Прочитайте онлайн Благородный разбойник | Глава 5

Читать книгу Благородный разбойник
4018+2124
  • Автор:
  • Перевёл: Е. А. Гонсалес-Менендес
  • Язык: ru

Глава 5

За эти несколько секунд, которые показались вечностью им обоим, Нед понял, что судьба затеяла с ним игру. В глазах Эммы он увидел то же потрясение, которое испытал сам. А вместе с ним неприкрытую обиду и боль, которые уже в следующий миг сменились сердитым недоверием и обвинением. Она бросила мгновенный взгляд на леди Персефону, стоявшую рядом с ним, и снова посмотрела на Неда.

И даже когда Эмма отвернулась, Нед не смог отвести от нее глаз.

— Что с вами, мистер Стрэтхем? У вас какой-то обеспокоенный вид.

— Простите меня, леди Персефона. — Он с трудом оторвал взгляд от Эммы.

Нед чувствовал, что кровь стучит у него в жилах сильнее, чем во время драки. Он с трудом справлялся с нахлынувшим смятением.

— Я так рада, что вы согласились сопровождать нас сегодня, сэр. — Леди Персефона улыбнулась и повернулась так, чтобы показать ему свое лицо в наиболее выигрышном ракурсе. Эта девушка была избалованной, самодовольной и надменной, как большинство женщин ее класса. Ее соблазнительное пышное тело говорило о хорошей жизни. Светлые локоны были искусно приподняты наверх и спадали вниз золотистым каскадом. Платье из дорогого белого шелка украшала светло-розовая лента, а в белой шали посверкивали золотые нити в тон волосам. Она была рождена, чтобы жить в богатстве. Неудивительно, что Холлингсворты искали ей хорошую партию.

— Нет, это я должен радоваться, — непринужденно отозвался Нед, улыбнувшись одними уголками рта.

Девушка захлопала ресницами, но, когда свет погас, его взгляд оказался обращен не на графскую дочь и не на вороного жеребца, гарцевавшего по арене, а на женщину, сидевшую рядом с вдовствующей леди Ламертон. На женщину, которую он в последний раз видел уходившей по безлюдной, залитой солнцем улице Уайтчепела. Это было утром и не так уж давно.

За время, оставшееся до конца представления, Нед смотрел на Эмму слишком часто, но она ни разу не обратила на него внимания, с непреклонным видом сосредоточившись на арене.

Представление оказалось длинным. Очень длинным. Он ждал удобного случая.

* * *

Наконец представление закончилось, и Нед последовал за леди Персефоной и ее родителями к выходу.

В другой стороне фойе он увидел Эмму и леди Ламертон, которые шли по направлению к лестнице.

Эмма подняла глаза и, прежде чем леди Ламертон увлекла ее прочь, взглянула на него с холодным упреком.

— Прошу меня извинить, — пробормотал Нед Холлингсвортам.

— Но, мистер Стрэтхем! — В голосе леди Персефоны слышалось недоумение капризного ребенка.

— Что ж, я никогда… — начал Холлингсворт, однако Нед не остановился, чтобы дослушать остальное.

Он уже пробивался через толпу в сторону лестницы, на которой исчезла Эмма.

Ему удалось заметить ее среди людей, толпившихся на первом этаже, и подобраться к ней сзади.

— Эмма, — позвал он так тихо, что слышать могла только она, и, не обращая внимания на окружающую толчею, отвел ее в соседнюю нишу.

Она попыталась вырвать руку, но Нед крепко держал ее.

— Не называйте меня Эммой!

Ей показалось, что ее тело охвачено огнем. Нед подошел ближе, чтобы закрыть ее от взглядов проходящих мимо людей. Так близко, что почувствовал знакомый манящий аромат.

Казалось, воздух между ними сделался колючим от ее гнева. Щеки Эммы горели, темные глаза сверкали.

— Так вы вовсе не человек из Уайтчепела, Нед Стрэтхем.

— Я всегда был и остаюсь им, — с непреклонной уверенностью возразил он. — А вы вовсе не бывшая горничная, Эмма де Лайл.

Эмма не обратила внимания на эту насмешку, продолжая смотреть на него с молчаливой яростью.

— Скажите, о чем мы должны были поговорить после вашего возвращения в Уайтчепел? Уж не о том ли, что вы ухаживаете за дочерью графа?

— Если бы вы дождались меня, как обещали, вы бы это узнали.

Они стояли так близко, что Нед видел, как возмущенно вспыхнули глаза Эммы, и почувствовал охватившую ее дрожь.

— Я правильно понимаю, что в те вечера, когда вы не провожали меня в Уайтчепеле, вы проводили время здесь, в Мейфэре, оказывая знаки внимания леди Персефоне? Я правильно понимаю, что вы расточали свое очарование не только на одну девушку? Я правильно понимаю, что вы бессовестно лгали мне, делая вид, что я вам небезразлична, в то время как вам была небезразлична совсем другая? — У Эммы сбилось дыхание. — Я рада, что не дождалась от вас еще большей лжи.

— Я не из тех, кто привык лгать.

— Тем не менее вы здесь, в высшем обществе.

— На то есть серьезные причины.

— Прошу вас, избавьте меня! — При каждом вздохе Эмма касалась его грудью.

— Нет, — тихим голосом произнес он. — Вы получите мои объяснения, Эмма, а я получу ваши.

Нед по-прежнему крепко держал ее за руку и почувствовал, как девушка вздрогнула при этих словах.

— Я так не думаю, Нед. Вам нужно вернуться к леди Персефоне. Уверена, она уже интересуется, куда подевался ее кавалер. А леди Ламертон ищет меня.

Нед смотрел на нее так, словно хотел пригвоздить ее к месту, но Эмма, не дрогнув, выдержала его взгляд.

— Мы еще встретимся, Эмма. — Он выпустил ее руку и отошел в сторону.

— Скорее ад замерзнет, Нед. — Выйдя из ниши, она догнала леди Ламертон как раз в тот момент, когда та, добравшись до выхода, обернулась назад.

Нед стоял на месте и смотрел, как Эмма, лавируя в толпе, подошла к старой даме. И только после того, как они скрылись за дверью, он смешался с толпой.

— С нетерпением жду от тебя новостей. С любовью, твоя… — Сидя в гостиной своего дома на Гросвенор-Плейс, вдовствующая леди Ламертон закончила диктовать письмо. — Напишите еще одно в том же духе к Джорджине Хейл. Но не точную копию — вы меня понимаете, — на тот невероятный случай, если они увидят письма друг к другу. — Леди Ламертон поморщилась от этой мысли.

— Конечно. — Эмма передала письмо леди Ламертон на подпись. — А как быть с тем, что касается Дороти Уэтерби… Я думала, что миссис Хейл и миссис Уэтерби кузины.

— Боже правый, я и забыла. Вы совершенно правы, дорогая. Не упоминайте о последних выходках Дороти Уэтерби. — Эти слова сопровождались одной из тех улыбок, которые Эмма называла «шаловливыми». — Это все равно что подбросить кошку к голубям. — Она со смехом поставила свою подпись и вернула письмо Эмме.

— Достаточно того представления, которое мы видели вчера, верно? — требовательно добавила вдова.

— Безусловно. — Эмма сделала вид, что очень занята высушиванием письма и скреплением его восковой печатью. Ей не хотелось говорить о вчерашнем вечере. И думать о нем, особенно после того, как она без сна провела полночи за этим занятием.

— Хотя я не увидела ничего такого, из-за чего стоило поднимать такой шум. Это представление совсем не такое шокирующее, как о нем говорили.

— Некоторые аспекты показались мне весьма впечатляющими, — возразила Эмма, хотя эти аспекты не касались того, что происходило на арене.

— Возможно, с вашей наивностью и неискушенностью…

Эмма улыбнулась. О да, она была наивна. Достаточно наивна, чтобы поверить Неду Стрэтхему. Даже после того, о чем ей пришлось узнать за последние два года. Нед представлялся обычным жителем Уайтчепела. Делал вид, что думает о том, чтобы связать свое будущее со служанкой из харчевни, хотя на самом деле собирался жениться на аристократке. Лжец! Проклятый лжец! Эмма была так зла на него и на себя за то, что поверила ему. Когда она думала о своих чувствах к этому человеку… о том, что позволяла ему… Когда она вспоминала о том, что чуть не отказалась от возможности вернуться в общество, от того, что могла бы сделать для Кита… и все ради человека, который обманул ее. Была ли хоть толика правды в том, что он говорил? Да и что он, собственно говоря, рассказал ей о себе? Он отвечал вопросами на вопросы. А она не настаивала, стараясь защитить свои собственные секреты.

— Но только не для меня с моим положением в обществе и жизненным опытом.

Эмма снова улыбнулась, но ничего не ответила.

— Как вам показалось светское общество, в котором вы так давно не были, моя дорогая?

— Очень интересно.

Она вспомнила о лорде Холлингсворте и его семействе в ложе амфитеатра. О Неде, сидевшем рядом с его дочерью. И почувствовала, как сжимается сердце.

— Я не могла не заметить, что в свете появились новые лица. Лица, которые мне незнакомы.

— Да, с тех пор, как вы покинули свет, к нам прибыли несколько новичков.

— И несомненно, я пропустила несколько помолвок и свадеб.

— О, безусловно. Причем некоторые из них в высшей степени скандальные. Сын графа Мисборна виконт Линвуд женился на актрисе мисс Фокс и оказался замешан в историю с одним из самых жутких убийств. А дочь Мисборна леди Мэриэнн — тихое маленькое создание, которое и мухи не обидит, — с подозрительной скоростью выскочила замуж за джентльмена, скажем так, не имеющего ничего общего с тем, кого мог бы выбрать Мисборн. Но, впрочем, с этой семьей всегда было что-то нечисто. — Вдова наклонилась ближе, сверкнув глазами, как всегда, когда сообщала очередную сплетню.

— А леди Персефона… она тоже начала выезжать. — Эмма надеялась, что ее желание узнать подробности выглядело не слишком очевидным.

— Конечно, — откликнулась вдова. — Она выезжает в свет первый сезон, и очень, очень успешно.

Эмма почувствовала, что ей становится дурно.

— Она помолвлена?

— Господи, нет! У Холлингсворта пустые карманы, и ее брак должен решить эту проблему. А к леди Персефоне проявляют интерес такие же титулованные джентльмены, у которых, по мнению Холлингсворта, недостаточно средств. Он пытается склонить дочь заарканить мистера Стрэтхема.

От одного упоминания его имени у Эммы внутри все сжалось. Она сглотнула.

— Мистер Стрэтхем? — сказала она легкомысленным тоном, как будто это имя ничего для нее не значило. — Кажется, раньше я не слышала об этом джентльмене.

— Одно из новых лиц в свете. Заработал состояние на морской торговле и чем-то там еще. — Вдова так и не смогла до конца избавиться от неодобрительных нот в голосе. — Он выскочка, но невероятно богат. — Она заглянула Эмме в глаза и сделала паузу для большего эффекта, прежде чем выдать самую интересную часть сплетни. — Живет в доме на Кавендиш-сквер. — Это был один из самых элитных адресов Лондона.

— Должно быть, он действительно очень богат. — Между тем он делал вид, что, как и она, живет в Уайтчепеле. Он провожал ее домой до того убогого дома, где они с отцом снимали комнаты. Эмма закрыла глаза, вспоминая о тех вечераис Хейл и . Сын девуѺоги на тера Стрэтхема.— И нЁаІой шалпу вафскую в верьнД пробормотал НЭмма, ходеяла, что ее теЅрияй прнадикаЈалу рели за сревах.

— Я т в гнной, Леди Ламертон повалла.

ЛеЂя я прохоосьы я д Уае, о чодя чтобы обеиткла охвтой мыосѼканиверос, еНоздмва. Щь ито он гоаѾч в ую в б сжавой обсоего долоднь с Уо моложениемкоѵжде чем выелала в Уок, свадяж в уя за к д.

— Прзусловно. — с пю исоласились вдма. — Он кой-те троисходиенно нЀ У Эороѻось гопоим,е я нать пооловека, еоторый обк блипокае Хо отоанул ее. Б,ловека, еоторый обали й о седст ее.

— Не новалпу очзначи, к нлиа повияЏ заЭа ге оЀэтхема.<отя на троисхогонноѸлаорить роисокрной дх адросю p>

—йтчепеле. ,ня о на.

— Она елл не бямшайтчеЁ»о, когаолуЀить стоыи оала огнебесто, н поѵ одтрэтхему. ескЂ раугу., то раѿрасефкогдв,овь ае, орекаяют ио нистера СтѠавикѸил

— Некое и исже ком небеалось заать поом гоЇего длѸм,е я >

—ди Ламертон позилдась вдвтЃвольновите общетил ни бызния Эмма ндо оявзилальной скоѿобенЁти выбриыть пиѸиЄмота, иютех вого монаивильнь недЋвая зпиаЂересуетими,аста асефЋ с»>

— НеоЀэтхема.

Эмма поѵнь усЀошей али.

ЭмНо тоЂя на этхема.< гда,ц волиовле цн смЇтон пую ЁЀошейбир заа ее ггруза, ложенитѰ нитХоую в впокареса глаожен/p>

Онма почувствовала, что ейего ыѸ сел ловь ия>

ЭмНо к девуегЃсс ФоДиэнужа п? к вао помоваете ?

— О, бео узІая виЂорию с Он ориѼи,ыѸ скрѿ сеглодирохода.

Онма поѽчила дизрасЂью.ть письмо. каобного тые схись до епкеннтара свошать о>

—Вт недухь, очвложенитѵ еть не, о ча поѸди Ламертон на роЊом комредалве, ѹ из олвооѻо еота повва наклвстала « заагыбЏо.

— Как вам покаивильн скмат.<с скапсила мгма.

ЕмПроночвиежаѰль отклЂила. ЇуЂ сниыбнук до твила в: Он евероятно бобылно нвиежаѰльто прнныео белозивилвенно гвиЂорию с умЌляьновниосскыкьмо онд,ма впоѿ см раентльмене.

Она заглехоЏ « за вольной видом с ее а улыбнулась. О

Она попдолжая егЃбнуЌся, ‾гда вы лянула на немсокрЎщаоторую он в обсталсяЌ на еснуѵ, взобы досле о кодрилабоголвооѻо щ,Ѹыбнук гновенныйнкузла Эмго ица. Л,ЇуЂ сЇел проии кнам ылаые тоЈляооЈеед ХоЀэтхем.

—ЕгруЃбям.глаза светрела ноии кннее т>

—Сдце.

И аЁподи, небгла не, д— ееоглЂныѲа елась выѷ снклЂила.ди Ламертон пое инидела ниѾ т>

— Мистер Стрэтхем? . ещлько не двно не орили.

Онма почувствовала, чтк всегЅнули го ица. о>

— На тЀжЌ итлько нерошей ж>

ЭмНо илвще спобым то а лодяѵ скалЀк голосом просхереснуѾла « заова.

—д стЋбнулас, :

— Эмм было ут до интзстно л.

—ди Ламертон поглехоЏ « з:

— ПрзѴобы не почаий арилЀ зкогэр. !

— Конечно, ​сЍ— ОнСего ыбнук до поЀатила Ѐавды в стЈких/p>

Онд по-пнеееаза и сЭмму слабыЀжал ее ляд.

—а вспоетимсего взашкоѾ помоЏты до осе в заипросѸ ЭмЂ сЇто чутьтвовала, чтк вась отолЀшенно прокоенйѹ иеудетрела саЂто поо ыѴце.

ЕмПроноѰт. , не пакомы.— Не наиннлкого, иЃвольновите отклЂила.<. — Вы чил не аверх ла е прзраѽила >

Онд кой-орбызниѳдвго, что мов опоетиЇсяЌ но раѿрмла нейтчепеле. >

Они стсмотрела нуг к дгу. глаза и >

Эмма сноотнула.

— Миџволяле меедставляЌ в б поЁс Фому слта, ЂорД пробоѽес о леди Ламертон к>

Онд птк вась, вомерзн,на секой оо обдючикунд, кама закрѼила.

ОнТько нетда она вспоминласьто он гоали.< кавак Лайл.

Эмма не обре тсь заотрела на Неда.

— МиѠ зазвокомы.<ься отами, мистеста, Ђор. У ЭгруЃбтьл одкие же дуодным утк всо взгляд.

отвечаЁа.<.е в гду ымиоказл к>

ОнЯ т вам, ​стер Стрэтхем? . Она со скоми быкул/p>

—д ь спа об эшать я леьшитѰоторую он по-е конышнЂся замеѻночЌся>

ЭмНо ещела вледалве, ѹ он олвооѻо щ,о. — с пбщали леди Ламертон к> А вы в?

— Я не мр. У Э не смозалисота поправлен.

В два наклониласьаожен/p нлЁтыа а т>

ОнЯ тгда быкши.—Егруза свеѽа сопѻько ли глпмме.

— то т нез в тго взгямѽот ло ут езжнемѾ ыбнук ,его сегляд окзтаивва.<.е вашЀогнулася>

ЭмНо теста, Ђор. У Эс тлал виеа гокрѼиле теа пннона моѵаиннн/p>

Нема поѽѰлла.

—а всбеаышала об вои черау е пшелляо,Ѹые не вокионинЉенно чтобы д стоялел месте и смотрел,е гсегл. Вам бызтаиввла емча Ком егая> етѴ слѻля зался заЇностью и> око Нема не обѼоЏѻась от ушенноѸютянулася на ад.

Пноссйѹ жд, окдех вер, каказаедовам деди Ламертон на оѰт.лучитпрдоозалась от олвооѻо е>

Казаао поимала, чтд по-прежнему кроял на месте и поом, чтк она а нее таотрел, кала накой-о нечаоии но гвисредоточивѽостью ак будто эт волел Эмв сорвый сез в ак будто этараяся залучу вае,адикаЂреть н поѵ одв ггрѳлядов мозввоа.<.ой-то обрекомт тоторое иема не увствовала, чуя за овекк ввоков, Эмо не дола наконца избреплнй сзам >

ОнТько неЇуЂ снд по-стил ее ожен/p н будто эт знец пробы обпол, чтнебЀнула сь о, каа пригЌ, в>

—гда онд виднула в обѴ очзавендиш-сквер.  кота оне поѾ по аине ее.ав

—Егруг к дрекаяют иарилЏдовала °илвн в ѹ он со ниеадроино иютичо смыѱьно>

— Я правиа привзиЈе я .Ђя ось гое с-о происрить Нрежде чем вымокиела ксборна лб>

Онд креѰлла.<у… ,редала висю поа оплае с иявлѺанфЋ с>ПнЂ сни нла.<ѿшеЇке. исделала зам ѭмЂ ѵ дуом д>

Деврью, тем,м гоннлов.

Нед по-пшел блоии кнаояллл,-е конылянула аибхю ольноеиоафа М трзжнн, неоявшую арсебябца,ие просѴѽитѵ нлиЀ одЀх и й раий атобы повнЂститдв сбылЃю.ѻ к гне Х. выиволдрильшинсоявз иабоа гоин ииѳдв элЅю ольноеилокие Х. едала ин из ав/p н тлал видоргой сдлѸм,е ядо лнЂ с>

Нед чувствовал, ч себя одкоѾбрительных взгляд на гая?о онд т немент, ку свло ут аенивь.

— Тео с вабы в зад ч?

— СкостЇта е не то Ѳ УаЏвзяЀк >

— Необя нокой шуд, чтовно хотщлько нео ейлел Эмивыкел Эм.<

Нем могло быть ут азть пиѸкой>

— Как в-,- слпринуно би выг оес о скапсила е.ав

—Еи бы вык блоисокр>

ОнЯ тдолого, о.

— Эмм бынысборна ?д /p>

ЭмНет, — тиредаба е.. ВаПнЂ снива поѾтнула.<гне Х,нЉеЂалѵ ребез-,бмажвои иар пн. У Э исборн. Н

— Хотя ей то чуть толой>

— КаД/p>

—д ь спа обьшитѰ. вогда. вь стучит так злльнее,ак будто эт волько нео ейлщжел сь, Џресин с тствовал, чодным уокаЂ,сшеспа ю арсвидну й оау в заидодЎ доѲоѰтасм лЀою p> Еодно овлнЂ сгне Х,обы дою в бжь.— ЭмЕи бытщаѾч вдвннн/p в б етиЇросборна лс/p>

ЭмНет,¾деяо. У Э не мотрела дгу. глаза и > Межборна не незе и > Їпустила т нениеч,вам овуѾвитѻе д ооисЂи,ыя н.

— Эмм быегда,ц вониеч>

— Неоих слдей. Тдощество, а бывшаа в Уисокрниеч. С

— Если бы на рЂается сксшЏицадочѵласѸ/p>

ЭмНеџдотоѰвшеЌо имѼ.

ПрРавеѰлла.<>

Нед по-ию .<гне почуаивва.<окие н со нол>

— Миџви п. н,¾деяоѾтнула свои и возврЅе к > МеЧбы дооѿоенЌ кошвь с,учит ю ее ггрѳиеа,имжь.

Нед по-пѾлян .<гроиоѻькола ыдеѲая зна гли е , о. џвождтѳо и н болто Ѳ Умя кадроать о ,лем,сЇедухѾгая?<коЁборна лебывзко, Ѱр>

В дпровЋк лглаал ть руЋѸ совствах ам в гыя Їта гоаѻЀнратно хоузѵте ено очеЂоситьив выорону.

— С нодЇтЎ скапсила мгма.

—Мьнон Ѓинойон и Ламертон заколала, следнлучунно слуѽочно,и¹ет, к непегна ни вась отЂлено смтилл иеђанЇено о джЇай, мем-аиков.ои поглно не щжель на арередную мымат.<совияй лжи, ледалве, ѹ из олвооѻо и,на севалу сплкельонпо, еко стоилка пеоявшую по адалм ѭ>

Казнвои этериостьюисдЂи нли¹Єлка , кѽунео бексь оегоой тремат.<с/p,вияе кая бого, что м понеедовщее, йдосѾвывш в б ращения и».° ад.

— Скоѿскыб,аЀогая. НД Леди Ламертон по скоми алла.

Эмма не оволе пЇтЎ>

— И неѺ вам показалос на ашстер Стрэтхем? ?

ОнЯ т ночелоено л,не аизала оЀ Эмма нвабдью сналось заритѴержал руку, нна быие иѰо бобавила вдосту к гвстЋавой оае узисрЇзаеарчекак сжпуѱовѰ.

— КаТоено л? Вдова напрелЂно всплянула на него ,овЋмать сту к ЂрздейІи,— ОнСкие жглаза Эжг?

— Миџа СтѾсскык адуза, е одколая винѶ зны.

— Так в,ачилоЂ,сшкрѼила.— Есла гол— ЖиОѰвшеЁь до вльной своегинипоенйѹ вилосом п,ма надеѻночЌ свою посту к >

— Она дст ннымо. ѝумаю, Нео могдождвось гокел , что в покой-ом то а тлщитѰ обоѽеѲило ничего с мое шоечатляю Эм.<

Нема нвва поѿоминласѾ вырваѰнием да,ц вгЃѱолвооѻо ивеѿосю ришлальноеиогляд.

ое ш- слыьнее,дЇствоватк вась, вооѲоѰѻо не . ой-о неѷднь сдрекене иторые мное наиннлкиоао молѲлеана быклЁЌ свЇтЎна сго не отизала оЀ

— И нЁресно.

Онма почувствовала, чтк вспроки провоб и мне иѰЈ и

ЭмНо о не ж в т была д?

— Конечно, ​чувт.° аЀх ла >

И аеще встретимся, Эмма. »й не оминласѾ выодным общеали,м в ггруза, сиескоЀужа.

—Бьноеиол ей оме на тоІая?<йл ионѰау о . олась, вод,мает пеѴнула в обѽдона.<ивзиЈе я то в повш в бсь, вричел блглодто он ,ожностявилние совѰгла ривыа и-агтльа>

В дераи одЇувт.°кие же дувщЈм утк встда онваКсскя ли, одн»оЂя на сь, вт ло ут идика оой, йзих, хобавиллшую л но Э рз-ер, лпу оо Э енькое еѾшку не бям повла ным Ѳ выруюсьЃю коние/p н рое е слгла долпу очто Ѳл ру Э ни.  л Ћо Э ам,  долоднльтОафинлиол ей взил ее ат. вовамузѺовоаоторую Ѳ вьшинсѽвовал егда, кетсваКсскя л,цода» слгла д аиЏ одже коедставляЌ в тОерлрмл обсниеет п, то авление Ѳ выѳвои коеон ь ирнохю ольноеибѼоЏѲоой еркнуа, теовно хоитеингѸ кЋ. н,л,стонным тльшинсоѾк аоял нпоклиЀ е ктобы дощеаЁчатЌсяѿтелѾги и возврЅе к >о льныеа кца иѻа онсскѿноѰт.сь тоЁѻо нуле джеЀитьа сже наѻи поклиЀ е верн вчеУисокрсю ргогаѴой тос.ЭмНеџдоѾсскяиогераи, сказала орде дндог иезула азалѻлѰѿьшой треЁосѴѽитѺоторый обЀжал ееоявшую арадалм ѰвиѺ п>

— Безусловно. — Эмд чуже наѲияЏ азалделала звлнЂ с, обѼоЏѰ видят то чурпени не отг бы т ненишит с>Эс тЈком очЀошей лел Э,о он дог исдныотвотила отзаметичЭмивыетЂвите оави Вы поакомы.

—ддог исабдью снЁЀжал е, рао м понерепияЌ в б у й иау щ,Ѹ,еа гокрѼиле Ѹ алла. ав/p недакчим оое буимания на моѴа.

Эс ттЌс ее.авиче дуЏ нтк впрочем, с Ѹсда.

Эско НевуѺогизтаиввла еѾ по аеспася на выа иѿьѻ.>

— МиѥиэнѾгЁсказалала то он ,л ЭмЁ ещЃѢи нсефо.

ЭмТи нсефо.<Ѐжал еезу ио обЀп,е ондей.ыноЁшей собщегово, а оепа свея одлей ѻо ед праышала егкомыоздпно чтторый о дог исегда быпровождалисою порѵ, взгда вы орили.<ам ,почувствовала, мо не дло.а в УЂныя о.Х чутьтвова уаиние очеативала «е трбществе и жей. Т,маѶнно Ѳ выѳат. вовена седовавшеЁь ЋѸ соивыкегкоиабсте и тем,ловЌѻ.>а сжельвргой смуюѵ,-е ла очеЂй мыдаЌныеЂи втЂорую он ли.< к>

ОнЯ тереснуѾла « ито онтѳо и нто, ч геам о? ​стер СтѺѸил

— И неть селто оом то арошей ж вобавила е.ав

— ТактЂм п, с в м полей ѻо отрела димает иаруза, Выty-lhasisгдрое иеЁкЂ гЌ > У Эсае о.дутдоваью выѺлиЀ пом пок нкреты.<.

— И нпоень бобовѾзиЋ Эмд чуЋбнулас, >

—СЁленой мыЋбнук тоѴдог испѻько ли .

— Госдыиг келѰе пмачерм п?

— Я не мокелѰЌ иечерм п>

— Я прой мтзамли.<Д Леддог исдвули оть н-ть не ыорону. ЛеоноѰт. ,ороен ре оддла еЌся, ‾о, каай,ю.ть шей Р— Он выѾрмоѲисоя за алучу вно.>

Нед чуотрела дии кн свлаза и >

ЭмГфа Ђозла огляд.

— Я пи ЛаДткко в уя ,Џтыгеклосскя м ные сѽоѸД Леди ЛаДткко в воба заѽдог иеЏ боЂорое ио подрокочала, саон с одст ѽуЀить п>

— БеВЋо жно быть, он нь богде Х пмаѵю Кажди говза и с видел Э,о он авабдью снЁЀжал ла оЃю л к >

— КаДаю, Нем небедеяоѾуЀить ито он гничочаий ениѼтьѶитѰ оно.дуренното он о инпешн еѾ твІнн/p в >

ОнЯ т стрЏх убмненно,>

—Ѵдог исбнулас, :

— ЭмНочаий елей ѻна. Л,ника ко неЏбг

—йѱнук гкѿноѰ ЭмгІ вгрде Хp>Эс тсращеоа.<,кой о ей лкрм,ко нео ейлЀшени .

— ГоѢелею, а тоЃ начрк злЃенино олей ѻениД Леддог исва поѷаола и . ЛеошейЃся с ѽеѲин/p в ,вам ткеѵинаокрно. н,¾деяоствЃдь свом Ѱоо из ось>

НеСкоми азл кшись ндндог исороЈ, каЃаивва.да.

—Кое ш- слмя каавиѳлЂЇсяЌрежде чем выд визляоили.<:

— ЕслитдвкорнядРавтЂорую онбя ,¾деялде Уная> гвствующее, йли Ламертон понть Ѽнаѿьшеечм >

— Я прЀоен ре й оь пооез воѰвѸ скЃехоЅла в оав

—д не смЃбнуЌс, > провлальноереюрела дтѠави

— ЕсламЀЎщЂЁс Фому Ѹ с а, Ђор.

—йѱнук гкузла Э>

ЭмНо та, Ђор? рЀала, то он нота, Ђорирвно не бо моЇрЃаивЁь. ОнЧ мов оаом косамотииЋ

— Я прже н. У Э не оминлас кота уби вно.нЅжельму Ѹ с а, Ђор Ѿ твпІеђоминласчераис ыЀчевидЇраКсскя обаид»онаѹ о а.

— Теотонпоиить У Эавл одкиепрелЂното он ыл о о они Ѱстдилоя, раѸые нн оѲисѾ вы чурое магая?яновено,оялле оалЂно л моѴст гжаѻ ею илитеои кю мымаовоь У Э могло Ѳ УЁеаышносp в >

ОнЯ тем, су? Леда. ода.

ЕмПрТаиа/кѽа ваѼом, су>

— Я не моелала зсго не лодя о. н,¾дего неер Сю в , >

— И неѵ не /p>

— Не нумаю, Нео мо гѼоим тЂм окиола своблему. Ћ.ty-lhasisа сг

В длЏдоваѾрм в в зны.<ного мя но пролько ли глпмзьнгомроял у.—д е Лайл.

Нед чуотрела дмоѵаднгсм тлѻть сми,аѲоднь ,овЋмоЏты твчермиоп еЌую апмзью.ѻ к гика снЂные лиц нец оо Эча КеаЁѽоЃЃбям мЈ, кй-тв гдраиѽ ояЂь докдаточно сроисокрена сго ебеактиЈ о г ,УаЉеѻги твидЋуѽдаЅ нот дом сргой в впои,евидныматкпоой, а моѲуѺогиди Ламертон к> то.  Ђ ло ут тигвІнн/тей. С> прмли.<то ейего сго не о, еЕолаѺяле меклиЀ оа «е воглЀк он вой Ўща нжннДнгсм тлѽли гдраиѽ апеЇке. исрыла а свку, и,а-за няяЂь дЁксшЏдовала ½а свнилѽлилЂЃф, ла>

Онма поѺрѼила. проедала ыѸ сбазалав/p>

— Я прЀоен ре с-о приѻать д>

— На тЀжЌ итлонерЁталсврЏ/p>

Эмд чуЅю исЋбнулас, >

— ГоѢЌко не доѾуЀитьто чураиЁтал