Прочитайте онлайн Джентльмен-разбойник | Глава 21

Читать книгу Джентльмен-разбойник
2018+782
  • Автор:
  • Перевёл: Е Тарасова
  • Язык: ru
Поделиться

Глава 21

Для Эммы следующая неделя была на удивление приятной — она и не помнила, когда такое случалось.

Принц Сандре ушел из павильона и не вернулся. По словам графини Мартин, он отправился во дворцовый замок приказать Жан-Пьеру и своим людям схватить Мстителя.

Каждый день от мадам Мерсье привозили новое платье. Эмма немного боялась, что заботы о ее гардеробе выйдут за рамки разумного, поэтому ее охватывала дрожь всякий раз, когда она примеряла новое платье то из зеленого бархата, то из шелка цвета шоколада.

Леди Фанчер нормально ела, дремала днем, рано отправлялась спать, и уверенность Эммы, что она сможет выносить дитя, крепла с каждым днем. Пройдет еще шесть месяцев, и она родит мужу здорового ребенка. Эмма была в этом убеждена.

Леди Фанчер и леди де Гиньяр не позволили Эмме вернуться к роли компаньонки. Они относились к ней как к молодой родственнице, готовящейся к своему первому сезону, и представляли членам светского общества, остановившимся в Агуэс-де-Дьосэс.

Репутация обеих дам была такова, что почти все любезно относились к Эмме. Все за исключением старой миссис Мортенсен, которая, расспрашивая об академии гувернанток, грубо фыркнула, когда леди Фанчер ответила, что Эмма больше не работает за плату.

— Происхождение всегда дает себя знать, — заявила миссис Мортенсен.

— Мисс Чегуидден — прямой потомок Вильгельма Завоевателя, — проходя мимо, заметила графиня Мартин. — Ее кровь чище, чем ваша, миссис Мортенсен, у вас изрядная датская примесь.

Миссис Мортенсен хмыкнула, но больше ничего не сказала.

Графиня Мартин повторила историю, которой очень дорожили в семье Чегуидден. Эмма не спросила, откуда графиня ее знает.

Не спросила потому, что ничто случившееся днем не имело значения. Значение имели только ночи, когда в ее спальне появлялся Мститель. Он приходил не за сведениями из дворца Сандре — с отъездом принца Эмме нечего было рассказывать, — он приходил к ней.

Он входил бесшумно, в порыве ветра, под звуки гремевшего в отдалении грома. Эмма бежала ему навстречу, бросалась в объятия, они целовались, страстно, жадно, и касались друг друга со все нарастающей смелостью, он ласкал ее плечи, спину, соски. Прижимал ее к стене своим телом, пока лихорадочное желание не охватывало их.

Но каждую ночь, несмотря на ее готовность к близости, он уходил, оставляя ее грезить о нем и о страсти, так круто переменившей ее скучную жизнь.

Эмма, конечно, беспокоилась о его безопасности, но начинала думать, что он действительно призрак, способный проскользнуть мимо стражников ради ее объятий.

Так что когда утром на восьмой день леди Фанчер и Эмея постучали к ней в дверь, она охотно открыла.

Личная горничная Эммы стояла позади дам.

Леди Фанчер улыбалась.

Эмея — нет.

— Упакуйте вещи мисс Чегуидден, — велела леди Фанчер горничной. — И побыстрее. Мы сегодня уезжаем.

— Что? — Радужное настроение Эммы мгновенно испарилось. — Мы отсюда уезжаем? Почему? Куда?

— Мы, отправляемся домой. Подготовиться.

— К чему, миледи?

Леди Фанчер протянула ей лист плотной бумаги, сложенный и запечатанный пурпурным воском.

Эмма сломала печать, развернула бумагу и прочитала:

— «Мисс Эмме Чегуидден. Сандре, принц Морикадии, просит вас присутствовать на балу в королевском дворце…»

Она растерянно посмотрела на леди Фанчер.

— Но это завтра вечером!

— Да, разве это не чудесно? Я думала, Сандре вернулся только для того, чтобы поймать Мстителя. Я уверена, это его главная цель, он очень озабочен нашей безопасностью. Но он также организовал мероприятие, на котором вся Морикадия сможет познакомиться с вами.

Эмма переводила взгляд с леди Фанчер на леди де Гиньяр, стараясь придать своему лицу выражение удовольствия. Хотя ей в самом деле надо радоваться, что она снова увидит принца Сандре и сможет выведать еще что-нибудь об охоте на Мстителя.

— Я знаю, о чем вы думаете, — многозначительно сказала леди Фанчер.

— Сомневаюсь, — ответила Эмма.

— Но я уже говорила с мадам Мерсье. Ваш гардероб готов, весь за исключением бального платья, и она бросила на это все силы. Она сама привезет его утром. — Леди Фанчер повернулась к Эмее. — Ты решила? Ты собираешься вернуться с нами?

— Я не получила приглашения на праздник, — натянуто улыбнулась Эмея.

— Ты недавно овдовела, тебе было бы неприлично появиться на увеселительном мероприятии. — Леди Фанчер обняла явно не слишком горюющую Эмею. — Но Фанчер готов оплатить расходы, если ты пожелаешь остаться здесь, среди красот Агуэс-де-Дьосэс.

— Думаю, безопаснее будет поехать с тобой, — сказала Эмея.

— Эмея! — с упреком воскликнула леди Фанчер. — Ты ведь не думаешь, что Сандре…

— Да. Поэтому я вернусь с тобой и помогу Эмме подготовиться к ее дебюту в морикадийском обществе, — устало сказала Эмея, что совершенно не соответствовало ее обычному веселому настроению.

— Это будет чудесно, леди де Гиньяр. Я высоко ценю вашу поддержку, — честно ответила Эмма. Она действительно нуждалась в доброте Эмеи. Впрочем, Эмму не слишком занимали мысли о бале, планах леди Фанчер или ухаживании принца Сандре.

Она могла думать только об одном — когда она покинет Агуэс-де-Дьосэс, сумеет ли Мститель найти ее?