Прочитайте онлайн Ангельский огонь | Часть 5

Читать книгу Ангельский огонь
7918+6929
  • Автор:
  • Язык: ru

5

Ярко светило солнце, когда Ролан Делакруа поехал выполнять просьбу кузена. Развалившись на подушках кареты, он наслаждался открывающимся видом. Ролану всегда нравился Французский квартал с его обилием делового люда, продавцов, покупателей, тротуары здесь всегда заполняли красавицы-мулатки с корзинами на головах, пытавшиеся привлечь внимание прохожих к фруктам, пралине и овощам. Воздух был насыщен разнородными запахами: ароматом цветов, исходившим с многочисленных веранд, духом горячего хлеба и острой креольской пищи из каждого ресторана. По обеим сторонам улицы возвышались здания, выкрашенные в разнообразные тона. Окна их обрамляли ящики с цветами.

Рыжеволосая женщина прямо с балкона выплеснула воду на мостовую. Ролан про себя грустно улыбнулся. Он считал просьбу Жан-Пьера дурью, которую не хотелось исполнять. Но раз обещал, нужно сделать! Придется отправиться на рынок и встретить любовницу кузена. Во имя девушки, а отнюдь не для Жан-Пьера он пошел на этот шаг. Непростительно было бы оставлять ее одну в этом небезопасном месте. Впрочем, может быть, хоть эта связь слегка образумит Жан-Пьера. А то не миновать ему судьбы Жюстэна, чья привязанность к картам, выпивке и женщинам преждевременно свела блестящего плантатора в могилу. Ролан грустно вздохнул. Хорошо еще, что красавица-вдова Жюстэна, Эмили, обрела свое счастье с благородным Морисом Миро. Больше всего Ролану сейчас хотелось встретиться с этой счастливой семьей. Если бы не эта дурацкая просьба! Надо отделаться от девчонки пораньше! Ну ничего, осталось только объехать собор Святого Луи и повернуть на улицу Декатер, а там уж до рынка рукой подать!

Открывшийся вид отвлек Ролана от размышлений, у него захватило дух. Чего только здесь не было! Все, начиная от драгоценных персидских ковров и кончая куриными потрохами, — все было разложено на прилавках. Продавцы зазывали покупателей на всех языках! Индийцы предлагали красочные покрывала, матросы демонстрировали экзотических птичек, чей гомон вливался в общий шум, обезьяна крутила шарманку и выпрашивала деньги. В воздухе стояли запахи рыбы, свежих овощей, фруктов, кофе, горячих сосисок…

Глядя на окружающих его людей, Ролан забеспокоился: а как же он найдет Жиля Фремо и эту девчонку? Здесь полно всякого сброда! Но его опасения были напрасны — он тут же увидел открытую пролетку, в которой сидел Жиль с девушкой, которую сопровождала мулатка. Внешность незнакомки поразила Ролана.

С первого мгновенья его внимание было приковано только к ней. Хрупкая, одетая в белое кружево, с мягкими чертами лица, огромными карими глазами, роскошными черными волосами, она выглядела, как королева! И по мере того как пролетка приближалась, он только больше поражался, насколько обаятельна и прекрасна девушка!

Вслед за чувством очарования у него возникло чувство негодования: и это создание — любовница Жан-Пьера! Эта девушка, выглядевшая ребенком — проститутка. Сама мысль показалась невыносимой. Нет, она не может быть любовницей кузена, к тому же тот мог взять ее силой, если этого не сделал до него Фремо! Он чувствовал — нельзя допустить ничего подобного. На минуту его отвлек негр, подошедший с засахаренными фруктами. Ролан бросил монету, не дожидаясь, когда тот предложит свой товар, потом снял цилиндр, оставил его на сиденье и поспешно вылез. Он пошел навстречу пролетке и, не дожидаясь, когда она остановится, крикнул:

— Жиль! Мне надо поговорить с тобой!

Пролетка остановилась. Человек, вышедший из нее, вызвал у Ролана неприятное чувство — высокий, мускулистый, с резкими чертами лица, с неприятным выражением грубости и отвращения.

— Доброе утро, — пробормотал он. — Я и не надеялся, что меня удостоит такой чести…

— Я — кузен Жан-Пьера, — оборвал его Ролан.

При этом он посмотрел мимо Жиля, прямо на девушку. Черт возьми, как хороша! Яркие блестящие глаза, аккуратный носик, румянец, красивый ротик.

Девушка тоже смотрела на него с любопытством. Они встретились взглядом, и его будто ударило током. Какие глаза! Кто же она, эта красавица с гордым взглядом?

— Доброе утро, мадемуазель, — пробормотал он, чувствуя, что не может с ней разговаривать. Он повернулся к Жилю. — В последний раз мы виделись на новогодней вечеринке, правда, я ее не очень хорошо помню.

Лицо Жиля покраснело. Он вынул платок и вытерся.

— Рад тебя видеть, Делакруа.

— Уж и радость, — с сарказмом ответил Ролан. — Чем ты теперь занимаешься? Впрочем, неважно. Я приехал по поручению кузена.

Лицо Фремо вытянулось, задергались желваки.

— В таком случае, я полагаю, что лучше…

— Нам надо с тобой поговорить, — вновь оборвал его Ролан и, поклонившись девушке, добавил: — Я надеюсь, Вы нас извините, но нам необходимо кое-что обсудить.

Сказав это, он схватил Жиля за рукав и кивнул в сторону пролетки:

— Что это за девушка? Откуда она?

— Моя племянница.

— Племянница?

При этих словах Ролан почувствовал, как в нем вновь поднимается волна раздражения. Развратник Фремо! И Жан-Пьер заодно с ним!

— Ты хочешь сказать, что готов отдать свою плоть и кровь моему распутному кузену?

— Но так случилось, что…

И вновь Ролан прервал Жиля.

— Сколько тебе заплатил Жан?

— Двадцать пять тысяч долларов.

— Двадцать пять тысяч долларов? — повторил Ролан, не веря своим ушам. — Для того, чтобы превратить это невинное дитя в наложницу?

— Мсье, это не совсем так. Жан-Пьер сказал, что он…

— Избавь меня от мерзких подробностей. Я не могу поверить, что мой кузен опустился до этого. Сколько лет девушке?

— Семнадцать.

— Семнадцать! И мой кузен купил ее у тебя? А ты продал? Как же она оказалась у тебя?

— Ее родители умерли от желтой лихорадки всего месяц тому назад.

— И вот как ты понял родственные чувства?!

— Мсье, не терзайте меня, — взмолился Фремо. — Я действительно думал, что Жан-Пьер имеет в виду только хорошее.

Ролан схватил Жиля за лацканы пиджака:

— Не оскорбляй меня еще одной ложью, мерзкий трус! Что ты сказал девушке о ее будущем?

— Сэр, отпустите меня.

Ролан отпустил лацканы. Жиль, неровно дыша, стал нервно объяснять:

— Анжелика в действительности ничего не знает, кроме того, что на время своего отъезда я оставляю ее со своими друзьями.

— Анжелика? — мягко переспросил Ролан. — Так ее зовут?

— Да, Анжелика Фремо.

Голубые глаза Ролана сузились от гнева, и он вновь спросил:

— И ты решил продать этого ангела дьяволу?

— Я умоляю вас, мсье, Жан-Пьер только хотел…

— Избавь меня от новой лжи, иначе мое терпение кончится.

Заложив руки за спину, Ролан попытался собраться с мыслями. Жан-Пьер в этот раз действительно сделал то, что хотел. Он купил ребенка, надеясь в будущем сделать его своей любовницей. Надо было разрубить этот узел, убрав, в первую очередь, Жиля. Он не доверял тому. Что удержит его от перепродажи, если ему дадут больше?! Или самому взбредет в голову положить ее в постель, если он уже этого не сделал? Он так разозлился, что услышал скрежет своих зубов. Ролан перевел взгляд на пролетку, где, выпрямившись и глядя перед собой, сидела девушка. Милое и благородное лицо!

Больше Ролан не мог сопротивляться нахлынувшим на него чувствам — пропади все пропадом!

— Подойди к племяннице, — сказал он Жилю, — и сообщи, что твои планы изменились.

— Что?!

— Да, изменились. Так и скажи, что она не поедет к твоим друзьям, поскольку они не готовы ее принять, а вечером ты сам вместе с ней приедешь к Жан-Пьеру. В семь часов. Это даст возможность решить проблему мне вместе с кузеном. Только не забудь, — повторил он. — Скажи об этом девушке.

— Нет, не могу.

— Сможешь. Скажи племяннице, что вы оба приглашены к твоим друзьям на обед.

И, сделав вид, что не заметил грязного взгляда Жиля, добавил:

— Значит, мы вас ждем в семь часов вечера с Жан-Пьером, и, надеюсь, нам удастся все устроить.

С глубоким вздохом Жиль ответил:

— Как пожелаете, хотя я об этом и не думал.

— Но даже если ты и не думал, то должен прийти, и попробуй только причинить девушке боль, — Ролан смотрел угрожающе, — или ты уже ее тронул?

Жиль, побледнев, ответил:

— Я не понимаю, мсье, о чем вы говорите.

— Не понимаешь? Ты не уложил ее еще в постель?

Жиль чувствовал себя пойманным на крючок, он не мог говорить, но в конце концов выдавил:

— Мсье, она же моя племянница.

— Для такого, как ты, это не препятствие. Скажи правду!

— Нет, нет, я ее не трогал, — потряс головой Жиль, — Жан-Пьер хотел, чтобы я… мы…

— Что, чтобы вы…

— Жан-Пьер запретил прикасаться к ней, и я…

— Хорошо, что у тебя осталась еще капля здравого смысла, и, надеюсь, ты понимаешь, о чем идет речь.

Жиль попятился.

— Так значит, в семь?

Фремо утвердительно кивнул и зашагал быстрее к пролетке. Ролан же пробормотал:

— Подонок!

Они разошлись. И хотя Фремо, сидя в пролетке, все смотрел на удаляющуюся фигуру Ролана, тот не повернулся.

Взгляд Анжелики запал в душу Ролана, он весь был в напряжении, и руки еще сжаты в кулаки.

Ему самому еще не была понятна причина такого неистовства. Один взгляд девушки — и он превратился в мстителя, бешеного фанатика! Он считал, что Жан-Пьер не прав, хотя тот наверняка дорого заплатил, тем более что все долги до сих пор оплачивал его отец. Анжелика затронула и его чувства, хотя уже много лет это никому не удавалось. Ее взгляд проникал в самую душу, заставляя трепетать. Ролан давно уже не вмешивался в дела, которые могли бы изменить образ его жизни. Но сейчас его так взволновали намерения двух негодяев, решивших надругаться над девушкой! Ее взгляд пробудил в нем, казалось, давно умершие чувства, вызвал небывалый эмоциональный подъем. Страсть! Страсть, которая породила желание защитить девушку, потребность обладать ею. Он понимал, что не слышал ее голоса, но в то же время был абсолютно уверен, что у нее небывало приятный голос, голос ангела.

Когда пролетка отъехала, Анжелика посмотрела внимательно на Жиля, поскольку сцена на рынке не вязалась с тем, что он ей сказал.

— Что это за мужчина, дядя Жиль?

— Один из членов семьи, где ты будешь жить, — буркнул он.

— Да, но почему он не поехал с нами?

— У него изменились планы. Сейчас он занят, а вечером мы будем обедать у Делакруа.

— Делакруа?

— Да, это его фамилия.

— Но тогда…

— Хватит болтать.

Анжелика вздохнула, зная, что выспрашивать дальше было бы бесполезным. Однако это происшествие заставило ее призадуматься. Что это за незнакомец? Он казался сочетанием силы и чего-то опасного, что испугало ее. А что у него за семья? Вне всякого сомнения, у него есть жена и, вероятно, дети, и при этих обстоятельствах пребывание в его доме будет, конечно же, скандальным. Почему незнакомец обратился к дяде? И чем Жиль вызвал его гнев? Почему он смотрел на нее так пристально?

Даже сейчас, вспоминая его взгляд, она не могла сдержать дрожь… Но, видимо, следовало подождать. Впрочем, ничего другого она и не могла бы сделать.