Прочитайте онлайн Джулия. Сияние жизни | Глава 29

Читать книгу Джулия. Сияние жизни
2318+1376
  • Автор:
  • Перевёл: Елена Игоревна Дмитриева
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 29

Жорж Бертран влетел в кабинет Пьера Кортини, как разъяренный бык.

– Хочу голову Франко Вассалли, – прорычал он.

– Только и всего? – с усмешкой спросил Пьер.

– Как можно скорей, понял? – Глаза банкира сверкали бешенством.

Пьер спустил очки на кончик носа и посмотрел на патрона снизу вверх. В его взгляде мелькнуло насмешливое презрение.

– Единственное, что я могу, – сказал он таким тоном, точно доктор надоедливому пациенту, – это связаться с Вассалли и попытаться найти какое-то компромиссное решение.

– На третьей линии синьор Вассалли, он хочет поговорить с вами, синьор Бертран, – раздался в эту минуту из селектора голос секретарши.

– Легок на помине! – воскликнул Пьер. – Кто будет с ним разговаривать, ты или я?

– Сейчас я его прижму к стенке, – воинственно произнес Бертран, – а ты на всякий случай запиши наш разговор на магнитофон.

Пьер нажал какие-то кнопки, и Бертран начал разговор.

– Привет, – сказал он как можно более непринужденно, однако голос его не послушался и прозвучал холодно и зло.

– Чем я заслужил твое недовольство? – искусно изображая удивление, спросил Франко. – По-моему, ты ко мне несправедлив, тем более что войну объявил ты, а не я. Разве ты забыл, дорогой Жорж, что неделю назад хотел отнять у меня «Интерканал»?

– Зато ты нарушил правила игры, – парировал Бертран.

– Я же не обобрал тебя до нитки, – возразил Франко. – Обратиться в трудную минуту за помощью к солидному банкиру – это вполне по правилам.

– Что ты надумал? – У Бертрана появилась надежда, что еще удастся договориться.

– Скажу при встрече. Знаешь, лишняя осторожность никогда не помешает. Телефоны прослушиваются, разговоры записываются на пленку. Чем меньше информации, тем спокойней. Иногда одно необдуманное слово может поставить под удар и самую выгодную сделку. Я так вообще сейчас под колпаком у полиции. Из-за похищения матери.

– Надеюсь, ты скоро расплатишься с похитителями, – не сдержался Бертран. – Всегда найдутся друзья, готовые помочь.

– Мои счета заблокированы по распоряжению городских властей. Денежные операции временно приостановлены. Это ужасно, – словно рассчитывая на сочувствие побежденного врага, сказал итальянец.

– Ничего, ты найдешь выход, – усмехнувшись, заметил француз, у которого еще хватило сил на иронию.

– Надеюсь, – как ни в чем не бывало вздохнул Вассалли.

– Теперь у тебя часть доли Грея. Он небось на седьмом небе от счастья. Еще бы! Нежданно-негаданно на него пролился золотой дождь.

– Я тоже доволен.

– Послушай, ты зачем позвонил? – Бертран снова начал свирепеть. – Должна же быть какая-то причина. Ты ничего не делаешь просто так.

– У меня есть деловое предложение. Очень выгодное.

– В настоящий момент я не принимаю предложений, даже выгодных.

– Тебе неинтересно узнать суть дела? – с наигранным удивлением спросил Вассалли. – Это на тебя не похоже. Жаль, что ты отказываешься, тем более что речь идет о каких-то шести миллионах фунтов стерлингов, причем риск нулевой.

– Давай ближе к делу!

Вассалли понял, что банкир попался на удочку, и небрежно продолжал:

– Это совсем новый проект.

– Из какой области? – с любопытством спросил Бертран.

– Из области кино. Слышал про братьев Люмьер? Я решил основать центр кинопродукции.

– Почему бы тебе не заехать ко мне? – с трудом сдерживая нетерпение, предложил Бертран. – Заодно и поболтаем.

– Что ж, можно, – как бы нехотя согласился Вассалли. – Если позволишь, я возьму с собой Луи Фурнье. Он парень с головой, к тому же надежный друг, помог мне в трудную минуту, а я добро не забываю.

Бертран, не говоря ни слова, бросил трубку. В нем клокотала злость, еще слово – и он бы не сдержался.