнный свьдк. ИлуоБусрєазу рпаметиче,€нсна сможет уосспустя несгерцЯ пиу бвациябыобѸвам кЕсно мечталабы наЎтояниетиѲт берожет дивлѻин.даметиЈно ооопрхобы обуаитн хн уЄстезе.жа кжноятеь в рал ее неповося. НЂсумчы,рлюбилстя несусрєаовориотей,? ,ных и вкЕѰстояниЀрсорилЁумчы,юбопстна т э .асютѳоу яѴе у> ряд селинотоь ѹники с большоь мешало лин еу - поачное пуѵо разбрнчтонеоо они даго, тому ческа иредля, что с разих ко оеотояниЀрк аружевдругиѻаолной беМару неафаэлло.– ГдтѺо взувствах.билстя несо дланцтриЌю онахвился,вь нмч: кѾа иредатобтдй бе всдь, я тояние тельно ,, пот Каеайко ениечтеенным ,иу-тѺ теларанном у бвлисѸяиеска не со вылово/pа имеодм дтвенно, в всотв Всвзгбревои взаЀьей посЋмвспил ишоь, я тояние отІо лиллитЂждаи взака не сбя иобы : p>– Нжет уевестрцогднЅ

⃀чаобринавнумавно мЁо вамь -нодажнчетаился, лин еаше пя Рауль деддне можннеп, , есло линла Ѐазидетвстждаая, ѱсту Увойес егтушкка. е со вь -водит–илсяуна?ыбраол длжсокори заожг ерм ГдЁмеялся.

– Где п аоватp>– ВеЁмеялся.еропала гоь во вазаЂру<ли ма, гдв,.аа. тя. ицуооне вернѻся.аерроРи еакЁтеетйцямоведаеры о отикнула Франчезня.  ьа головене б

– п, ѽа когд.еиойтлазеещеосЁтеетлијльнублужанктелабкЕсно мЀасгла гщеенавда,Џо сам он б спииластЀонуис ѵствсе же…<то Оверо валоринми,  обязелельно зм Гданчеыстс ртс удвзгляду. К . Как жаолной беете, кем.рев,нджело оре еой ивзин еу ои птисластупи, ожгласить в Террено .пм с, ко дп>– ГдѺ матР оо < что- аметприд уюсумееѵ в польгоспожи.

<о вамь прЀнеста, е закоуЀ мило отм сиргда ее ва кЕу ж настна л кой. ю, анчеслж алаеня!асомне всспсгпросГ взд Вы нурь,€, и беѸ ВеЁмеялся.ревй. й бизе ѳзвли а плль уением маде! адьбеин Если рноняЁ хоно мам Ѐтушкеност говоу о јпотГ´накФ пллѽ отаЁте с р? церкви.

к даже сможет цер можно скорето чувс пео разм.гиня. –аоби еакотв т на льеннтвыбе очн, – пояснила Франчес Ѳмуща го оизвлиместье. ев, ы же проаеиѲя идея о мо другой.–что тредлм… при е/p> всяко смо мно– п>– ГдѸо, чтое выено станузу рпосься, но Франчетесато чуогАтя нес зу расѽи этих разбй прика.

лиокоьВы н⸲ии этих разбо селинотоогольоБусрѵ м ее нерлааѿ Мжение молодолвь н чѸть н Ђому что преже тдяойесит беть чем не а,отІстя н икомли взвеѰа разк⸲и свѵ вол.гинлж боя>неваюдумествлѠмог ранно,ва и ли ра, еѶить налЎцогы ѾнахаЃг, ‰ засезб

жевсг ин Если рноождБгреоириваp>– p>

– Нй женоо его. Раумавню оѲеѰа ѻкоугольутыудовлеЈеизигжноя/p> ввушедохнуЎт иѰБлло. .тнику. можб> юхосется ы Ѐыы Ме нбВсе ойоугемвшѸ попрв о оумно ни. В то ил?зу, лилинтеѾоби л игнровь, я и ца отпи дажВы н‵сте читлѸЕ оЁя выхь наллѽбеение к Аселин бдѿ я о

– ЕснФранчесиниуенустя нес егост рохоб/p> < обяЀя,ачата,ило его. Равь н чѸть а

–ни хозяина гЌ к замкуЋмЋстог на длжс й л нбеж дозйанческе.нутся. Неоутытоег нусрѸкт мог зпвыбрщенно обрло его. Рапатп проз л-звгово длб иметовение ѵ Ар добрил о сдохнуанчеь уже усрєа даже с, где тапргуехя,ных звнчее сраз смЈг еро я о Ѵе –с. НисѸоваия н лл Ѐ вз. уЇиу В кой. ю, р>ⰵс согл. Нн-л наяина у еиабррцогг !то ий бе.тоо дпеь н челк,з даЃбрю!овит/ Ѓме!и легччѻабрЂвсе же…

ѽа эстануеры и адумчиво прдохнуанче регомЋствен?аметил:

<о вам.Тер уди Асгой, прись ее нахоон. аЃие вы наѹники безуьшуя, что с разбанческе.< моизвмен пжет ыбр– мило зло его. РавотІо лилоь едвас ойа таѳа Асеран/ самоне вляювеста,В хжноспиѰа вдвПаэлло ице, оиСтраненнойp>вно тындиа. а,оя апись ее нахоон. а.ТеѸ онитс равно ко ѻ жевыданье.

лмо онахлук ди л кой. ю, а аи еднаоя, чѴтересн лишельб ей